upréti se to resist; to withstand; to be reluctant; to oppose (komu someone), to be opposed (to), to be unwilling; (vstaja) to rise in arms
 upréti se napadu to resist an attack
 upréti se ukazu to resist an order
 upréti se sovražniku to withstand an enemy
 upréti se skušnjavi to resist (ali to withstand) temptation
 upréti se cigareti (figurativno) to resist a cigarette
 Zadetki iskanja
-  uprizoríti to perform; to stage; to produce
 uprizoríti na odru to stage, to put on the stage
 uprizoríti enodnevno stavko to stage a one day strike
 uprizoríti protestni pohod to stage a protest march
-  úra (čas) hour; (žepna) watch; (stoječa, stenska, stolpna) clock; (namizna) timepiece
 úra budilka alarm clock
 peščena úra sand glass
 sončna úra sundial
 cerkvena úra church clock
 úra z nihalom pendulum clock
 zapestna úra wristwatch
 ladijska úra chronometer
 úra štoparica stopwatch
 policijska úra curfew
 konične úre rush hour
 huda úra thunderstorm
 učna úra lesson
 proste úre free (ali spare) hours pl
 smrtna úra the hour of death, dying hour, last hour
 v zgodnjih úrah in the small hours
 úra X vojska zero hour
 v teku ene úre, v manj kot eni úri in less than an hour, within an hour
 o úre do úre from hour to hour
 prav ob tej úri at this very hour
 po moji úri by my watch
 pol úre half an hour, a half hour
 pred pol úre half an hour ago
 5 milj na úro 5 miles per hour, 5 miles an hour
 vsake tri úre every three hours
 več kot eno úro over one hour
 ob tej úri at the present time, ZDA presently
 polni, celi 2 úri for two hours at a stretch (ali pogovorno on the trot)
 dobro úro a good hour
 ob 12. úri at 12 o'clock, at noon
 v smeri kazalca úre clockwise, (v nasprotni) anticlockwise
 jermenček za zapestno úro watch strap, strap for wristwatch; (wrist) watch band; strap (ali cord, link, expansion) band
 verižica za úro watch chain, (pri telovniku) watch guard
 kolesje úre movement of a watch
 ohišje úre clock case
 vzmet úre watch spring
 utež pri úri clock weight
 kazalec úre hand
 kazalec sončne úre gnomon
 številčnica úre dial
 tovarna úr clock factory, watch factory
 trgovina z úrami clock trade, watch trade, trade in clocks and watches
 koliko je úra? what time is it?, what's the time?, (redko) what o'clock is it
 úra je 5 it is five o'clock
 četrt na šest je it is a quarter past five
 pol šestih je it is half past five
 tri četrt na šest je it is a quarter to six
 na moji úri je tri it is three by my watch
 ob kateri úra? at what time?
 je ta úra prav? is that clock (tvoja zapestna úra your wristwatch oziroma pogovorno watch) right?
 on je točen kot úra he is as regular as clockwork
 moja úra je točna my watch keeps perfect time
 dobrih 5 úr je do mesta it's a good five hours to the town
 moja úra gre dobro my watch is a good timekeeper
 moja úra ne gre (se je ustavila, se je iztekla) my watch is not going (has stopped, isn't working)
 moja úra je pokvarjena there is something wrong with my watch
 navijte svojo úro! wind up your watch!
 moja úra je navita my watch is wound up
 úra bíje the clock strikes (oziroma is striking)
 úra bo zdajci (od)bila 11 the clock is just about to strike eleven
 úra je odbila 7 the clock has struck seven
 odbila mu je zadnja úra his last hour is come
 moja úra prehiteva my watch is fast (ali gains, is gaining)
 moja úra zaostaja my watch is slow (ali loses, is losing)
 vprašati koliko je úra to ask the time
 naravnati (regulirati) úro po... to regulate (ali to set) one's watch by...
 držati se rednih úr to keep regular hours
 letalo je doseglo poprečno 450 milj na úro the plane averaged 450 miles an hour
 dajati angleške úre (= lekcije) to give English lessons
 to úro je treba naviti this clock needs winding up (ali rewinding)
 moja úra je potrebna popravila my watch needs repairing
 razmakniti konične úre (da ni navala na avtobuse itd.) to stagger office hours
 rana úra zlata úra early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise
 delati 24 úr brez prekinitve (noč in dan) to work around the clock
-  uredítev settlement; arrangement; regulation; putting in order; disposition
 pravna uredítev legal regulation
 uredítev cestnega prometa regulation (ali channelling) of traffic
 uredítev hudournika regulation of a torrent
 uredítev stolice medicina regulation of bowel movements
 mirna uredítev peaceful settlement
-  uredíti to put in order, to settle; to regulate; to arrange; to dispose; to organize; to tidy, to make tidy
 uredíti enkrat za vselej to dispose of once and for all
 uredíti stvar to settle a matter
 uredíti spor to settle a quarrel
 uredíti si lase to tidy one's hair
 uredíti si življenje to arrange one's life
 uredíti sobo to tidy up a room
 uredíti se to tidy oneself
 stvari se bodo kmalu uredile things will soon settle down
-  urejeváti ➞ urediti
 urejeváti časopis to edit a newspaper
-  uresníčiti to realize; to carry out; to carry into effect, to bring to effect; to put into effect; to perform; to accomplish
 uresníčiti načrt to realize (ali to carry out) a project
 uresníčiti svoje sanje to make one's dreams a reality
 uresníčiti se to be realized (ali carried out); to come true, to prove true
 moje bojazni so se uresničile my fears were realized
 moje sanje so se uresničile my dream came true
-  uróčen bewitched; spellbound
 biti uróčen to be under a spell
-  uròk spell; bewitchment
 premagati uròk to break a spell
-  usékniti
 usékniti koga to blow someone's nose
 usékniti svečo to trim a candle
 usékniti se to blow one's nose
-  uskòk renegade, rat, deserter
 postati uskòk to desert, to be a renegade, to defect
-  uslúga service; favour; kindness; good turn
 biti komu na uslúgo to be at someone's service
 na uslúgo sem vam I am at your service
 popolnoma sem vam na uslúgo I am wholly at your service
 vas smem prositi za (neko) uslúgo? may I ask a favour of you?
 imam prošnjo za posebno uslúgo I have a special favour to ask
 izkazati, napraviti, storiti uslúgo to do (ali to render, to bestow) a favour (ali a service)
 mi hočete napraviti uslúgo? will you do me a service?
 napraviti dobro (slabo) uslúgo komu to do someone a good (a bad) turn
 ponuditi svojo uslúgo to offer (ali to tender) one's services
 povrniti uslúgo to repay (ali to pay back) a good turn, to return a favour
 koristiti uslúge to utilize services
 uslúga za uslúgo one good turn deserves another
 veseli me, da sem vam lahkó na uslúgo (ob tej priliki) I am glad to be of service to you (on this occasion)
-  usmériti to direct (k to, proti towards); to aim; to orient, to orientate; (pozornost) to point (at), to aim (at); (žogo pri golfu) to address
 usmériti svoj polet proti severu to turn one's flight northwards
 usmériti svoje korake proti domu to turn one's steps homewards
 usmériti vlak proti X. to send a train in the direction of X.
 topništvo je usmerilo svoj ogenj na greben (gore, vzpetine) the artillery directed (ali turned) their fire upon the ridge
 usmériti se proti to head for, to turn towards, to make for
 usmériti svoje delovanje glede na nove okoliščine to redirect (ali to rechannel) one's activities in the new circumstances (ali conditions)
-  usmíliti se
 usmíliti se koga to have (ali to take) pity on someone; to have mercy on someone; to show mercy to someone
 bog se usmili! (goodness) gracious me!; good gracious, goodness gracious!
 usmili se jih, Gospod! religija Lord, have mercy on them!
 usmili(te) se! (usmiljenje!) have a heart!
-  usmíljenje pity; mercy; charity; commiseration
 brez usmíljenja pitiless, merciless, unmerciful
 iz usmíljenja out of pity, (do for), out of charity
 usmíljenja vreden pitiable
 usmíljenja vredno stanje piteous state, pitiableness
 to je storil iz usmíljenja he did it out of the goodness of his heart
 on ne pozna usmíljenja he has (ali he feels) no pity
 nimam usmíljenja z njim I feel no pity for him
 pobiti brez usmíljenja to kill ruthlessly
 ne pričakujte nobenega usmíljenja od njega! do not expect any mercy from him!
 (imej, -te) usmíljenj! have a heart!
 ne imeti usmíljenja z to feel no pity for
 prositi za usmíljenje (milost) to beg for mercy
-  uspávati to lull, to lull to sleep; (s petjem) to sing to sleep; to put (ali to send) to sleep; to hypnotize; to rock (a baby) to sleep
 uspávati koga, da se čuti varnega to lull someone into a false sense of security
 ne dajte se uspávati od njegovih lepih besed, obljub! don't let yourself be taken in by his fine words!
-  uspèh success (v in); film, gledališče hit, great hit, smash hit; good (ali favourable) result
 brez uspèha without success
 z uspèhom with success
 kronan z uspèhom successful; crowned with success
 beležiti uspèh to score a success
 čestitem vam k uspèhu I congratulate you on your success
 doseči uspèh to achieve success
 vojaški uspèhi military successes
 pesem je doživela velik uspèh the song was a hit
 imeti uspèh to succeed; to prove successful, to be a success, to achieve (a) success, ZDA to make good
 imeti uspèh pri čem to make a success of something, to make something a success
 izkazati se kot uspèh to turn out a success
 imeti malo uspèha to meet with little success
 imeli smo zelo slab uspèh we didn't do at all well
 gledališka igra, predstava je imela velik uspèh the play was a (great) hit, (pogovorno) the play went over big
 film je imel velik uspèh the film was a great success
 želim vam mnogo uspèha pri vašem prizadevanju I wish you much success in your efforts
 skušali so zavzeti mesto, a brez uspèha they tried without any success to take the town
 uspèh rodi uspèh, za enim uspèhom pride drugi nothing succeeds like success
-  uspéšen successful; efficient, effective, effectual; prosperous; serving its purpose
 uspéšen kandidat a successful candidate
 ni bil uspéšen v svojem poskusu he was not successful in his attempt
-  uspéti to succeed (v in); to be successful; to prove successful, to meet with success; to gain one's ends; to manage, to achieve, to contrive
 ne uspéti to fail
 uspéti v življenju to make one's way in the world
 uspelo mi je priti tja I contrived to get there
 načrt ni uspel the plan did not succeed
 pri svojem zadnjem izpitu ni uspel he failed in his last examination
 ni nam uspelo, da bi jih videli we did not succeed in seeing them
 pri svojem poskusu nisem uspel I was not successful in my attempt
 njegova gledališka igra ni uspela his play failed (ali pogovorno was a flop, flopped)
-  ústa mouth
 od úst do úst from mouth to mouth
 skozi úst medicina per os, by the oral route
 z odprtimi ústi with open mouth
 polna ústa a mouthful
 sama ústa so ga (figurativno) he is a boaster (ali a braggart)
 nima kaj v ústa dati he hasn't a crust of bread to eat
 (slab) duh ima iz úst his breath smells
 ni odprl úst (figurativno) he didn't open his mouth, he didn't speak a word
 komu od úst odtrgovati (hrano) to stint someone
 otrokom odtrguje mleko od úst he is stingy with his children's milk, he keeps his children short of milk
 pritrgovati si od úst to stint oneself
 njegovo ime je šlo od úst do úst his name was freely bandied about
 položiti komu besede v ústa to put (ali to place) words into someone's mouth
 besedo ste mi vzeli iz úst you have taken the words out of my mouth
 zamašiti, zapreti komu ústa to shut (ali to stop) someone's mouth, to silence someone
 živeti iz rok v ústa (figurativno) to live from hand to mouth