začétek beginning; start; commencement; outset; origin; (pisma) opening
v začétku at (ali in) the beginning, initially, first, at the outset
od vsega začétka, od samega začétka from the very beginning, from the start
od začétka do konca from beginning to end, from start to finish, from first to last
za začétek for the present, to begin with
začétek in konec (figurativno) alpha and omega
dober začétek v življenju a good start in life
skromen začétek (figurativno) the thin end of the wedge
slab začétek, slab konec a bad beginning makes a bad ending
dober začétek je že pol zmage a good start (ali beginning) is half the battle, well begun is half done
to je začétek konca it is the beginning of the end
vsak začétek je težak the beginning is always hard, it is always hard to make a start
dober začétek je že pol opravljenega dela (figurativno) a good lather is half the shave
Zadetki iskanja
- začéti to begin, to start; to commence; to set about; to make a start; (ples) to open, to lead off; (razgovor) to launch, to broach, to moot (a subject)
zopet, znova začéti to begin (ali to start) again; (biti prvi) to be a pioneer, to pave the way (for), to break (new) ground
začéti diskusijo to start a discussion
začéti delikaten pogovor (figurativno) to break the ice
začéti na napačnem koncu to begin at the wrong end
začéti pogajanja z to enter into negotiations with
začéti s proizvedbami to set enquiries on foot
začéti pravni postopek proti to institute (ali to take) legal proceedings against
začéti pogovor z to engage in a conversation with
začéti govor to begin a speech
začéti kampanjo to open a campaign
začéti prepir to begin to quarrel
začéti z učenjem latinščine to start learning Latin, pogovorno to start Latin
začéti neko stvar (lotiti se) to start on a thing
začéti trgovino to set up (ali to start in) a business
začéti pri sebi (figurativno) to begin at home
začéti peti to burst into song
začel je pisati he began writing (ali to write)
začel je z malega he began on a small scale
zopet je začelo deževati the rain has set in again
šole (pouk) se začno 1. oktobra school starts on October 1st
začéti delati to start work, to commence working (ali to work)
začni(te) od začetka! begin at the beginning!
slabo je začel he has had a bad start
začel je piti (figurativno) he has taken to drink
predstava se začne ob devetih the performance begins at nine
najslabši del poti se začne v X. the worst stretch of road begins at X.
letos se je zima zgodaj začela winter has set in early this year - začúden astonished; amazed; surprised
bolj začúden kot prestrašen more surprised than frightened
biti začúden to be astonished (at), to be amazed (at), to be surprised, to wonder (at, about)
bil sem začúden, da me ne pozna I was surprised he did not know me
bil sem močnó začúden I was struck with wonder, I was lost in astonishment, I was amazed
bil je zelo začúden, ko me je videl he was astonished to see me
ne bodi tako začúden! don't put on that look of surprise! - zádnji last; final; ultimate; rear; posterior, back; latter, lattermost
zádnji del the hindpart, the backside, (ladje) stern
zádnji del hiše the back of the house
moj zádnji (najvišji) cilj my ultimate goal
zádnja četa rearguard
zádnji del telesa posterior
zádnja (zadajšnja) luč (pri vozilu) rear light
zádnje tri ure the last three hours
te zádnje tri dni (for) these three days
v zádnjem času latterly
zádnje čase recently
v zádnjih dneh julija in the latter days of July
zádnja leta življenja the latter days of one's life
v zádnjih izdihljajih at one's last gasp
na vse zádnje after all, finally, at last
(ta) zádnja leta, v (teh) zádnjih letih in recent years, arhaično of late years
prav do zádnjega to the very last
do zádnjega moža to the last man
zádnje noge hind legs pl
zádnji, a ne najmanj važen last but not least
to je zádnje, kar se lahko zgodi this is the last thing one would expect to happen
zádnja leta sem jo zelo redko videla I have seen very little of her these last (ali in recent) years
prišel je (kot) zádnji he was the last to come
upati do zádnjega to hope to the last
to so zádnja poročila this is the latest news (ali stop-press news)
ležati v zádnjih izdihljajih to be at the last gasp
zabaviščni lokali so bili zasedeni do zádnjega prostora the places of entertainment were crowded to the doors
izkazati komu zádnjo čast to attend someone's funeral - zadréga embarrassment; difficulty; quandary; perplexity; predicament
denarne zadrége financial difficulties pl, evfemizem humoristično pecuniary embarrassment
biti v zadrégi to be in difficulties, to be in a quandary, to be ill at ease, to be at a loss, to be in a fix, to be in embarrassed circumstances
v lepi zadrégi smo we are in a nice (pretty, sorry) pickle
sem v veliki zadrégi, kaj naj storim I am completely at a loss what to do
biti v denarni zadrégi to be short of money
bili smo v veliki zadrégi, kaj naj odgovorimo we were hard put to it to find an answer, we were completely at a loss (ali we were stumped) for an answer
moja edina zadréga je, kaj naj izberem my only trouble is which one to choose
spretno se izvleči iz zadrége (iz stiske) to extricate oneself neatly from a predicament, to find a neat way out of a difficult situation
pomagati komu iz zadrége to save someone from embarrassment
spraviti koga v zadrégo to put (ali pogovorno to land) someone in an embarrassing situation, to embarrass someone, to put someone in a predicament (ali in a quandary)
njega hitro spraviš v zadrégo he is easily embarrassed
biti v zadrégi za odgovor to be stumped for an answer - zadréti
zadréti si trn v roko to run a thorn into one's hand
zadréti se na koga to roar at someone, to shout at someone
zadréti se (zavreščati) to shriek out - zaglédati to catch sight of, to sight, to see; to perceive; to lay eyes on; to behold
zaglédati luč sveta to see the light, to be born
zaglédati se v koga (figurativno) to fall in love with someone
zaglédati se kam to stare (ali to gape) at
zaglédati kopno zemljo to sight land, to make a landfall - zagnáti to throw; to fling, to hurl
zagnáti krik to set up (ali to raise) a cry, to cry out, to shriek
zagnáti na tla to hurl down
zagnáti hrup to make a noise, to cause an uproar
zagnáti se na to fall upon, on; pounce upon, at; to leap at
zagnáti se za čim to make a dash for
zagnáti se na sovražnika to make a dash at the enemy - zagrozíti to threaten; to menace
zagrozíti komu s pestjo to shake one's fist at someone
zagrozíti komu s smrtjo to threaten someone with death
vsem nam je zagrozil s kaznijo he threatened to have us all punished
zagrozili so mi s kaznijo they threatened me with punishment - zahtéva demand; claim; request; (pretirana) exaction; requirement; postulation; pretension (po to)
na zahtévo on request, on demand
na splošno zahtévo by request
utemeljena zahtéva a just claim
zahtéva za plačilo demand for payment
kakšne so vaše zahtéve? what are your demands?
biti kos vsem zahtévam to be up to all demands
napraviti kaj na zahtévo to do something at the demand (of)
umakniti svoje zahtéve to withdraw one's claims
ugoditi, ustreči zahtévam to comply with the requirements
da ustrežemo zahtévam naših odjemalcev to meet our customers' requirements
popustiti v svojih zahtévah to moderate (ali to abate) one's demands - zahvála thanks pl; giving thanks; acknowledgment
v zahválo za in (grateful) thanks for
izraziti svojo zahválo to express one's thanks
veliko zahválo sem dobil za to! (ironično) small (pogovorno much) thanks I got for it!
dolžan sem vam globoko zahválo I owe you a great debt of thanks
blagovolite sprejeti mojo najtoplejšo (iskreno) zahválo please accept my warmest (heartfelt) thanks
prisrčna zahvála cordial thanks
vreden zahvále thankworthy, worthy of thanks, deserving thanks
izražamo vam najtoplejšo zahválo za vašo naklonjenost we express to (ali we tender) you our warmest thanks for your favour
odkloniti z zahválo to decline with thanks
tolikšna plemenitost (radodarnost) je zaslužila vsaj nekaj zahvále such generosity deserved at least some acknowledgment - zakadíti to smoke, to fill with smoke
zakadíti se v (planiti na) to fall upon, to rush at, to pounce on
on vse zakadi he spends all his money on smoking
zakadilo se je za njim a cloud of smoke rose behind him - zakáj
1.
zakáj? why?, for what reason?
zakáj ne? why not?
ne vedeti zakáj not to know why
2. (kajti) for
odločili so se ostati doma, zakáj bilo je grdo vreme they decided to stay at home, for the weather was vile - zakljúček conclusion; deduction; decision; resolution; (računa) balance; (konec) close, winding up
priti do zakljúčka to come to a conclusion, to arrive at a decision (ali a conclusion), to decide
pri zakljúčku naših knjig smo opazili... on closing our books we noticed...
nismo mogli priti do nobenega zakljúčka we could not arrive at a decision
prišel sem do istega zakljúčka I came to the same conclusion
ne delaj(te) prehitrih (prenaglih) zakljúčkov! don't jump (ali leap) to conclusions! - zakljúčiti to conclude (iz, da... from, that...); to draw a conclusion, to deduce, to infer (iz from); (dokončati) to bring to an end
zakljúčiti se to close
razstava se je zaključila the exhibition has closed
svoj govor je zaključil s temi besedami he concluded his speech with these words
zaključil je sejo he declared the sitting to be at an end
seja je zaključena the sitting is concluded - zakúp lease; rent; pravo tenancy
v zakúpu on lease, rented, tenanted
dosmrten zakúp tenancy for life
(vedno možen) odpovedljiv zakúp tenancy at will
povraten zakúp leaseback
dati v zakúp to let out on lease, to put out to lease, to lease
(daje se) v zakúp (oglas) to let
imeti v zakúpu to hold on (ali by) lease, to tenant
vzeti v zakúp to take on lease, to rent - zaničevánje disdain; scorn; contempt; disregard
z zaničevánjem se izraziti to scoff (at)
zaničevánja vreden contemptible, despicable - zapírati to close, to shut; to lock up; (v zapor) to imprison, to arrest; to incarcerate; to commit to prison, to take into custody
zapírati se to shut, to close
se ta vrata zapirajo s ključem? does this door lock?
trgovina se zapira ob šestih the shop closes at six
zapiramo! (v parku, muzeju ipd.) we're closing!, it's closing time!, all out! - zapréka obstacle, hindrance (komu to someone), impediment; hitch; obstruction; barrier; (nenadna) check; bar, hurdle
brez zaprék without obstacles, without a hitch
tek čez zapréke šport hurdles pl; obstacle race
naleteti na zapréke to meet with obstacles, to run into obstacles
naleteti na nepričakovano zapréko to run into a snag
premagati zapréke to overcome obstacles
on je rekorden tekač čez zapréke he is a record hurdler
odstraniti zapréke to remove obstacles
delati komu zapréke to put (ali to throw) obstacles in someone's way
visoke gore so velika zapréka za promet the high mountains are a great obstacle to communication
konj je padel pri prvi zapréki the horse fell at the first jump
biti zapréka za to be an obstacle to
to je bila zapréka za njegovo napredovanje it was a bar (ali a barrier) to his advancement
nekje je bila kaka zapréka (figurativno) there was a hitch somewhere
ni poti brez zaprék no road is without obstacles - zapréti (knjigo, vrata ipd.) to shut; to close; to shut in; (s ključem) to lock (up); (z zapahom) to bolt; (ulico) to block, to bar, to obstruct
zapréti dežnik to fold one's umbrella
zapréti v ječo to lock up in jail, to take to jail, to imprison, to commit to prison, to take into custody
zapréti jetnika v njegovo celico to shut a prisoner up in his cell
zapréti oči to shut one's eyes, (umreti) to close one's eyes, to die, to expire
zapréti oči pred čim (= ne hoteti videti) to connive at something, to shut one's eyes to something
zapréti vodovodno pipo to turn the tap off
zapréti plin to turn the gas off
zaprl (zamašil) sem mu usta I shut him up
zapréti steklenico to cork (up) a bottle
zapréti za promet to close to traffic
zapréti tovarno (nehati z delom) to shut (ali to close) down a factory, to shut the works down
zapréti prodajalno, trgovino (pogovorno) to shut up shop
zapréti vstop v pristanišče to bar (ali to close) the entrance to a port
zaprli so pot, ki pelje preko njihovega polja they have closed the path that leads across their field
zapréti vrata pred kom (ne hoteti govoriti z njim) to shut the door on someone
pred nosom komu zapréti vrata to shut the door in someone's face
silovito zapréti vrata to bang (ali to slam) the door
zapréti se (zakleniti se) to shut oneself up
zapréti se (o vratih) to swing to, to swing shut
zapréti se vase (figurativno) to shut oneself away, to immure oneself