Franja

Zadetki iskanja

  • bencín (za pogon) VB petrol; ZDA gasoline, pogovorno gas; kemija (za čiščenje) benzene, benzine

    posoda, ročka za bencín VB petrol can, ZDA jerry can
    poraba bencína petrol (ali gas ali fuel) consumption
    racioniranje bencína petrol ali gas rationing
    racionirati bencín to ration petrol ali gas
    sod(ček) za bencín petrol barrel
    davek na bencín petrol tax
  • beséda word; (izraz) expression, term; (izrek) saying; (obljuba) promise

    z besédami in writing
    z drugimi besédami in other words
    z eno besédo in a (ali one) word
    beséda ob (ne)pravem času a word in (out of) season
    in, niti beséde o tem! Pst! and mum's the word!
    in konec besédi! and that's that!
    na dan z besédo! (govori!) spit it out!, out with it, man!, ZDA pogovorno talk turkey!
    prav s temi besédami in so many words
    častna beséda word of honour
    častna beséd! word of honour!, upon ali on my honour!, honestly!
    nobene beséde več! not another word!
    beséda za besédo word for word, literally
    ostre beséde harsh (ali angry) words
    božja beséda gospel
    grde beséde foul language
    lepe beséde fair words
    prazne beséde empty (ali idle) words
    sladke beséde flattering words
    izvedena beséda derivative
    novo skovana beséda newly coined word
    zložena beséda compound word
    same beséde! mere words!
    enozložna beséda monosyllable
    težko izgovorljiva beséda tongue twister
    strokovna beséda technical term
    zelo zastarela beséda obsolete word
    zastarela beséda archaic word, archaism
    človek redkih besédi a man of few words
    spojena beséda portmanteau word (npr. smog = smoke + fog)
    izpeljava besed derivation of words; etymology
    tvorba besed word-formation
    števec besed telefonija word counter
    beséda je o... the point is, the point in question is...
    ne biti mož beséda not to keep one's word
    on je mož beséda he is a man of his word, he is true to his word
    vse to so same prazne beséde that's all idle chatter
    pametnemu je ena beséda dovolj a word to the wise
    beséda je dala besédo one word led to another
    dati svojo (častno) besédo to pledge one's word, to give one's word
    dati komu besédo to allow someone to speak
    biti mož beséda to keep one's word, to be as good as one's word; to be true to one's word
    njegova beséda je zakon (figurativno) what he says goes
    držati svojo besédo to keep one's word
    držal bom svojo besédo I will keep my word
    ni držal svoje beséde he went back on his word
    imam besédo na jeziku I have the word on the tip of my tongue
    ti imaš besédo it is your turn to speak, (na sestanku) you have the floor, you may take the floor
    ne dati drugim beséde to monopolize the conversation
    imeti zadnjo besédo to have the last word
    imeti odločilno (zadnjo) besédo pri to have the final say in
    jaz imam zdaj besédo it's my turn now, now I'll have my say
    imeti véliko besédo to talk big
    on ima glavno besédo he is the spokesman
    v tej stvari nimam nobene beséde več I no longer have any say in this matter
    od lepih besed še nihče ni bil sit fine words butter no parnips
    čim manj je besed, tem bolje je least said soonest mended
    izbirati beséde to pick one's words
    ni izgubljal, tratil besede o... he wasted no words on...
    naglasiti, poudariti besédo to stress (ali to emphasize) a word
    zaman izgubljati beséde to waste words
    izraziti z besédo to word
    niti beséde ni omenil o tem he did not breathe a word of it
    odvzeti komu besédo to stop someone from speaking
    pasti komu v besédo to interrupt someone, to cut short, pogovorno to chip in
    prositi za besédo to beg permission to speak, to ask leave to speak
    prosim za besédo! (ZDA) may I have the floor?
    oprostite besedi! saving your presence!
    prihranite si svoje beséde! save your breath
    sploh me ne pusti do beséde he does not let me a word in edgeways
    priti do beséde to get a word in edgeways
    ne priti z besédo na dan (žargon) to beat about the bush
    nisem mogel priti do beséde I couldn't get a word in
    prijeti koga za besédo to take someone at his word
    ne najdem (ne morem najti) besed I am at a loss for words
    tudi beséde resnice ni v tem there is not a word of truth in it
    prevračati beséde to quibble over words
    lastne beséde človek ne more slišati v tem hrupu in this din you can't hear yourself speak
    snesti svojo besédo not to keep one's word, to break one's word
    reči dobro besédo za koga to intercede in someone's favour, to say a good word for someone, to plead for someone
    premisliti beséde to ponder one's words
    skovati besédo to coin a word
    ne upati si z besédo na dan žargon to beat about the bush
    pretehtati svoje beséde to mind one's p's and q's, to ponder one's words
    vzeti komu besédo iz ust to take the words out of someone's mouth
    zastaviti svojo besédo arhaično to pledge one's word (ali honour)
    zastaviti dobro besédo za koga to put in a word for someone
    umakniti svojo besédo to retract one's word, to go back on one's promise
    verjeti na besédo to take on trust
    ubogati na besédo to obey to the letter
    lahko mi verjamete na besédo you may take my word for it; you can believe every word I say
    vleči beséde to drawl
    tudi beséde ni rekel he never said a word (ali žargon humoristično a dicky bird)
    reči besédo o pravem času to drop a timely hint; arhaično to say a word in season
    človek se lahkó zanese na njegovo besédo his word is as good as his bond
    izvleči se z lepimi besédami to talk one's way out
    dobiti besédo to have leave to speak, to be allowed to speak; parlament to catch the Speaker's eye
    (takrat) ni znal beséde angleški he could not then speak a word of English
    beséde ne ziniti to button up one's mouth
    iskal sem to besédo pri več avtorjih I have looked that word up in several authors
    beséda ni konj (figurativno) hard words break no bones
  • beséden verbal; word

    besédni boj battle of words
    besédna družina family of words
    besédna igra pun; play (up)on words
    besédni pomen meaning (ali sense) of a word
    besédni red word order
    besédni prepir dispute
    besédna vojna war of words
    besédna vrsta part of speech
    besédna uganka logogriph
    besédni zaklad word-stock, vocabulary
    prijatelj besédnih iger punner, punster
    napraviti besédno igro to pun (na, ob, za on, upon)
  • bič whip; lash; scourge

    jahalni bič horsewhip, hunting crop, riding whip
    mornarski bič (za kaznovanje) cat-o'-nine-tails; figurativno scourge, calamity, plague
    udarec z bičem lash, cut with the whip
    ošvrkniti z bičem to lash
    pokati z bičem to crack a whip
  • bik bull

    močan kot bik as strong as a horse
    draženje bika bull-baiting
    zgrabiti bika za roge (figurativno) to take the bull by the horns
    z bikom se ni bosti (figurativno) he that sups with the devil must have a long spoon
    plemenski bik service bull
  • bílka blade

    travnata bílka blade of grass, spear, spire
    slamnata bílka straw
    loviti se za bílko (figurativno) to catch at a straw
    oprijeti se vsake bílke to grasp at a straw, to clutch at a straw
  • bíti (sem) to be; to exist; to live; to take place

    je (= se nahaja) there is
    so (= se nahajajo) there are; (bivati) to stay
    bíti lačen, žejen to be hungry, thirsty
    bíti ves iz sebe to be beside oneself, to be overwrought
    3 x 5 = 15 three times five equals fifteen
    kaj je, kakó je (kaj) z njim? how is he?, how is he getting on?; how are things with him?
    kaj je s teboj? what is the matter with you?
    toplo (mraz) mi je I am warm (cold)
    ne morem bíti brez (cigaret) I cannot do without (cigarettes)
    bíti brez denarja to be short of money
    bíti brez premoga to be short of coal
    po čem je kruh? how much is (the) bread?
    koliko je do postaje? how long does it take to the station?
    bodi previden! be careful!
    on je iz Londona he is (ali comes) from London
    kdo je? who is there?
    kdo je tam? (vojak na straži) who goes there?
    po meni je, z menoj je konec I am done for, pogovorno I've had it
    kaj Vam je? what is the matter with you?
    nič mi ni there is nothing the matter with me
    slabó mi je I feel sick
    jaz sem (to) it is I, pogovorno it's me
    če bi jaz bil Vi (bil na Vašem mestu), bi ostal doma if I were you, I would stay at home
    če je (to) takó if it is so, if that be so, if that be the case
    naj bo takó! arhaično let it be so!
    naj bo (to), kot hoče! be that as it may
    naj bo tako ali tako in either case
    to bo dovolj this will do
    kar je bilo, je bilo let bygones be bygones
    bíti v napoto to be in the way, to inconvenience, to hinder
    ni mi za... I don't care for...
    za to mu ni he does not care about it
    nič mi ni zanj pogovorno I couldn't care less about him, I don't care a fig for him
    ni mi do šal I am in no mood for joking
    to ni (nič) zame that is not in my line
    nič ni bilo iz tega nothing came of it
    ni mi do poezije I have no time for poetry
    mnogo mi je do tega, da... I am very anxious to...
    vem, pri čem sem I know where I stand
    on je proti meni he has set his face against me
    hiša je v gradnji the house is being built
    bilo mi je, da bi jokal I felt like crying
    on bi bil dober učitelj he would make a good teacher
    tu gre za bíti ali ne bíti this is a matter of life or death
    šlo je za bíti ali ne bíti it was touch and go
    pri tem sem ob 50.000 SIT I am fifty thousand tolars out of pocket over it
  • bítka battle; fight; (spopad, praska) skirmish, action, brush, engagement, encounter, combat

    bítka do uničenja fight to a finish (ali to the bitter end, to the last man)
    obkoljevalna bítka battle of encirclement
    prava pravcata bítka a pitched battle
    dobiti bítko to win a battle
    bítka je na višku the battle is at its height
    pripravljati se za bítko to prepare for battle
    spustiti se v bítko to give battle, to join battle, to wage a battle, to fight a battle
    prišlo je do bítke it came to a fight; a battle was fought
    sprejeti bítko to accept battle
    neodločena bítka indecisive battle
  • bívanje residence; (začasno) stay, sojourn

    dovoljenje za bívanje residence permit
  • bižú jewel

    skrinjica, šatulja za bižúje jewel case, jewel casket
  • blagó (roba) goods pl, merchandise; ZDA wares pl; commodity, commodities pl; article; (tekstil) material, textile, cloth, stuff

    blagó v carinskem skladišču bonded goods
    blagó za damsko obleko dress material
    luksuzno blagó luxury goods
    lončarsko blagó hollow ware
    kolonijalno blagó groceries
    mešano blagó assorted goods
    najboljše blagó prime goods
    neprodajno blagó a drug on the market
    prvovrstno (drugovrstno) blagó firsts (seconds) pl
    slabo blagó inferior goods
    subvencionírano blagó subsidized goods
    tekstilno blagó textiles pl
    tkano blagó fabric, tissue
    volneno blagó woollen goods
    vozno blagó freight
    blagó na poti goods in transit
    dobava blaga supply, purveyance
    dostava, izročitev blaga delivery
    pošiljka blaga (z vlakom) consignment, (z ladjo) shipment
    skladišče blaga warehouse
    zaloga blaga stock
    dobro blagó se samo hvali good wine needs no bush
  • blamáža disgrace; discomfiture; shame; (neuspeh) failure, discredit

    to je blamáža za Vas it is a disgrace for you
    v blamáži sem I feel (very) foolish
    to bo blamáža zame pogovorno I'm going to finish up with egg on my face
  • blazína (zglavnik) pillow; cushion; pad

    okrogla blazína bolster
    blazína za na zofo sofa-cushion
    blazína za poklekniti hassock
    prevleka za blazíno pillowcase, pillow slip
    mehek kot blazína pillowy
    električna grelna blazína electric blanket
    zračna blazína air mattress
    vozilo na zračni blazíni hovercraft, (cestno) hovercar
  • blazínica cushion; pad

    blazínica za bucike pincushion
    blazínica za štampiljko stamp-pad
  • blážen blessed, blest, blissful, happy

    biti ves blážen to be in the seventh heaven, to be in high spirits, pogovorno to be over the moon
    to so bili bláženi časi those were the days
    razglasiti za bláženega to beatify
    razglašen za bláženega beatified
  • bljúvanje vomiting; žargon puking

    na bljúvanje me sili I feel sick
    sredstvo za bljúvanje emetic
  • bodóčnost the future; futurity; time to come

    v bližnji bodóčnosti in the near future
    v dogledni bodóčnosti in the foreseeable future
    mož bodóčnosti an up-and-coming man, a man with a future
    imeti veliko bodóčnost to have a great future
    napovedati, prerokovati bodóčnost to predict, to foretell, to prophesy the future
    sanje bodóčnosti (figurativno) dreams pl of the future, castles pl in the air
    načrti za bodóčnost plans pl for the future
    bodóčnost bo pokazala it remains to be seen
    videti v bodóčnost to look into the future
    kaj nam bo prinesla bodóčnost? what does the future hold in store for us?
  • bóg God; the Lord; deity

    o bóg! dear me!
    moj bóg! good Heavens!, good Lord!
    daj bóg God grant!, would to God!; I wish to goodness!, I wish to God!
    bóg ne daj!, bóg obvaruj! God forbid!, zastarelo God forfend!; touch wood!
    bóg z Vami! God speed you!
    zbogom! goodbye, farewell!
    bógu podoben godlike
    vsemogočni bóg God Almighty
    bógu vdan devout, pious
    tako mi bóg pomagaj! so help me God!
    (bil je) prizor za bógove (it was) a sight for sore eyes
    to je kot od bóga poslano it's a godsend
    bóg (si ga) vedi God knows, I don't
    bogve arhaično God wot
    bogve zakaj goodness (ali God) knows why
    bogve, kdo je to rekel I wonder who said it
    če bóg da please God, God willing
    moj bóg, kaj pa delate? for God's sake, what are you doing?
    stati kot lipov bóg (figurativno) to stand like a graven image; to stand stock-still
    človek obrača, bóg pa obrne man proposes, God disposes; God commands, man obeys
    bóg je najprej sebi brado ustvaril charity begins at home
  • bogástvo riches pl, wealth, wealthiness; richness (z of, in); opulence; affluence; (obilje) profusion

    besedno bogástvo a wealth of words
    gnati se za bogástvom to scramble for wealth
  • bòj fight (tudi figurativno), fighting; (oborožen) combat; (bitka) battle, engagement, action; (bojevanje) struggle (za for, z with); (spopad) encounter, (praska) skirmish; (tekmovanje) contest, match; (spor, figurativno) conflct

    hud težak bòj hard, heavy fighting
    bòj moža proti možu, bòj od blizu hand-to-hand fighting, dog-fight, close combat
    vroč bòj a ding-dong fight
    v vročem bòju in the heat of the battle
    surov bòj rough-and-tumble fight
    neodločen bòj drawn battle
    bòj na nož fight to the finish, skin-game
    bòj na življenje in smrt life-and-death struggle; all-in fighting, a deadly fight
    bòj za obstanek struggle for life, struggle for existence
    smrtni bòj death agony
    poulični bòji street fighting
    bòj nazorov conflict of opinions
    politični bòji political conflicts
    duševni bòj mental strife, mental struggle
    volilni bòj election contest, election campaign
    pripravljen za bòj ready to fight, (na morju) decks cleared for action
    sposoben za bòj able to fight, in fighting trim
    nesposoben za bòj disabled, out of action
    bíti (bijem) bòj to fight a battle
    izločiti iz bòja to put out of action
    ne izbirati sredstev za bòj to fight with one's gloves off
    izzvati na bòj to challenge; to throw down the gauntlet
    pasti v bòju to be killed in action, to fall in action
    sprejeti bòj (figurativno) to accept the challenge, to pick up the gauntlet; to accept battle
    spustiti se v bòj to join battle