družíca (žena) wife, pl wives; (lady) companion; woman comrade
nevestina družíca bridesmaid, maid (ali matron) of honour
Zadetki iskanja
- družína family
človek z družíno family man
oče številne družíne the father of a large family
igralska družína troupe, troop
potujoča igralska družína travelling theatre, troupe of strolling players
sveta družína religija the Holy Family
načrtovanje družíne family planning
je iz dobre družíne he comes of a good family
vsa družína je bila zbrana the whole family were gathered together
z vso družíno (pogovorno) with kith and kin - družínski (of) family
družínski član member of a family
družínski človek (ki tiči doma) family man
družínska doklada family allowance
družínski (domači) krog family (domestic) circle
družínski nakit (dragulji) heirlooms pl
družínska kronika family records pl
družínski oče pater familias
družínska podobnost family likeness
družínski poglavar head of a family
družínski rodovnik family tree
družínske zadeve family affairs pl
družínsko življenje family life, home life - drúžiti to unite; to join
drúžiti se z (s) to associate with, to keep company with, to mix with; arhaično to consort (ali to assort) with
s kom se družiš? what (sort of) company are you keeping?, pogovorno who are you going around with?
drúžiti se s tatovi to consort with thieves - dŕva firewood fuel-wood; wood; chopped wood
(na)cepiti dŕva to chop (up) wood
prižgati, zanetiti dŕva to kindle the wood
oskrbeti se, založiti se z dŕvmi to stock up with firewood - drvár woodman, pl -men; woodcutter; feller; logger; lumberjack; woodchopper; ZDA lumberer
- drváriti to fell wood, to cut wood, to gather wood
- drvárnica woodshed
- drvéti to rush; to run
drvéti z avtom v X to rush by car to X
drvéti na postajo to rush to the station
drvéti v gotovo smrt to rush to certain death
drvi v pogubo he's well on the road to ruin - drvíti to rush (koga someone)
naš vodnik nas je drvil skozi Tower our guide rushed us through the Tower - drvosèk ➞ drvar
- dŕzati to grate; (mikati) to hackle
- dŕzen bold; daring; hardy; audacious; courageous
neumno dŕzen foolhardy
dŕzno dejanje a deed of daring
dŕzno početje a bold (ali hazardous ali venturesome) enterprise
dŕzno tvegati za kaj to put a bold face on something
nevednost je dŕzna, kjer se vednost obotavlja fools rush in where angels fear to tread - dŕznež daring fellow; daredevil
- dŕzniti se to dare; to be bold; to venture; to presume; to make bold; to take liberties (with); (v pismu ipd.) to take the liberty
drznem se reči I make bold to say; I venture to say (da that...)
dŕzniti se kaj napraviti to make so bold as to do something
drznil se bom dati Vam nasvet I will venture to give you a piece of advice
ne drzne se to napraviti he dare not (ali does not dare to) do it
kako se drznete tako govoriti? how dare you speak like this?
kdo se drzne na tako viharno morje? who dare venture out on such a stormy sea? - dŕznost boldness; daring; audacity; courage; hardihood; (nespametna, nora) foolhardiness, (nepremišljena) temerity
- dŕža deportment; bearing; (zadržanje) attitude; (glave, telesa) poise
- držáj (pri košari, vrču) handle; (pri sablji, meču) hilt; (pri sekiri) handle
- držálo
držálo za pero penholder
držálo za brisačo towel rail; (držaj) handle - držáti to hold; (podpirati) to support; (zadrževati) to retain, to keep, to hold; (vsebovati) to contain, to hold, to keep; (imeti v posesti) to possess; (trajati) to last, to hold out
držáti besedo to keep one's word
držáti koga za besedo to keep someone to his word
to ne drži (figurativno) this doesn't hold water
držáti jezik to hold one's tongue, to keep quiet, pogovorno to be mum, to shut up
drži jezik! pogovorno shut up!, pipe down!, button your lips!
držáti korak s to keep pace with, to keep up with
led ne drži the ice breaks
led še ne drži the ice won't hold yet
pravilo drži the rule holds good
Drži? - Drži! A bargain? - Sold!
držáti koga na kratko to keep a tight hold (ali rein) on someone
kam drži ta pot? where does this road lead?
držáti koga za roko to hold someone by the hand
držáti koga na tekočem to keep someone well-informed; to keep someone well posted
držáti s kom to side with someone, to stick by someone, to be on someone's side
držáti ravnotežje to keep one's balance
trdno držijo skupaj they are as thick as thieves
držáti z vsakim to run with the hare and hunt with the hounds
držáti (imeti) na zalogi to keep in stock
bo vrv držala? will the rope hold?
držáti red to keep order
držáti v pripravljenosti to keep ready
držáti trdnjavo to hold a fortress
držáti se to hold oneself, to maintain oneself; to keep
držáti se česa to stick to something, to hold on to something
držáti se ukazov to keep to one's orders
ta barva se ne drži this colour runs, this is not a fast colour
cene se držé prices remain steady
držáti se léve (desne) (strani) to keep left ali to the left (right ali to the right)
moj oče se (zdravstveno) dobro drži my father carries his age well, my father is well preserved
ta jabolka se dobro držé these apples keep well
pokonci se držáti to hold oneself straight
vreme se drži the weather holds
vreme (se) ne bo držalo the weather will not hold
krčevito se česa držáti to stick to something through thick and thin
trdnjava se drži (upira) the fortress holds out (ali resists)
držáti se proč (od) to keep aloof (from)
kislo se držáti to pull a sour face
in to drži (velja) tudi za... and this holds true for... as well