zakrúliti (prašič) (to begin) to grunt
po trebuhu mi je zakrulilo my stomach rumbled
Zadetki iskanja
- zaletéti se (vzeti zalet) to take a run
zaletéti se v to run into, to butt into, to bump into (ali against, on); (trčiti) to collide
zaletéti se se v drevo v temi to bump into a tree in the dark
zaletéti se z glavo v kaj to hit one's head against (ali upon) something, (figurativno) to act rashly, to overreach oneself
zaletéti se naravnost v to run slap into
z vso silo zaletéti se v zid to run full tilt into a wall
zaletelo se mi je it went down (ali I swallowed) the wrong way - zalopútniti
zalopútniti vrata to bang (ali to slam) the door, to bang to, to shut the door with a bang
zaloputnil mi je vrata pred nosom he slammed the door in my face - zameglíti to fog, to befog; figurativno to blur, to mist
zameglíti se to fog, to mist
zameglilo se mi je pred očmi I felt giddy, my head swam, I felt dizzy - zamériti to resent, to take amiss, to take offence (at); to be in a huff (at something); to huff
zamériti komu to bear someone a grudge, to hold (ali to have) a grudge against someone
ne zamériti komu to bear no grudge against someone
zamerim to I resent it
zameril je, da so se norčevali iz njega he resented them making fun of him
zameril mi je mojo opazko he resented my remark
ne zamerite mi tega! don't take it amiss!, don't hold it against me!
nihče nam ne more tega zamériti no one can blame us for it
zamériti se komu to lose someone's favour, to incur someone's displeasure
zameril se mi je he lost (ali forfeited) my esteem - zamŕzniti to freeze (up, over); to be covered with ice
ribnik je zamrznil the pond is frozen over
kri mi je zamrznila v žilah (figurativno) my blood froze in my veins
zamŕzniti kredite, cene to freeze credit, prices - zanóhtati se
zanohtalo se mi je my fingertips ache with the cold, my fingertips are numb with cold - zapletèn entangled; complicated; involved; implicated (v in)
zapletèn položaj complicated situation
mi nismo zapletèni v to zadevo we are not involved in this matter - zapustíti zapúščati to leave; (v oporoki) to will, to bequeath; (pustiti na cedilu) to abandon, to forsake, to desert
zapustíti, zapúščati neizbrisen vtis to leave one's mark (na upon, on)
sluh in vid sta ga zapustila he lost both sight and hearing
zapustila mi je ves svoj denar she bequeathed all her money to me
svoj denar je zapustil neki bolnišnici he left his money to a hospital
delavci so zapustili delo (the) workmen have struck work, (ali are on strike)
zapustíti, zapúščati ljubimca (ljubico) to jilt (ali to reject, to throw over, pogovorno to drop, to ditch) one's lover (one's girl, one's sweetheart)
stražar ne sme zapustíti, zapúščati svojega mesta a sentinel must not desert his post
moči ga zapuščajo he is sinking, his health is failing
moči so ga zapustile his strength failed him
zapustíti, zapúščati se (figurativno) to neglect oneself, to grow careless and slovenly - zaračúnati to charge (for)
preveč zaračúnati to overcharge
zaračunali so mi 10 funtov za kosilo they charged me ten pounds for (the) lunch
ti stroški se morajo zaračúnati tvrdki these expenses are to be charged to the firm, pogovorno this is on the firm - zarêči se to make a slip of the tongue
zarekel sem se I made a slip of the tongue, the word slipped out; (nehote povedati resnico) to let slip
zareklo se mi je I made a slip of the tongue
človek se ne sme nikoli zarêči se (figurativno) never is a long day - zarés truly; really; indeed; in fact; actually; in truth
zarés? indeed?, really?
zarés mi je žal I am truly sorry
to je (pa) zarés preveč! really, that's too much, that's really too much!
ali zarés verjameš to zgodbo? do you really (ali actually) believe that story?
zarés je bilo vroče (ZDA pogovorno) it sure was hot
človek bi zarés ponorel! it's enough to drive you crazy! - zasmíliti se
zasmilil se mi je I felt sorry for him, I had (ali I took) pity on him - zasolzíti se
oči so se mi zasolzile ob tem it made my eyes water - zaspáti to fall asleep; to drop off (to sleep); to go to sleep
noga mi je zaspala my foot has gone to sleep, my foot has become numb
za večno zaspáti to sleep one's last sleep - zastúditi to disgust (komu kaj someone with something)
to se mi je zastudilo I was quite disgusted at it
vse se mu je zastudilo he is disgusted with everything - zasvítati se (to begin) to dawn
zasvitalo se mi je, da... it dawned upon me that... - zatakníti to stick (v to, into)
zatakníti si cvetico v gumbnico to stick a flower into one's buttonhole
zatakníti se to stick (tudi figurativno)
vrata so se zataknila the door has stuck
beseda se mi je zataknila (v govoru) I stumbled over a word (in my speech) - zatêči
1. (oteči: noga, roka itd.) to swell (up)
zatekle noge swollen legs pl
lice mi zateka my cheek is swelling
2.
zatêči koga to catch, to surprise, to overtake someone
tema ga je zatekla he was overtaken by darkness
zatêči vlomilca pri dejanju to surprise a burglar in the act
3.
zatêči se k čemu to have recourse to something, to fall back on something, to resort to something
zatêči se k orožju to have recourse to arms
zatêči se k sili to have resort to force
4.
zatêči se (izgubiti se) to go astray
zatêči k slovarju to refer to a dictionary
zatêči se v gozdove to take to the woods - zaúpno confidentially; in confidence; in private; between ourselves
zaúpno povedano confidentially
zaúpno mi je to povedal he told it to me (ali he told me of it) in confidence
zaúpno se s kom pogovarjati o čem to confide in someone about something
strogo zaúpno in strict confidence