splóšen general, common; universal
 v splóšnem generally, in general; at large; on the whole; as a rule
 na splóšno (približno, grosso modo) roughly speaking
 Zadetki iskanja
-  spogledováti se (koketirati) to flirt, to play the coquette, to coquet; to flirt
 spogledováti se nad to take offence at, to be scandalized by
 ljudje so se spogledovali nad njenim vedenjem people took offence at (ali were scandalized by) her behaviour
-  sporazúmen agreeing (z with), agreeable to, consenting, assenting, willing
 biti sporazúmen z to agree to, to be agreeable to, to consent, to assent, to acquiesce
 biti tajno sporazúmen to connive (at)
 sporočite nam, prosimo, če ste sporazúmni z našimi pogoji please, let us know if you agree to our conditions
-  spotíkati (se) ➞ spotakniti (se)
 spotíkati (se) se ob, nad (figurativno) to take umbrage at, to take offence at; to be scandalized at, to find fault with something
 mnogi so se spotikali nad njegovim vedenjem many people took offence at his behaviour, his behaviour scandalized many people
-  spoznáti to recognize; to realize; to become aware; to get to know (London London), to come to know; to become (ali to be) alive (to something); to be aware (of); to perceive; (zavedati se) to become cognizant of
 spoznal sem, da sem se bil zmotil I was aware I had made a mistake
 spoznáti se s kom to make someone's acquaintance
 spoznal sem se z njim lani I made his acquaintance last year
 dobro se spoznáti v čem to be a good judge of something, (figurativno) to know the ropes, to know what's what
 ne se spoznáti iz česa to be at a loss to understand sth
 ne spoznam se v tem I don't know which is which
 ne spoznam se v tem kraju the place is unfamiliar to me
 ne spoznam se o njem I can make neither head nor tail of him
 moram ga spoznáti (se seznaniti z njim) I must get to know (ali acquainted with) with him
 spoznavam, da... I am becoming aware that...
-  spreletéti to flash through
 spreletela me je misel the thought flashed through my mind
 strah me je spreletel I felt a shudder of fear
 srh me spreleti, če ga pogledam it gives me the creeps to look at him
-  spréten dexterous, handy, adroit, deft; skilful, skilled (v in); proficient, adept; workmanly
 za vse spréten človek jack-of-all-trades, pl jacks-
 spréten v izmikanju vprašanjem adept at evading questions
 zelo sprétno with great skill
 on je spréten pri, v he is a good hand at (ali is skilful at)
-  srcé heart; figurativno (jedro) pith, core, marrow
 od srca from one's heart
 brez srca heartless, cruel, hardhearted, unfeeling
 v srcu at heart
 na dnu mojega srca in my heart of hearts
 z grenkobo v srcu with bitterness in one's heart
 s težkim (lahkim) srcem (figurativno) with a heavy (light) heart
 iz vsega srca with all my heart and soul
 dobrega srca kindhearted
 drag mojemu srcu dear to my heart
 bolan na srcu (figurativno) heartsick
 srcé trgajoč heartbreaking, heartrending
 srcé Jezusovo religija Sacred Heart
 rdeče srcé (lesna bolezen) false heartwood
 napaka na srcu heart disease
 razširjenje srca dilatation of the heart
 sredstvo za krepitev srca cordial, heart stimulant, ZDA cardiac
 zlato srcé (figurativno) a generous (ali a kind) heart
 bítje srcá heartbeat
 trdega srca hardhearted
 bolan na srcu ill with a heart condition
 srcé bije, močno tolče the heart pulsates, throbs
 srcé me boli I am heartsick (ali heartsore), I am sick at heart, my heart aches, it grieves my heart
 srcé mi močno bíje my heart is pounding (ali is thumping)
 lahkó mi je pri srcu I am light at heart
 biti bolan na srcu to be heartsick
 to mi je na srcu this is close to my heart
 to mi ni pri srcu (figurativno) it does not appeal to me
 imeti nekaj na srcu (figurativno) to have something on one's mind
 nimam srca, da bi to napravil I haven't got the heart to do it
 ne jemlji si tega preveč k srcu! don't take it too hard!, don't worry about it!
 to gre človeku do srca (figurativno)
 to človeku trga srcé this is heartrending
 srcé mi krvavi (mi je krvavelo) my heart is bleeding (bled)
 kar ima na srcu, ima na jeziku he wears his heart on his sleeve
 srcé mi ne da, da bi to storil I do it with a bad grace, I cannot bring myself to do it
 to mi je zelo pri srcu I have set my heart upon it
 odvaliti komu kamen od srca (figurativno) to take a load off someone's mind
 kamen se mi je odvalil od srca I feel a weight off my mind, a weight has been lifted from my mind
 on osvaja ženska srca he is a ladykiller
 omehčati najtrše srcé to touch the stoniest of hearts
 srcé mi je padlo v hlače (figurativno) my heart sank into my shoes, I got cold feet, my heart failed me
 položiti komu kaj na srcé to lay something to someone's heart
 pomilujem vas iz dna srca I pity you from the bottom of my heart
 olajšati si srcé to unbosom oneself
 srcé bi mi póčilo I would die of a broken heart
 srcé mi poskakuje od veselja ob tem it makes my heart thrill
 to prija mojemu srcu it does my heart good
 pridobiti si srca vseh to win the hearts of all
 k srcu mu je prirasla (figurativno) he became very fond of her
 razveseliti komu srcé to warm the cockles of someone's heart
 od srca se smejati to laugh heartily
 kolikor ti (le) srcé poželi! to your heart's content!
 srcé se mi stiska I feel pangs (anguish)
 iti komu k srcu to go to someone's heart, to make someone's heart thrill
 srcé se mi trga it breaks my heart, I find it heartrending
 človeku se srcé trga (ob tem) it's heartbreaking (ali heartrending)
 vzeti si kaj k srcu to take something to heart
 preveč si je to vzel k srcu he took it too much to heart
 zelo sem si k srcu vzel njegovo smrt I was deeply affected by his death, I found his death a terrible blow
 to mi teži srcé it presses (ali weighs heavily) upon my mind
 strl ji je srcé (figurativno) he broke her heart
 srcé mu je poskočilo (figurativno) his heart leapt
 srcé me je zabolelo I was heartstricken
 od vsega srca želeti kaj to set one's heart on something
-  sréča (notranja) happiness, felicity; (muhasta) fortune; (slučajna) (good) luck, good fortune, lucky chance
 veliko sréče! good luck!
 na sréčo, k sréči fortunately, luckily, by a lucky chance
 na slepo sréčo at random, at haphazard, at a venture, in a happygo-lucky way
 vso sréčo! may good luck go with you!
 najboljšo sréčo! the best of luck (to you)!
 kolo sréče Fortune's wheel, the ups and downs of life
 v sréči ali nesreči in weal or woe, for good or ill, come weal or woe
 opoteča sréča chequered fortune
 sprememba sréče (na slabše) change for the worse, reversal of fortune
 (še) sréča, da... it's a piece of luck that...
 prava sréča, da ste slučajno bili tam it's a blessing you happened to be there
 vojna sréča contingencies pl of war
 to (pa) je sréča! that's what I call good luck!
 bila bi velika sréča, če... it would be a great slice of luck if...
 to je pač moja sréča! (imam pač tako sréčo!) that's just my luck!
 lahko govorimo o sréči we can consider ourselves lucky
 sréča je hotela, da... as luck would have it...
 imam sréčo I am in luck, I am lucky
 nimam sréče I have no luck, I am out of luck
 to se pravi imeti sréčo! that's what I call good luck!
 imeti veliko sréčo to have much good luck
 imeti več sréče kot pameti to be more lucky than wise
 marsikdo ima več sréče kot pameti fortune favours fools
 imeti nepričakovano sréčo (pogovorno) to strike oil
 imeti vražjo sréčo to be dead lucky
 imeti vedno sréčo pri kartanju to be always lucky at cards
 imel sem sréčo I had a stroke of luck
 iskati sréčo to seek fortune
 če bo šlo vse po sréči if everything goes well
 poskusiti sréčo to try one's luck, to take one's chance, to chance one's luck, (žargon) to chance it
 to ti bo prineslo sréčo it will bring you good luck
 poskusiti kaj na slepo sréča to have a go
 napraviti kaj na slepo sréčo (pogovorno) to chance one's arm
 dal sem si prerokovati sréčo I had my fortune told
 vedeževati komu sréčo to tell someone his fortune
 vsakemu se sréča enkrat nasmeje every dog has his (ali its) day
 skaliti sréčo to mar someone's happiness
 voščiti, želeti komu sréčo pri... to wish someone joy of...
 pot do sréče je trnova arhaično no joy without annoy
 kadar sem imel največ sréče, sem zaslužil X SIT in my heyday I earned X tolars
 sréča me zapušča my fortunes are at a low ebb
 zibati se v sréči to walk (ali to tread) on air
 bogastvo samo nam še ne more nuditi sréče wealth alone cannot procure us happiness
 vse mu gre po sréči (se mu obrne v sréčo) everything in the garden's lovely, arhaično all things conspire to make him happy
 vsak je svoje sréče kovač every man is the architect of his fortune
-  sŕkniti to take a sip (at a bottle)
 dobro ga sŕkniti (pogovorno) to take a good sip (ali gulp) at it
 sŕkniti ga iz steklenice to take a sip at a bottle
-  stanováti to live, to dwell, to reside; ZDA to room
 stanováti kot najemnik to lodge; (prehodno) to stay, pogovorno to stop, arhaično to sojourn
 stanováti pri to be living (ali staying, vojska quartered) at
 stanujem na Cankarjevi cesti I live on Cankar Street
 stanujejo v Mariborski c., št. 5 they are living at Nr. (= number) 5, Maribor Road
 stanujejo skupaj they are roommates, VB flatmates
 stanujejo v 2. nadstropju na ulico (na dvorišču) they are living in a front (back) flat on the second floor
 stanuje bogu za hrbtom (figurativno) he lives at the back of beyond
-  stárost age, old age, oldness; advanced years pl; declining age
 na stárost in one's old age
 v stárosti od at the age of
 prezgodnja stárost premature decrepitude
 mož srednje stárosti a man of middle age
 visoka stárost extreme old age
 doživel je visoko stárost he lived to a great age
 umrl je v visoki stárosti (v stárosti 20 let) he died at a great age (at the age of twenty years)
 doseči visoko stárost to reach a great age, (pogovorno) to make old bones
 sem njegove stárosti I am his age
 ne kaže svoje stárosti he doesn't look his age
 v tem poklicu človek ne doživi stárosti in that occupation men never reach a great age
 on je palica moje stárosti (figurativno) he is the staff of my old age
 če bi mladost znala, če bi stárost mogla... if one had an old head on young shoulders...
-  stárt šport start
 leteči flying start, running start
 dati znak za stárt to give the signal to start
 iti, priti na stárt šport to appear at the start
 pomagati komu pri stártu v življenje (figurativno) to give someone a start (in life)
-  státi1 (stanem) to cost
 dragó státi to cost dear
 to te bo drago stalo! that will cost you dear!
 koliko stane to? how much does it cost?, what's the price?, how much is it?, what do you charge for it?, (pogovorno) what's the damage?
 to me je stalo X SIT I paid X tolars for it
 knjiga me je stala X SIT the book cost me X tolars
 popravila so nas stala X SIT the repairs cost us X tolars
 to bo stalo mnogo časa in truda this work will take much time and trouble
 naj stane, kar hoče! cost what it may, at any cost, at any price
 ni važno, koliko to stane it does not matter what it will cost, expense is no object
 to precéj stane it comes expensive, it is dear
 to ga je stalo življenje it cost him his life
 dobre besede nič ne stanejo kind words cost nothing
-  stáva (za denar itd.) bet; (stavljen denar) bet, wager, stake; tiskarstvo (stavek) composition
 kot za stávo (tekmovanje) briskly, energetically, speedily
 visoka stáva heavy bet
 dobiti stávo to win a bet
 sprejeti stávo to take a bet
 izgubiti stávo to lose one's bet (ali stake)
 skleniti stávo to wager
 stáve so prepovedane v klubu betting is forbidden at the club
 delati kot za stávo to work full out
 lokal za športne stáve betting shop
 kdor sklepa stáve punter, gambler, wagerer
-  stópati to tread, to march; to step; (meriti čas) to clock
 stópati po sobi gor in dol to pace up and down the room
 dirkalni avto so stopali 120 milj na uro the (racing) car has been timed (ali clocked) at 120 miles an hour
-  stôpnja degree; (časti) grade; (razvoja) stage; (vzpona) gradient; level
 na isti stôpnji z on a level with, at the same stage as
 od stôpnje do stôpnje from stage to stage
 po stôpnjah by degrees
 najvišja stôpnja climax
 doktorska stôpnja (doktorat) doctor's degree, doctorate
 enačba I. stôpnje simple equation
 zadnja stôpnja (stadij) jetike the last stage of consumption
 socialna stôpnja social grade (ali level)
 najnižja stôpnja družbe the lowest level of society
 on je za stôpnjo višji od mene (žargon) he is a cut above me
 služiti od najnižje stôpnje vojska to start as a ranker, (figurativno) to start at the bottom of the ladder
-  storíti to do; to make; to commit; to perform, to execute; zoologija (povreči) to give birth to young, (o kravi) to calve
 kaj storíti? what's to be done?
 kaj naj storim? what am I to do?
 storíti dobro (slabo) delo to do a good (a bad) deed
 storíti svojo dolžnost to do one's duty
 storíti uslugo komu to do a favour (ali a service) for someone
 storíti slabo (dobro) uslugo komu to do someone a bad (a good) turn
 storíti slabo uslugo komu to do someone a disservice, arhaično to disserve someone
 storíti komu krivico to do someone a wrong, to be unfair (ali not to be fair) to someone
 rad storíti to do willingly, to do with a good grace
 nerad, prisiljeno storíti to do with a bad grace
 storíti kaj iz lastne volje to do something of one's own free will
 storíti, kot da... to make a show of..., to pretend...
 storíti napako to make a mistake, to commit (ali to make) a blunder
 tega ne storim rad I hate doing this
 storite, kar hočete! do as you like (ali as you please)!
 bomo videli, kaj se da storíti we shall see what can be done
 to ti bo dobro storilo that will do you good
 storil bom vse, kar bo le mogoče I'll do my best (ali my utmost)
 vino mi ne stori dobro wine does not agree with me
 ti bi (naj)bolje storil, če bi ostal doma you'd better (oziroma best) stay at home
 on si ne stori nič iz tega (figurativno) he doesn't give a damn (ali a tinker's cuss) about it, he takes it easy
 ne stori si nič iz tega! take it easy!
 rečeno, storjeno no sooner said than done
 to je laže rečeno kot storjeno that's easier said than done
 kar je storjeno, je storjeno what's done can't be undone
 mnogo je bilo storjenega much has been done
-  strán1 side; (knjige ipd.) page; (bók) flank; (smer) direction
 na levi (desni) stráni on the left (right) side
 na obeh stráneh on either side
 na tej (oni) stráni on this (that) side
 na to (ono) strán to this (that) side, hither (thither), here (there)
 od vseh stráni from everywhere, from all sides, from all quarters
 od stráni (z boka) laterally
 z moje stráni for my part, as for me
 na eni stráni (figurativno) on the one hand
 na drugi stráni on the other hand
 na vse stráni in every direction
 z vseh stráni on all sides, from all parts
 s te (z one) stráni from this (that) side
 naslovna strán title page
 sprednja strán front, frontispiece
 notranja (zunanja) strán inner (outer) side (ali face), the inside (the outside)
 prava (neprava, narobe) strán right (wrong) side
 prava (neprava) strán kovanca obverse (reverse), pogovorno heads (tails)
 dobra (slaba) strán (figurativno) good (bad) point
 močna strán (figurativno) strong point, forte
 šibka strán (figurativno) weak point, foible, (senčna) drawback
 strán neba point of the compass, cardinal point
 svetla, sončna the bright, the sunny side (of something)
 senčna strán the dark side, (figurativno) drawback, the seamy side
 prva (oziroma zadnja) prazna strán flyleaf
 južna strán south (ali sunny) side
 prisojna strán sunny side
 vetrna strán weather side
 udarec od stráni side blow
 držati se ob stráni (figurativno) to remain neutral, not to take sides, (figurativno) to sit on the fence
 stati ob stráni (proč) to stand aloof from
 dajati na strán (varčevati) to put by (ali on one side), to save
 hodil je ob moji stráni he walked beside me
 šel je v to strán he went in that direction
 pet stráni manjka v knjigi there are five pages of the book missing
 gledati koga po stráni to look at someone askance
 napasti s stráni to attack on the flank
 stvar ima svoje dobre in svoje slabe stráni the thing has its good as well as its bad aspects
 pridobiti koga na svojo strán to win someone over, to bring someone to one's side
 pustiti ob stráni to lay aside
 preiti na drugo strán to change sides, (k drugi stranki) to go over to the other side
 premotriti vprašanje z vseh stráni to view a question from all sides
 preskočiti strán (pri branju) to skip a page
 prinesti kaj (v časopisu) na prvi stráni ZDA to front-page something
 postaviti se na strán koga (opredeliti se za koga) to take someone's side, to side with someone
 videti le lepo strán stvari to look on the sunny side of things
 na drugi stráni (lista)! (= obrni list!) (see) overleaf!
-  stréči to serve; to attend to, to wait on
 stréči bolniku to tend a sick person
 vam že kdo streže? (v trgovini) are you being attended to?, (pri mizi) is anyone serving you?
 stréči stroju to be in charge of (ali to mind) a machine
 stréči strastem to indulge one's passions, to be a slave to one's passions
 stréči topu vojska to serve a gun
 stréči pri mizi to serve at table, to wait at table
 stréči svojim osebnim interesom to look after one's private interests
 on ima rad, da se mu streže he likes to be waited on
 stréči po življenju komu to make an attempt on someone's life
 kakor se ji streže, tako kosa reže you get what you pay for