izgíniti to disappear; to vanish; to be lost to sight; to pass out of sight; (biti pogrešan) to be missing; (potegniti) to make off (secretly); (zaradi dolgov) to abscond; (ponoči se izseliti, ne da bi plačali stanarino) to make a moonlight flit
 izgíniti kot kafra to vanish into the blue
 izgini! be off with you!, off with you!, žargon get lost!
 izgini mi izpred oči! be off and don't let me set eyes on you again!, get out of my sight!
 moja knjiga je izginila my book has disappeared
 ladja je izginila na obzorju the boat disappeared over the horizon
 izgíniti s politične scene to disappear from the political scene
 Zadetki iskanja
-  izgoréti to burn away (ali down ali out); to be burnt down; to be consumed by fire
 sveča je izgorela the candle is burnt out
-  izgubíti to lose; to be a loser, to come off a loser, to meet with a loss, to incur (ali to experience) a loss; (s smrtjo) to suffer a bereavement (ali the loss of a dear one), to be bereaved, to lose someone; (založiti kam) to mislay
 izgubíti se to be lost, to become lost, to lose one's way, to go astray
 izgubi se! be off with you!, begone!, get along with you!, žargon get lost!
 izgubíti se v gozdu to be lost in the woods
 izgubíti bitko to lose a battle
 izgubíti glavo to lose one's head, to become confused
 izgubíti v igri to lose at gambling
 izgubíti naklonjenost kake osebe to lose someone's good grace (ali someone's favour), to incur displeasure
 nismo nič izgubili! (figurativno) not much of a loss!
 izgubíti nedolžnost to lose one's innocence (ali chastity)
 nimam česa izgubíti I have nothing at stake, I stand to lose nothing
 izgubil sem X SIT pri tem poslu I am X tolars out of pocket by this transaction
 izgubíti očeta to lose (ali to suffer the loss of) one's father
 izgubíti svoje pravice to lose (ali to forfeit) one's rights
 izgubíti svoj čas in trud to waste one's time and trouble (ali pains)
 izgubíti čut sramežljivosti, sramú to lose one's sense of shame, to be dead to shame
 izgubíti potrpljenje to lose (one's) patience, to lose one's temper
 izgubíti pot to lose one's way. to go astray
 izgubíti pravdo to lose a lawsuit, to be debated in a lawsuit
 izgubíti nit svojega govora to lose the thread of one's discourse
 izgubíti igro, partijo to lose a game
 tudi hipa ne smemo izgubíti there is not one moment to lose
 zaradi tega bi (on) utegnil izgubíti svoje mesto that might lose him his place
 izgubíti pogum to lose courage, to lose heart, to be discouraged
 izgubíti na teži to lose weight, to lose flesh, to slim
 izgubíti tla pod nogami to lose one's footing
 izgubíti sled to lose the scent, to lose the trail
 izgubíti ugled to lose face, (pri kom) to sink in someone's estimation, to lose credit with someone
 izgubíti voljo za to lose one's zest for
 izgubíti vrednost to depreciate
 izgubíti upanje to lose (ali to give up) all hope, to despair (of)
 izgubil je pogum his heart (ali spirits) sank
 izgubíti iz vida, iz oči to lose sight of
 izgubíti zanimanje za to lose interest in
 izgubíti zaupanje to lose one's confidence
 izgubíti zavest to swoon, to faint away, to have a fainting fit
 izgubíti življenje (v bitki) to lose one's life (in battle)
 ne bomo izgubljali besed o tem we shall waste no words on that
 kakor (pri)dobljeno, tako izgubljeno easy come, easy go
-  izhájati (časopis) to be published (ali issued ali brought out), to come out; (posledica) to arise, to result from; to originate in; to spring up (from, out of); to ensue, to proceed from; to derive (iz from)
 iz tega izhaja, da... hence it follows (ali ensues) that...
 ne morem izhájati (z denarjem) I cannot make both ends meet
 z njim ni mogoče izhájati there is no living (ali dealing) with him
 z njo dobro izhajamo we are on good terms with her, we are getting on well with her
 časopis izhaja vsak dan the paper comes out every day
-  izigráti (karte) to be first player, to lead; (koga, prelisičiti) to double-cross someone, to outwit someone, to take someone in
 izigráti svojo zadnjo karto to play one's last card
-  izíti to come out; (knjiga) to be published (ali issued ali brought out); to appear
 pravkar izšlo just out, just come out, just published, fresh from the presses
 kje je izšla knjiga? where was the book published?, where did the book come out?
 izíti kot zmagovalec to emerge as victor, to come off victorious
 knjiga je pravkar izšla the book is just out
 izíti se to turn out
 dobro (slabo) se izíti to turn out well (badly)
 zadeva se bo v redu izšla it will come out all right in the end
 izíti se drugače to prove otherwise
-  izjalovíti se to come to nothing; arhaično to come to nought (ZDA naught); to prove (to be) a failure; to flop, to be a flop (ali washout); to end in (ali to meet with) failure; to turn out (to be) a failure; to prove abortive, to fall through, to miscarry; to fail; to go wrong; not to come off
-  izključeváti to preclude (from), to bar; to debar; to be exclusive of
 izključeváti vse ugovore to preclude all objections
 izključeváti vsako upanje na... to preclude all hope of...
 to izkučnje vsako možnost pobega this excludes all possibility of escape
 ti dve stvari se nikakor ne izključujeta these two things are not necessarily alternatives
-  izostáti to fail to come; to stay (ali to keep) away; to stay out; to absent oneself; (zakasneti) to be overdue; (ne priti na sodišče) to fail to appear; (od predavanj) to stop attending, to cut lectures
 izostáti iz šole (zaradi bolezni) to stay away from school, (namenoma) to play truant
-  izpádati to fall out, to drop out; (biti izpuščen) to be omitted, (ne se vršiti) not to take place, vojska to sally (forth)
 lasje mi izpadajo my hair is thinning
-  izplačljív payable; that can be paid out (ali settled ali cleared ali liquidated)
-  izráziti to express; to utter; to convey (the meaning); to be expressive (of); to phrase; to voice; (čustva) to express, to betoken, to reveal, to manifest; (formulirati) to put into words, to word
 izráziti mnenje to express an opinion
 izráziti svoja čustva to give voice to one's feelings
 izráziti svojo misel to speak one's thought
 izráziti sočutje z to express sympathy with
 izráziti željo to voice one's desire
 izráziti svoje začudenje to express one's surprise
 izráziti stališče, da... to express the view that...
 izráziti se to express oneself (v tem smislu to that effect)
 jasno se izráziti to be explicit
 jasno se izráziti, da... to make it clear that...
 ne znam se izráziti I cannot find the appropriate words (ali terms)
 ne vem, kako bi se ízrazil I don't know how to put it
 ne najdem besed, da bi izrazil svojo misel I can't find words to convey my meaning
 to se ne da izráziti that cannot be conveyed in words
 lepota, ki je ni moč izráziti pesniško a beauty that beggars description
 izráziti se energično o čem to express oneself strongly on something
 dolgovezno, na široko se izráziti to expatiate (o on, upon)
-  iztêči to run out (ali away); to flow out (ali away); to leak out; to be discharged; to stop running
 iztêči se to elapse, to glide away; to come to an end; to turn out; (zapasti) to become (ali to fall) due, to reach its term; (ura) to run down; (rok) to run out, to expire; (končati se) to terminate, to go by, to pass away
 čas se je iztekel time is up
 drugače se iztêči to prove otherwise
 polici se je rok veljavnosti iztekel the policy has lapsed
 vino je izteklo iz soda skozi razpoko the wine has leaked out of the cask through a crack
 ura se je iztekla the watch had run down
 vse se bo dobro izteklo it will all turn (ali come) out right (in the end)
 zadeva se je dobro, v redu iztekla the affair turned out all right
-  izvédeti to learn, to hear, to come to know, to get to know, to be informed, to understand; (odkriti) to find out, to discover
 izvédeti o čem to find out about something
 izvédeti iz zanesljivega vira to learn from a reliable (ali good) source
 pravkar smo izvedeli, da je umrl we have just heard he is dead
 če se to izve if it comes to be known
-  jámčiti to guarantee, to warrant; to pledge; to secure; to answer for, to be liable for, to vouch for; (za varnost) to grant safe-conduct; (za resničnost) to authenticate; (na sodišču) to stand (ali to be) security for, to give security for, to go bail for, to bail someone out
 on jamči zame he stands security for me
 ali lahko jamčite zanj? can you vouch for him?
 jamčijo nam točno dobavo they guarantee us punctual delivery
 jamčim, da je to poročilo resnično I guarantee the truth of this report
 jámčiti za resničnost izjave to vouch for the truth of a statement
-  jásen (veder) unclouded, serene, unobscured, fair, sunny; (očiten) evident, obvious, manifest; (viden) clear, conspicuous; (svetel) luminous, bright, shining, light; (razumljiv) intelligible, easily understood; (nedvomen) indubitable, unmistakable, not to be mistaken, leaving no doubt; (nedvoumen) unequivocal, unambiguous; (izrečen) explicit; (točen) precise, exact; (barva) light, light-coloured; (slog, stil) clear, lucid; (samoumeven) self-evident
 jásno in jedrnato izraziti to express tersely and neatly
 jásen kot beli dan self-evident, as clear as daylight (ali arhaično as noonday), as clear as crystal, as plain as a pikestaff, as plain as the nose on your face, as plain as the palm of your hand
 nebo je jásno the sky is clear
 to je jásno that's clear, that's flat
 kot strela z jásnega out of the blue
 strela z jásnega a bolt from the blue
 ni mi čisto jásno it is not quite clear to me
 nisem si na jásnem o tem I am not (quite) clear about it
 sem jásen? do I make myself clear?, have I made myself plain on that point?
 jásno govoriti to speak clearly
 jásno se izraziti to make it clear
 jásno se odražati na obzorju to show clear on the horizon
 priti na jásno (figurativno) to clear up, to settle (o čem something)
 postalo nam je jásno it dawned on us
 to je popolnoma jásno (figurativno) it's perfectly obvious
-  jezikáti to have a long (ali malicious, slandering, gossipy) tongue; to be loquacious (ali talkative); to babble; to chatter
 ona preveč jezika (govori) she lets her tongue run away with her
 jeziká (govoriči) se people are talking; (nazaj odgovarjati) to talk back, to answer back
-  kájpa(k) of course; to be sure
-  kampírati to camp; to be encamped
-  kapricírati se to be choosy ali hard to please; to take a fancy (na kaj to something); to stick (na kaj to something)