Franja

Zadetki iskanja

  • sporočílo message (komu to someone); news; (piece of) information; communication (to someone); advice; notice; intelligence; word, report

    po sporočílih iz Pariza according to information from Paris
    od koga imaš to sporočílo? from whom did you receive this news?
    doslej nismo dobili še nobenega sporočíla we have received no news yet
    nositi sporočílo to carry a message
    imate kako sporočílo (boste pustili sporočílo)? do you want to leave any message?
    prišlo je sporočílo, da je sklenjen mir the news arrived that peace had been concluded
    po sporočílu according to information (from)
    sporočílo po radiu radio (ali wireless) message
    brzojavno sporočílo telegraph message
    telefonsko sporočílo telephone (ali telephoned) message
    predsednikovo sporočílo Kongresu a presidential message to Congress
  • sprejéti to accept; to receive; to admit; (predlog) to adopt

    sprejéti darilo to receive a present
    sprejéti (po)vabilo to accept an invitation
    sprejéti pod streho (krov) to give shelter
    prisrčno sprejéti to accord a warm welcome
    sprejéti koga med svoje prijatelje to accept someone as one's fiend, to admit someone to one's circle of ffiends
    sprejeli so ga z veselimi vzkliki he was received with cheers
    sprejel nas je predsednik kluba we were received by the president of the club
    prijazno sprejéti to give a friendly reception, to receive kindly
    bil je hladno sprejet he was coldly received
    ne hoteti sprejéti to refuse to accept
    ni me hotela sprejéti (v hišo) I was refused her door
    sprejel je otroka za svojega he acknowledged the child as his
    zakonski osnutek je bil sprejet v Spodnji zbornici the Bill has passed the House of Commons
    sprejeto od... passed by...
    sprejéti zakon o to pass a law on
    sprejéti proračun to pass (ali to adopt) the budget
    sprejéti ustavo to adopt a constitution
    sprejéti odločitev to reach (ali to take) a decision
  • srám shame

    brez srámú shameless, devoid of shame
    iz srámú pred for shame of
    iz samega srámú for very shame
    biti brez srámú to be without shame
    srám bi me bilo storiti kaj takega I would be ashamed to do any such thing
    srám me je I am (ali I feel) ashamed of myself
    srám te bodi! shame on you!, (for) shame!
    srám me je postalo I became ashamed of myself
    izgubiti vsak čut srámú to lose all sense of shame
    on ne pozna nobenega srámú he is quite without shame, he has no sense of shame
    umreti od srámú (figurativno) to die of shame
    zardeti od srámú to blush with shame
    najrajši bi se bil v tla (v zemljo) udrl od srámú I could have died of shame, I wished the ground would open and swallow me up
    srám me je reči I am ashamed to say
    moralo bi te biti srám you ought to be ashamed
  • srcé heart; figurativno (jedro) pith, core, marrow

    od srca from one's heart
    brez srca heartless, cruel, hardhearted, unfeeling
    v srcu at heart
    na dnu mojega srca in my heart of hearts
    z grenkobo v srcu with bitterness in one's heart
    s težkim (lahkim) srcem (figurativno) with a heavy (light) heart
    iz vsega srca with all my heart and soul
    dobrega srca kindhearted
    drag mojemu srcu dear to my heart
    bolan na srcu (figurativno) heartsick
    srcé trgajoč heartbreaking, heartrending
    srcé Jezusovo religija Sacred Heart
    rdeče srcé (lesna bolezen) false heartwood
    napaka na srcu heart disease
    razširjenje srca dilatation of the heart
    sredstvo za krepitev srca cordial, heart stimulant, ZDA cardiac
    zlato srcé (figurativno) a generous (ali a kind) heart
    bítje srcá heartbeat
    trdega srca hardhearted
    bolan na srcu ill with a heart condition
    srcé bije, močno tolče the heart pulsates, throbs
    srcé me boli I am heartsick (ali heartsore), I am sick at heart, my heart aches, it grieves my heart
    srcé mi močno bíje my heart is pounding (ali is thumping)
    lahkó mi je pri srcu I am light at heart
    biti bolan na srcu to be heartsick
    to mi je na srcu this is close to my heart
    to mi ni pri srcu (figurativno) it does not appeal to me
    imeti nekaj na srcu (figurativno) to have something on one's mind
    nimam srca, da bi to napravil I haven't got the heart to do it
    ne jemlji si tega preveč k srcu! don't take it too hard!, don't worry about it!
    to gre človeku do srca (figurativno)
    to človeku trga srcé this is heartrending
    srcé mi krvavi (mi je krvavelo) my heart is bleeding (bled)
    kar ima na srcu, ima na jeziku he wears his heart on his sleeve
    srcé mi ne da, da bi to storil I do it with a bad grace, I cannot bring myself to do it
    to mi je zelo pri srcu I have set my heart upon it
    odvaliti komu kamen od srca (figurativno) to take a load off someone's mind
    kamen se mi je odvalil od srca I feel a weight off my mind, a weight has been lifted from my mind
    on osvaja ženska srca he is a ladykiller
    omehčati najtrše srcé to touch the stoniest of hearts
    srcé mi je padlo v hlače (figurativno) my heart sank into my shoes, I got cold feet, my heart failed me
    položiti komu kaj na srcé to lay something to someone's heart
    pomilujem vas iz dna srca I pity you from the bottom of my heart
    olajšati si srcé to unbosom oneself
    srcé bi mi póčilo I would die of a broken heart
    srcé mi poskakuje od veselja ob tem it makes my heart thrill
    to prija mojemu srcu it does my heart good
    pridobiti si srca vseh to win the hearts of all
    k srcu mu je prirasla (figurativno) he became very fond of her
    razveseliti komu srcé to warm the cockles of someone's heart
    od srca se smejati to laugh heartily
    kolikor ti (le) srcé poželi! to your heart's content!
    srcé se mi stiska I feel pangs (anguish)
    iti komu k srcu to go to someone's heart, to make someone's heart thrill
    srcé se mi trga it breaks my heart, I find it heartrending
    človeku se srcé trga (ob tem) it's heartbreaking (ali heartrending)
    vzeti si kaj k srcu to take something to heart
    preveč si je to vzel k srcu he took it too much to heart
    zelo sem si k srcu vzel njegovo smrt I was deeply affected by his death, I found his death a terrible blow
    to mi teži srcé it presses (ali weighs heavily) upon my mind
    strl ji je srcé (figurativno) he broke her heart
    srcé mu je poskočilo (figurativno) his heart leapt
    srcé me je zabolelo I was heartstricken
    od vsega srca želeti kaj to set one's heart on something
  • sréda Wednesday

    v srédo on Wednesday
    ob srédah on Wednesdays
    pepelnična sréda religija Ash Wednesday; (sredina) middle
    od sréde junija do sréde avgusta from mid-June to mid-August
    vzeti v srédo to grasp by the middle
  • sŕh shudder; sensation of fear and horror; žargon the creeps

    sŕh od groze a thrill of terror
    sŕh me je spreletel it gave me the shudders (ali the creeps), I went hot and cold
  • stár old; aged; advanced in years; (starodaven) ancient; (postaran) elderly; (staromoden) old-fashioned, (zastarel) antiquated, rusty; (beseda) archaic, obsolescent, obsolete; (obrabljen) used, worn, (ponošen) wornout, threadbare; (fraza) hackneyed, trite, timeworn; exploded; (že rabljen) secondhand (pohištvo furniture); (kruh, pivo, novica, šala) stale

    stári vek ancient times, antiquity
    stár dovtip, vic old joke
    stáro železo scrap iron, scrap
    stár grešnik inveterate sinner
    stár (izkušen) mornar (figurativno) old salt
    stár (odslužen) vojak veteran
    stári Rimljani the ancient Romans pl
    stára obleka worn-out (ali cast-off) clothes pl
    na stára leta in one's old age
    v stárih časih in ancient (ali in former) times
    stári oče, stára mati grandfather, grandmother
    stáro in mlado young and old
    stára šara junk, lumber
    stár kot zemlja as old as the hills
    srednje stár middle-aged
    stár kot Matuzalem as old as Methuselah
    po stárem (načinu) in the old way
    dobri stári časi the good old times pl
    stára devica an old maid
    diplomat stáre šole a diplomat of the old school
    zgodba stára kot svet a story as old as the hills
    stári jeziki ancient languages pl, classics pl (s konstr. v sg)
    stára zgodovina ancient history
    stára številka (časopisa) back number
    iz stárih časov from days of yore
    stára navada železna srajca habit is second nature
    koliko ste stári? how old are you?, what age are you?, what is your age?
    on je 15 let stár he is fifteen (years of age)
    toliko je stár kot jaz he is my age, pogovorno he's the same age as me
    stár sem več kot 30 let I am over thirty
    on še ni (je blizu) 40 let stár he is on the right (ali on the sunny) side of forty
    je že preko 40 let (star) he is on the wrong (ali on the shady) side of forty
    ona še ni 20 let stára she is not yet out of her teens
    to te dela stárega that makes you look old, pogovorno it puts years on you
    on je kaki dve leti starejši od mene he is some two years my senior
    on je (že) čez 70 let (star) he is seventy odd
    ne bo delal stárih kosti he won't make old bones
    stár postajati to grow old
    vse gre po stárem everything's going on in the same old way
    vse ostane pri stárem everything stays as it was (ali as before)
    (zdravstveno) še nisem »stari« I am not my old self yet
    kje so dobri stári časi? where are the good old days?
  • staréjši older; elder; senior (Sr.)

    moj staréjši brat my elder brother
    on je 3 leta staréjši od mene he is three years my senior (ali older than me)
    ona je staréjša kot moj brat she is older than my brother
  • stárost age, old age, oldness; advanced years pl; declining age

    na stárost in one's old age
    v stárosti od at the age of
    prezgodnja stárost premature decrepitude
    mož srednje stárosti a man of middle age
    visoka stárost extreme old age
    doživel je visoko stárost he lived to a great age
    umrl je v visoki stárosti (v stárosti 20 let) he died at a great age (at the age of twenty years)
    doseči visoko stárost to reach a great age, (pogovorno) to make old bones
    sem njegove stárosti I am his age
    ne kaže svoje stárosti he doesn't look his age
    v tem poklicu človek ne doživi stárosti in that occupation men never reach a great age
    on je palica moje stárosti (figurativno) he is the staff of my old age
    če bi mladost znala, če bi stárost mogla... if one had an old head on young shoulders...
  • stó a (ali one) hundred

    štiri stó four hundred
    120 dni one hundred and twenty days
    nekaj čez stó a hundred odd
    okrog stó about a hundred
    5 od stó five per cent
    stó let star človek a centenarian
    tek na stó metrov hundred metres, hundred metres' sprint (ali race)
    stodvajset (120) a great hundred, a long hundred
    staviti 1:100 to bet one to hundred
  • stôpnja degree; (časti) grade; (razvoja) stage; (vzpona) gradient; level

    na isti stôpnji z on a level with, at the same stage as
    od stôpnje do stôpnje from stage to stage
    po stôpnjah by degrees
    najvišja stôpnja climax
    doktorska stôpnja (doktorat) doctor's degree, doctorate
    enačba I. stôpnje simple equation
    zadnja stôpnja (stadij) jetike the last stage of consumption
    socialna stôpnja social grade (ali level)
    najnižja stôpnja družbe the lowest level of society
    on je za stôpnjo višji od mene (žargon) he is a cut above me
    služiti od najnižje stôpnje vojska to start as a ranker, (figurativno) to start at the bottom of the ladder
  • strádanje starvation, starving; medicina fasting cure; suffering extreme want

    umreti od strádanja to die of starvation
  • stráh fear; (velik) fright, dread, horror, dismay; awe; žargon funk; terror (pred of); (bojazen) apprehension

    brez stráhu fearlessly
    stráh pred smrtjo fear of death
    stráh me je I am afraid (of)
    v stráhu je za svoje življenje he goes in fear of his life
    biti v stráhu to be in fear (of), to be afraid (of)
    biti stráh in trepet za... to be the terror of..., to be the bugbear of...
    navaditi s stráhom to overawe
    imeti stráh pred to be scared of, pogovorno to funk (doing something)
    biti trd od stráhú to be scared stiff, to be in a blue funk, to be frightened out of one's wits
    iz stráhú pred for fear of, out of dread of
    držati koga v stráhu to intimidate someone
    pognati komu stráh v kosti to fill someone with terror, to terrify someone, to horrify someone, to scare someone stiff
    biti v stráhu za kaj to be worried stiff about something
    on ne pozna stráhú he is a stranger to fear
    od stráhú so se mi naježili lasje my hair stood on end with fright
    spraviti koga v stráh to inspire (ali to fill, to strike) someone with awe
    pomiriti stráh to allay (someone's) fears
    on je stráh vseh poštenih ljudi he is the terror of all honest people
    stráh zbujajoč awe-inspiring
    v velikem stráhu in a blue funk
    stráh nas je we are frightened, we are in a funk, we have the jitters
    tresti se od stráhú to tremble with fright
  • strán1 side; (knjige ipd.) page; (bók) flank; (smer) direction

    na levi (desni) stráni on the left (right) side
    na obeh stráneh on either side
    na tej (oni) stráni on this (that) side
    na to (ono) strán to this (that) side, hither (thither), here (there)
    od vseh stráni from everywhere, from all sides, from all quarters
    od stráni (z boka) laterally
    z moje stráni for my part, as for me
    na eni stráni (figurativno) on the one hand
    na drugi stráni on the other hand
    na vse stráni in every direction
    z vseh stráni on all sides, from all parts
    s te (z one) stráni from this (that) side
    naslovna strán title page
    sprednja strán front, frontispiece
    notranja (zunanja) strán inner (outer) side (ali face), the inside (the outside)
    prava (neprava, narobe) strán right (wrong) side
    prava (neprava) strán kovanca obverse (reverse), pogovorno heads (tails)
    dobra (slaba) strán (figurativno) good (bad) point
    močna strán (figurativno) strong point, forte
    šibka strán (figurativno) weak point, foible, (senčna) drawback
    strán neba point of the compass, cardinal point
    svetla, sončna the bright, the sunny side (of something)
    senčna strán the dark side, (figurativno) drawback, the seamy side
    prva (oziroma zadnja) prazna strán flyleaf
    južna strán south (ali sunny) side
    prisojna strán sunny side
    vetrna strán weather side
    udarec od stráni side blow
    držati se ob stráni (figurativno) to remain neutral, not to take sides, (figurativno) to sit on the fence
    stati ob stráni (proč) to stand aloof from
    dajati na strán (varčevati) to put by (ali on one side), to save
    hodil je ob moji stráni he walked beside me
    šel je v to strán he went in that direction
    pet stráni manjka v knjigi there are five pages of the book missing
    gledati koga po stráni to look at someone askance
    napasti s stráni to attack on the flank
    stvar ima svoje dobre in svoje slabe stráni the thing has its good as well as its bad aspects
    pridobiti koga na svojo strán to win someone over, to bring someone to one's side
    pustiti ob stráni to lay aside
    preiti na drugo strán to change sides, (k drugi stranki) to go over to the other side
    premotriti vprašanje z vseh stráni to view a question from all sides
    preskočiti strán (pri branju) to skip a page
    prinesti kaj (v časopisu) na prvi stráni ZDA to front-page something
    postaviti se na strán koga (opredeliti se za koga) to take someone's side, to side with someone
    videti le lepo strán stvari to look on the sunny side of things
    na drugi stráni (lista)! (= obrni list!) (see) overleaf!
  • strást passion; vehement desire; violent impulse; (gorečnost) keenness; (spolna) sensuality, lust, libido

    brzdati svoje strásti to check (ali to temper) one's passions (ali appetites)
    vdajati se strástem to give way to one's passions
    kajenje (branje) je pri njem prava strást smoking (reading) is a passion with him
    izbruh strásti a burst of passion
    prevzet, obseden od strásti passion-ridden
    strást za igranje, igralska strást passion (ali craze, fondness) for games (ali gaming)
    njegova glavna strást his ruling passion
    ravnati, storiti v strásti to act impulsively
    soditi brez strásti to judge dispassionately
    on je suženj svojih strásti he is a slave to his passions
  • stréla thunderbolt, flash of lightning, lightning; (udarec) a stroke of lightning

    stréla z jasnega neba a bolt from the blue
    kot od stréle zadet thunderstruck, dumbfounded
    biti zadet od stréle to be struck by lightning
    kot stréla zadeti to strike like a thunderbolt
    zadeti kot stréla z jasnega to hit (someone) like a bolt from the blue
    novica je bila zame kot stréla z jasnega the news came to me like a bolt from the blue
    stréla je udarila v drevo a tree was struck by lightning
    kot stréla hiter quick as lightning
    kot stréla je šinil proč he was off like a shot
    kot stréla hitro (figurativno) like (greased) lightning
    priti kot stréla z jasnega to appear suddenly out of the blue, to come all of a sudden
    gromska strél! well I'll be blowed!
  • strésti to shake

    strésti se to shake, to tremble, to shudder, to shiver; to thrill; to vibrate
    strésti koga iz spanja to shake someone out of his sleep
    strésti koga za lase to pull someone by his hair
    strésti komu roko to shake someone by the hand
    strese me, če (samo) pomislim na to I shudder to think of it
    strese me, če ga pogledam it gives me the creeps to look at him
    hiša se je stresla od eksplozije the house shook with the explosion
    strésti se od groze to shudder with horror
    strésti se ob misli, kaj bi se bilo lahko zgodilo to tremble to think what might have happened
  • strméti to gaze (na, v on, upon, at, into)

    strméti kot začaran to gaze spellbound; (biti zelo začuden) to be astounded
    strméti od presenečenja to stare in surprise
    z grozo strméti v koga to stare at someone in horror
  • súša drought; dryness; dry (ali rainless) weather; low rainfall; water shortage; aridity

    prizadet od súše drought-stricken
  • svéča candle; (kot svetlobna mera) candlepower

    lojena svéča tallow candle
    voščena svéča wax candle, (tanka) taper
    ledena svéča icicle
    ob, pri svéči by candlelight
    raven kot svéča bolt upright, straight as a dart (ali as an arrow)
    10-svečna žarnica a ten candlepower lamp
    ogorki svéč candle ends pl
    jakost svéče candlepower
    svetloba svéče candlelight
    stenj svéče candlewick
    prižgati svéčo to light a candle, to apply a match to a candle
    škarje, utrinjač za svéče candle-snuffers pl
    od svéče kaplja, teče the candle runs (ali gutters)
    utrniti svéčo to trim a candle