Franja

Zadetki iskanja

  • gladílnik (likalnik) flatiron, (smoothing) iron, (krojaški) tailor's goose; (stroj) ironing machine
  • gladílo polisher; polishing tool
  • gladína smooth surface; level

    morska gladína sea level
    nad morsko gladíno above sea level
  • gladióla botanika gladiolus, pl -oli; (redko) sword lily
  • gláditi to smooth (down, out); to leek; to polish; (z roko) to stroke, to caress; (les) to plane, to smooth

    gláditi mačko po hrbtu to stroke a cat's back
    gláditi si brado to stroke one's beard
    gláditi si lase to slick (ali to sleek) one's hair
  • gládko prislov smoothly; evenly

    gládko govoriti nemško to speak German fluently
    gládko iti figurativno to run smoothly, to go with a swing
    načrt ne gre gládko the plan does not work smoothly
    gládko odkloniti to refuse flatly, to give a flat refusal
    gládko obrit clean-shaven, smooth-chinned
  • gládkost smoothness; sleekness
  • gladoválec starveling
  • gladováti to be hungry, to go hungry; to hunger; to be famished, to starve; to suffer (from) hunger

    pustiti koga gladováti to make someone tighten his belt
  • gladóven

    gladóvna kura fasting cure, starvation diet
    gladóvna stavka hunger strike
  • gladúh starveling
  • glágol verb

    brezosebni (pomožni, povratni) impersonal (auxiliary, reflexive) verb
    prehodni (neprehodni) glágol transitive (intransitive) verb
    dovršni (nedovršni) glágol perfective (imperfective) verb
  • glagólica Glagolitic alphabet; the Glagolitsa (Old Church Slavonic and Old Croatian alphabet, type)
  • glagoljáš priest saying mass in the Croat Church Slavonic rite and using Glagolitic missal
  • glágolnik gerund; verbal noun; verbal
  • glágolski verbal

    glágolsko spreganje conjugation, verbal inflection
    glágolski vid verbal aspect
  • glajênje polishing; smoothing; (božanje) stroking, caressing
  • glás (zvok) voice, sound, noise; (novica, vest) news, tidings pl, message; (sloves) fame, reputation, repute, renown; (pri volitvah) vote; (volilna pravica) franchise, suffrage, right to vote

    na ves glás at the top of one's voice
    s preroškim glásom with the voice of a prophet, in a prophetic voice
    glás ljudstva public opinion, vox populi
    glás vesti the voice of conscience, pesniško the still (ali small) voice
    glás vpijočega v puščavi the voice of one crying in the wilderness
    glásovi za in proti the ayes and the noes
    s 400 glásovi proti 0 by 400 votes to nil
    dober glás (sloves) reputation, good fame, repute, renown
    na dobrem glásu well reputed, reputable
    slab glás (sloves) ill repute, bad name, bad reputation, notoriety
    na slabem glásu in bad odour, regarded unfavourably, notorious
    nabiranje glásov pred volitvami canvassing
    odločilni glás casting vote
    srebrni glás zvona the silver voice of the bell
    svetovnega glásu world-famous
    socialistični glási (pri volitvah) the Socialist vote
    večina 50 glásov a majority of 50 votes
    višina glásu pitch
    biti na dobrem glásu to be well regarded, to have a good reputation
    dati svoj (volilni) glás za to vote for
    dal vam bom svoj glás I will give you my vote
    predlog je dobil malo glásov the proposal was poorly supported
    dobiti večino glásov to win a majority, to top the poll
    govoriti na glás to speak in a loud voice
    ni na najboljšem glásu he has a rather poor reputation
    dobil, dosegel je večino 30 glásov he gained a majority of 30 votes
    ona ima lep glás she has a fine voice
    nimam glásu (vesti) od njega I have not heard from him
    imeti posvetovalen glás to have a consultative voice; to have a merely advisory capacity
    poslušati glás prijatelja to listen to the voice of a friend
    prešteti (volilne) glásove to count the votes
    povzdigniti svoj glás to raise one's voice; to make oneself heard
    pridobiti si dober glás to earn (ali to win) a good reputation
    spoznal sem jo po glásu I knew her by her voice
    slišijo se glásovi, da..., glás gre, da... it is rumoured that...
    biti poražen z 10 glásovi proti 8 (z 10 proti 0) to be defeated by 10 votes to 8 (by 10 votes to nil)
    ubogati glás svojega vodje to obey the orders of one's leader
    njegov glás je utonil v hrušču his voice was drowned by the noise
    uživati dober glás to enjoy a first-rate (ali a good) reputation
    zakričati, zavpiti na ves glás to shout at the top of one's voice
  • glásba music

    cerkvena glásba church music, sacred music
    komorna glásba chamber music
    plesna glásba dance music
    sinkopirana glásba ragtime
    ljubitelj glásbe music lover
    učitelj glásbe music teacher, music master
    nauk o glásbi musicology
    imeti dar za glásbo to have a gift (ali a talent) for music
    imeti rad glásbo to be fond of music
  • glásben musical

    glásbena dvorana concert hall
    glásbeni festival music festival
    glásbeni film musical film, musical
    glásbeni instrument musical istrument
    uglasiti glásbeni instument to tune a musical instrument
    glásbeni pouk music lessons, musical training
    glásbena produkcija music students' final concert
    glásbena skrinjica musical box
    glásbeni učitelj music teacher, music master
    glásbeni večer musical evening, musicale