zglèd example
 dober (slab) good (poor) example
 svetel zglèd shining example
 svarilen zglèd warning example
 zastrašujoč zglèd deterrent example
 po zglèdu mojega učitelja following my teacher's example
 to naj ti bo v (svarilen) zglèd! let this be a lesson to you!
 dajati koga za zglèd to quote (ali to cite) someone as an example
 dajati komu za zglèd to hold up as an example for (ali to) someone
 dati dober zglèd to give (ali to set) a good example (komu to someone)
 kaznovati koga (drugim) za zglèd to make an example of someone
 vzemi si brata za zglèd follow your brother's example!
 vzeti si zglèd po... to follow the example of..., to take... as one's model
 Zadetki iskanja
-  zgledováti se
 zgledováti se po kom to model oneself on (ali upon) someone; to follow someone's example, to take someone as one's example
 zgledováti se se (= pohujševati se) nad čim to be scandalized at something, to take offence at something
-  zgór zgôraj above; (v zgodnjem nadstropju) upstairs
 zgór, zgôraj imenovan above-named
 zgór, zgôraj naveden above-quoted, above-cited
 zgór, zgôraj omenjen abovementioned
 kot zgór, zgôraj omenjeno as mentioned above, as above
 modro nebo zgór, zgôraj the blue sky above
 rdeč zgór, zgôraj in črn spodaj red above and black below
 svarilo od zgór, zgôraj a warning from above
-  znájti se (orientirati se) to orient oneself, to orientate oneself, to know one's way around; to find one's bearings; figurativno to be resourceful; to see how the land lies
 sam se znajti to shift for oneself, to make shift; to contrive
 on se zelo dobro znajde he manages very well
 moram se znajti I must shift as well as I can
 ne morem se znajti (pogovorno) I'm at my wits' end
 ne se znajti to be baffled
 hitro znájti se to adapt rapidly
-  znák1 sign, mark, signal, symbol; token; index; (značka) badge; (bolezenski) symptom; (migljaj) wink
 znáki časa signs pl of the times
 znák minus matematika minus sign, negative sign
 znák plus matematika plus sign
 prometni znák traffic sign (ali signal), road sign
 znák za odhod signal for departure
 znák za umik vojska signal to retreat
 znák kot prošnja za pomoč distress signal; (v nevarnosti) signal of distress (SOS)
 znák za preplah alarm
 znák za konec preplaha all clear
 zaščitni znák trademark
 znáki časti in oblasti insignia pl
 kot znák spoštovanja as a mark of respect
 nobenega znáka življenja no sign of life
 znák (znamenje) propadanja sign of decay
 razpoznavni znák distinctive mark
 kot znák moje hvaležnosti in token (ali as a token) of my gratitude
 v znák sprave as a sign of reconciliation
 kot na dani znák as though in response to a sign
 dati komu znák to give someone a sign
 dati znák za streljanje to give the signal to fire
 dati znák (pomigniti) to beckon, pogovorno to tip someone the wink
 to je bil znák za upor this was the signal for revolt
 govoriti z znáki (kretnjami) to speak in sign language, (gluhonemi) to speak in dumb show
 v znák žalovanja nositi črno obleko to wear black as a token of mourning
-  znán known; noted (po for); well-known
 splošno znán notorious (po, zaradi for)
 po vsem svetu znán well-known all over the world
 znán pod imenom... known as...
 znán obraz familiar face
 znána substanca kemija (the) known
 znána veličina matematika (the) known quantity
 drugače znán pod imenom... alias, also known as (krajšava: aka)
 kolikor je znáno as far as is known
 kolikor mi je znáno as far as I know
 znáno mi je, da... I know that...
 znáno je dejstvo, da... it is a well-known fact that...
 on je znán kot dober učitelj he is known to be a good teacher
 on mi je znán he is known to me
 biti znán s kom to be acquainted with someone
 si znán z njim? are you acquainted with him?
 nisem osebno znán z njegovim bratom I am not personally acquainted with his brother
-  znoréti to become (ali to go) mad (ali insane, crazy); to go off one's head (ali pogovorno off one's rocker); to lose one's mind (ali pogovorno one's marbles)
 si znorel? are you out of your senses?
 človek bi znorel ob tem! it is enough to drive one mad!
 menda nisem znorel, da bi to storil? surely I'm not such a fool as to do that?
 je znorel? has he taken leave of his senses?
-  zráčen air(-), airy; aerial; aired; atmospheric
 po zráčni poti by air
 zráčna armada vojska air fleet, air forces pl, air force
 zráčni balon balloon
 zráčna bitka air fight, aerial combat, air battle (za Anglijo Battle of Britain)
 zráčna blazina air cushion
 zráčna črta beeline, ZDA air line
 10 milj zráčne črte 10 miles as the crow flies
 zráčna črpalka pneumatic pump, air compressor
 zráčni filter air cleaner
 zráčno gretje hot-air heating
 zráčni alarm air-raid warning
 zráčna kopel air bath
 zráčna ladja airship
 zráčni koridor air corridor
 zráčni mehur (air) bubble, air pocket
 zráčna luknja air pocket, air hole
 zráčni napad air raid, air attack, (močan) blitz
 zráčni most air lift
 zráčna obramba air defence
 zráčni pojav atmospheric phenomenon
 zráčna puška air gun
 zráčna pošta air mail
 zráčni promet aerial communication, air traffic, airborne traffic
 zráčna plovba aerial navigation
 zráčni pritisk atmospheric pressure
 zráčna pot airway, air lane, air route, skyway
 zráčna plast stratum, air layer
 zráčna reklama skywriting
 zráčna sesalka pneumatic pump
 zráčni tlak air pressure
 zráčni tovor air cargo, air freight, airborne freight
 zráčni torpedo aerial torpedo
 zráčni prostor air space
 zráčni prevoz air transport
 zráčne sile vojska air force
 zráčni taksi air taxi
 zráčni tok air current, air stream
 zráčni upor air resistance, aeronavtika vojska air opposition
 zráčna (vetrna) vreča (na letališču) wind sock, wind cone, wind sleeve, wind direction indicator
 zráčni vrtinec whirlwind
 zráčni vzgon air buoyancy
 zráčna zavora pneumatic brake, compressed-air brake, air brake
 porušiti, razrušiti s hudim zráčnim napadom to blitz
 oskrbovati po zráčni poti to supply by air
 prevažati po zráčnem mostu to airlift
-  žámet velvet; (za klobuke) velour, ZDA velure
 bombažni žámet cotton velvet, velveteen
 svileni žámet silk velvet
 v žámetu in svili in silk and satin
 mehak kot žámet soft as velvet, velvety
 tovarna žámeta velvet factory
-  želéti to desire, to want; to wish; to be desirous (of), to long for
 zelo želéti to long, to yearn, to thirst, to crave, to hunger (after), to be dying for
 želéti lahko noč (zbogom) to bid good night (goodbye)
 kaj želite od mene? what do you want from me?
 ali želiš, da on pride? do you want him to come?
 on želi dobiti to mesto he wants to get that post
 želite, gospod? (v trgovini) what can I do for you, sir?
 želéti komu dobro (slabo) to be well (ill) disposed to someone
 želéti si to long for, to yearn for
 zelo si želéti domov to long for one's home
 želel si je vesti od svoje družine he longed for news of his family
 vsi želimo, da bi se kmalu vzpostavil mir we all wish that peace may soon be restored
 želéti komu srečo to wish someone luck, to wish someone, well
 kakor želite as you please, just as you wish
 tega ne bi še psu želel! (ZDA) it shouldn't happen to a dog!
 želim van srečno novo leto! I wish you a happy New Year!
 želim ti vse najboljše k rojstnemu dnevu! many happy returns of the day!
 kaj si želiš za svoj rojstni dan? what would you like for your birthday?
 hoteti in želéti je dvoje, ni isto willing and wishing are not the same thing
-  želézo iron
 kovano želézo wrought iron
 lito želézo cast iron
 mehko želézo soft iron
 staro želézo scrap iron
 surovo želézo pig iron, crude cast iron
 valjano želézo rolled iron
 zarjavelo želézo rusty iron
 ležišče želéza iron deposits pl
 rudnik želéza iron mine
 profilno želézo section iron
 dati med staro želézo (figurativno) to consign to the scrap heap
 okovati z želézom to iron
 imeti dvoje želéz v ognju (figurativno) to have two strings to one's bow
 imeti več želéz v ognju to have several strings to one's bow, to have several irons in the fire
 ima preveč želéz v ognju (figurativno) he has too many irons in the fire
 kuj želézo, dokler je vroče! strike while the iron is hot!, make hay while the sun shines!
 kujmo želézo dokler je vroče! let us strike while the iron is hot!, let us make hay while the sun shines!
 vreči med staro želézo to throw away as useless, to scrap
-  žêlja desire, wish; request; (hrepenenje) longing, yearning, craving, hankering, yen; (pohlep) cupidity, avidity, greed, greediness; (čestitka) congratulation
 na žêljo trgovina if desired, on request
 po žêlji as (ali if) requested, according to one's wish
 na izrecno žêljo at the express wish (of)
 dobre (slabe) žêlje pl good (bad) wishes pl
 na splošno žêljo by general request
 na žêljo g. X-a at the request (ali by desire) of Mr. X.
 po moji žêlji in accordance with my wishes
 moja srčna žêlja my heartfelt wish
 pobožna žêlja (figurativno) pious hope (ali wish)
 vroča žêlja ardent desire
 to je moja edina žêlja it is the only thing I wish for, it is my only wish
 naj bo po vaši žêlji! let it be as you wish!
 izraziti žêljo to express one's desire
 to so pobožne žêlje (figurativno, pogovorno) that's a piece of wishful thinking
 od (dobrih) žêlja še nihče ni bil sit if wishes were horses beggars might ride
 imeti žêljo to entertain a wish
 vse je šlo (se je izšlo) po mojih žêljah everything turned out the way I wanted
 to je bila le moja pobožna žêlja (figurativno) that was only my wishful thinking
 uganiti žêlje koga to anticipate someone's wishes
 ne morem ustreči tvoji žêlji I cannot comply with your wish
 treba je znati brzdati svoje žêlje one must learn to cut one's coat according to one's cloth
 izpolniti žêljo to satisfy a desire
-  žélva zoologija tortoise
 morska žélva turtle
 počasen kot žélva (as) slow as a tortoise
 aligatorska žélva alligator tortoise, snapping turtle
 sladkovodna žélva terrapin
 žélvina juha turtle soup
 loviti žélve to catch turtles
 žélvin oklep tortoiseshell
-  žétev harvest, harvest time; harvesting, reaping; crop
 obilna žétev rich harvest
 slaba žétev bad harvest
 rekordna žétev bumper harvest
 praznik žétve harvest home, (cerkveno) Harvest Festival
 žétev je pospravljena the harvest is gathered in
 obeta se bogata žétev it promises to be a bumper crop
 kakršna setev, takšna žétev as you have sown, so shall you reap
 toča je uničila vso žétev the hail has ruined the whole crop
 spraviti žétev pod streho to gather in the harvest
-  žídan silk(-)
 žídana ruta silk kerchief
 biti žídane volje to be as happy (ali jolly) as a sandboy
-  žigósati to stamp
 to dejanje ga žigosa kot bojazljivca this action brands him (ali stamps him as) a coward
-  žív alive, living; live; (živahen) lively, vivacious, vivid, animated
 žív in zdrav hale and hearty
 žíve barve bright (ali gay, vivid, glaring) colours pl
 žíva domišljija vivid imagination
 žíva duša ne not a living soul (ali creature)
 žívi jeziki living languages pl
 žívo apno quicklime, unslaked lime
 žíva meja hedge
 žívo meso tender flesh, quick
 žív opis vivid description
 žív spomin vivid recollection
 žíva teža live weight
 žíva vera fervent belief (ali faith), living faith
 žívo zanimanje vivid interest
 žíva žerjavica live coals pl
 živi (ljudje) pl the living
 na žíve in mrtve in (real) earnest
 vse svoje žíve dni all my (your itd.) life
 žívo srebro quicksilver, mercury
 žíva skala living rock, bedrock
 žíva oddaja live broadcast
 dokler bom žív as long as I live
 je tvoj brat še žív? is your brother still alive?
 on je žíva (verna) slika svojega očeta he is the living image of his father
 kar sem žív all my life, in all my born days
 biti med žívimi (figurativno) to be in the land of the living
 sem bolj mrtev kot žív I am more dead than alive, I am half-dead
 žívo se spominjati to have a vivid recollection (of)
 ne morem ga žívega videti (figurativno) I can't bear (ali stand, endure) the sight of him
 starost ji ne more do žívega (ji nič ne more) (pesniško) age cannot wither her
 žív krst (žíva duša) tega ne ve not a living soul knows it
 zadeti v žívo to cut (ali to sting, to touch) to the quick
 zadet v žívo cut to the quick
 žívi in mrtvi the living (ali arhaično the quick) and the dead
-  žólč anatomija bile; gall; figurativno gall, spleen, bitterness, rancour, malice, virulence
 grenek kot žólč bitter as gall
 žólč se mi razlije (figurativno) my blood boils
-  žrtvováti to sacrifice, to make a sacrifice; (živali) to immolate; to victimize
 žrtvováti se to sacrifice oneself, to devote oneself (to), to offer oneself as a victim
 žrtvováti kri (življenje) to sacrifice one's lifeblood (one's life)
 žrtvováti svoje udobje to sacrifice one's comfort
 mnogo je žrtvoval za vzgojo svojih otrok he has sacrificed a great deal (ali he has made great sacrifices) for the education of his children
-  župán mayor; (neangleškega mesta) burgomaster
 londonski župán Lord Mayor of London
 župán Zahodnega Berlina Burgomaster of West Berlin
 v d. župána acting mayor
 ko je bil on župán during his mayoralty (ali term as mayor)