Franja

Zadetki iskanja

  • mórati to have to, to be obliged (ali forced, compelled) to; to be bound

    vlak mora priti ob petih the train is due at five
    moram I must
    to mora še priti that is still (ali yet) to come
    tu mora biti kaka napaka there must be some mistake
    to bi ti moral vedeti you ought to know that
    to bi mi ti moral poprej povedati you ought to have told me that before
    to bi moralo biti (do) sedaj že pripravljeno it ought to be ready by now
    zdravniki so mu morali odrezati nogo the doctors had (ali have had) to amputate his leg
    moral je oditi (= najbrž je odšel) he must have left, I suppose he is gone
    on mora vedno prepozno priti he always has to be late
    moram se smejati, ko (če) (vidim) I cannot help laughing when (I see)...
    žal mi je, da moram reči... I am sorry to say...
    mora biti bolan he must be ill, most likely he is ill, he is presumably ill
    to mora biti it is unavoidable
    on mora vedno imeti zadnjo besedo he always will have the last word
    moral je umreti he was doomed to die
    tudi če bi moral umreti, bi še vedno rekel... even though I were to die for it, I would still say...
    to knjigo morate (nujno) brati this book is a must for you
    mora biti (= gotovo je čez) 70 let star he must be over seventy
  • mórje sea, (svetovno) ocean; pesniško billow

    ob mórju by the sea
    na mórju at sea; at the seaside, on the seashore
    na odprtem mórju on the open sea, on the high seas
    onstran mórja beyond the sea
    prek mórja overseas, oversea
    odprto mórje high sea, open sea, pesniško main
    Črno (Rdeče, Mrtvo) mórje the Black (the Red, the Dead) Sea
    Kaspijsko mórje the Caspian Sea, the Caspian
    Jadransko mórje the Adriatic Sea, the Adriatic
    Severno mórje the North Sea
    Sredozemsko mórje the Mediterranean, pogovorno the Med
    Tiho mórje the pacific, the Pacific Ocean
    kipenje mórja surf (of the sea)
    mirovanje mórja calm (ali calmness) of the sea
    bitka na mórju naval battle
    nagrbančeno, nagubano mórje choppy sea
    razburkano mórje a heavy sea, a rough sea, an angry sea
    mórje krví (figurativno) seas pl of blood
    mórje oblakov a sea of clouds
    mórje težav a sea of troubles
    vožnja po mórju naviagation, seafaring, voyage
    iti na mórje to go to the seaside, to go to the sea
    peljati se čez mórje to cross the sea
    biti na mórju to be at the seaside, to be by the sea
    potovati po mórju to voyage
    potovati po mórju in po kopnem to travel by land and sea
    mórje je razburkano the sea is running high, there is a heavy swell
    pasti v mórje (s krova) to fall overboard
    vreči v mórje (z ladje) to throw overboard
    to je kaplja v mórje (figurativno) it's a drop in the bucket
    mórje obliva obalo the sea washes the coast
    navadil sem se na mórje I have got used to the sea
    posvetiti se mórju (postati mornar) to go to sea, to follow the sea, to decide on a sailor's life (ali humoristično a life on the ocean wave)
    vsa družina je na mórju all the family are at the seaside
    kapljica v mórje (figurativno) a drop in the ocean
  • mornár sailor; seaman, pl -men; mariner; marine; seafaring (ali seagoing) man; seafarer

    mornár vojne mornarice bluejacket, Jack Tar
    mornár prostak VB rating
    mornár I. (II., III.) razreda leading (able, ordinary) seaman
    mornár I. razreda able-bodied seaman
    dom mornárjev sailor's home
    star, izkušen mornár sea dog, old salt, navigator
    služiti pri mornárjih to serve in the navy
    služiti kot navaden mornár to serve before the mast
    moj sin bi bil rad mornár my son wants to be a sailor (ali to go to sea)
  • motíti to disturb; to inconvenience; to intrude (koga on someone); to trouble; (spanje) to interrupt; (radio) to jam; (posegati v) to interfere with; to violate; (nadlegovati) to inconvenience

    motíti se to be mistaken (v kom in someone
    v čem about something), to err
    kaj vas moti? what is troubling you?, what is upsetting you?
    vas moti, če kadim? do you mind if I smoke?
    zelo se motiš you're badly mistaken
    ne pustite, ne dajte se motíti! don't let me disturb you!
    oprostite, da vas motim! excuse my disturbing (ali troubling) you!
    upam, da ne motim? I hope I'm not disturbing (ali bothering) you, I hope I'm not in the way
    obžalujem, toda moram vas še enkrat motíti I am sorry, but I shall have to trouble you again
    nekoliko se motite you are slightly mistaken
    če se ne motim if I am not mistaken, unless I am mistaken
    ne daj se motíti! do not inconvenience yourself!
    motíti se je človeško to err is human
    motiš se! (si na napačni sledi!) you are barking up the wrong tree
    ali motim? am I in the way?, am I intruding?
  • mravljínčiti to tingle

    po nogah me mravljinči I have pins and needles in my legs
  • mravljínec ant, small ant

    mravljínci pl (figurativno) pins and needles pl
    imam mravljínce v nogah I have pins and needles in my legs, my legs have gone to sleep
  • mràz cold; chill; frost

    mràz brez slane black frost
    oster mràz biting (ali severe) frost; hard (ali sharp) frost
    suh mràz ground frost
    leden mràz frostiness
    trd od mràza numb with cold
    Dedek Mraz Jack Frost
    občutljiv za mràz sensitive to cold
    odporen proti mràzu resistant to cold, cold-resistant
    občutek mràza sensation of cold
    nenaden nastop mràza sudden inroad of cold weather, ZDA cold snap
    val mràza cold wave
    10° mràza 10 degrees of frost
    mràz mi je I am (ali I feel) cold
    mràz mi je v noge my feet are cold
    mràz je danes it is cold today
    mràz me je rezal do kosti the cold pierced me to the bone
    drgetati, tresti se od mràza to shiver with cold
    mràz grize, ščiplje there is a nip in the air
    mràz je kar grizel it was a biting cold
    mràz popušča the cold is abating
    mràz me spreletava I feel cold all over
    mràz me spreleti ob tem that gives me the shivers; it gives me the creeps
    težko prenašati mràz, trpeti od mràza to suffer from the cold
  • mrazéti; mrazí it is cold

    mrazí me I feel chilly
  • mréna1 membrane; thin skin

    mréna na očeh medicina cataract
    možganska mréna membrane of the brain, meninges
    trebušna mréna peritoneum
    prsna mréna pleura
    rebrna mréna (costal) pleura
    vnetje prsne mréne pleuritis, pleurisy
    mréna mi je padla z oči (figurativno) the veil has dropped from my eyes, I see it all now, (razočaranje) disillusioned (ali disenchanted)
  • mŕzek odious, abhorrent, repugnant, detestable; hateful, tiresome, loathsome; abominable, annoying, revolting; tedious; offensive

    mŕzko mi je I hate (ali I dislike, I abhor, I loathe, I have an aversion to)
  • mŕzel cold; frigid; chilly; icy

    ledeno mŕzel frosty
    mŕzli pas frigid zone
    mŕzlo je it is cold
    mŕzlo mi je I am cold
  • mrzéti to disgust, to excite disgust

    mrzi mi it is my abhorrence
    to mi mrzi I detest it, I am disgusted by it
    posebno mi mrzi (pogovorno) it is my pet aversion (ali abomination)
  • mŕžnja hatred (do of); (abstraktna) hate (of); aversion; rancour; animosity

    nimam nobene mŕžnje do tebe I have no personal feelings against you, personally I have nothing against you
    mŕžnja do ljudi misanthropy
  • mu (to) him

    ne verjamem mu I don't believe him
    prodal sem mu svojega konja I sold him my horse
    rekel sem mu I told him
    razložil sem mu to I explained it to him
  • múčen painful; wearisome, weariful; toilful, toilsome; tormenting; tortured, tormented

    múčno je it's trying, it's wearying
    múčno mi je spomniti ga na njegov dolg I find it embarrassing to remind him of his debt
    múčen položaj an awkward situation
    múčna negotovost agonizing suspense, agony of suspense
    biti múčen (na natezalnici) to be on the rack (tudi figurativno)
  • múčiti to torture; to torment; to rack; to inflict pain on, to martyr; to maltreat; (bolečina) to hurt, to ail; (v šoli) to bully, to intimidate; (dražiti z varljivimi upi) to tantalize; (nadlegovati, jeziti) to bother, to worry, to vex, to plague, to tease, to grieve, to harass

    skrbi jo mučijo she is tormented with worry
    muči ga protin he is a martyr to gout
    muči me misel na... I am uneasy (ali anxious) about...
    do smrti múčiti to martyr
    múčiti se (z delom) to labour, to slave, to toil, to moil, to toil and moil; to be at pains; to take pains, to make efforts, to strive hard, to struggle; to trouble oneself
    múčiti se navkreber, v hrib to toil up the hill
    múčiti se kot črna živina to drudge
    muči se na žive in mrtve he is working himself to death
  • mudíti (zavlačevati) to delay, to detain, to retard, to slow down

    mudíti se to tarry, to delay; (bivati) to stay, to dwell
    ne mudi se the matter is not urgent, there is no hurry
    mudi se mi I am in a hurry, I've no time to spare, I am pressed for time
    ne mudi se mi tako zelo I am not in that much of a hurry
    ne mudi se za to there's no hurry for it
    ne mudi se tako strašno there's no tearing hurry
    pri tem delu se rad mudim I like to take my time over this job
    kam se ti tako mudi? what's your rush?
    mudil seje dva meseca v Zagrebu he stayed for two months in Zagreb
    mudíti se pri čem to linger over something
  • na on, upon; at; in; up, upward; to; over

    na cesti on the road
    na ulici in the street, ZDA on the street
    na deželi in the country
    na dvorišču in the courtyard
    na desni, na levi on the right, on the left
    na desno, na levo to the right, to the left
    na kredit, na up on credit
    na mojo čast on my honour, honestly
    na primer for instance, for example
    na morju at sea
    na nebu in the sky
    na sliki in the picture
    na soncu in the sun
    na polju in the field
    na travniku in the meadow
    na (živilskem) trgu at the market-place
    na postaji at the station
    na mizi on (ali upon) the table
    na svetu in the world
    na razstavi at the exposition
    na minuto a minute, to the minute
    na mestu (takoj) on the spot, at once
    na moji strani on my side
    na obeh straneh on both sides
    na ta način in this manner
    na najlepši način in the finest manner
    na povelje to order
    na zemljevidu on the map
    na moje priporočilo on (ali upon) my recommendation
    na moje presenečenje to my surprise (ali astonishment)
    na moj račun at my expense
    na moje veliko obžalovanje to my deep regret
    na svojo škodo to one's detriment (ali cost ali disadvantage)
    na mojo škodo to my cost
    na temelju on the grounds of, by virtue of
    na mojo sramoto to my disgrace
    na srečo fortunately
    na slepo blindly, at random, gropingly
    na vsak način at any rate, by all means
    na noben način on no account
    na vrat na nos head over heels, headlong
    na svidenje! goodbye!, ZDA goodby!, au revoir!, so long!, see you again!
    na prvi pogled at first sight, at first glance
    na mojo prošnjo at my request
    na vaše priporočilo on the strength of your recommendation
    na potovanju in travelling
    na stotine by hundreds
    dvakrat na dan twice a day
    X tolarjev na dan X tolars a day
    en četrt na pet a quarter past four
    tri četrt na pet a quarter to five
    na moje stroške at my expense
    vpliv na... influence over (ali on)...
    X SIT na uro X tolars per hour
    biti na lovu to be out hunting
    na tebi je, da rečeš... it is up to you (to say)...
    biti na obisku pri kom to stay with someone
    biti hud na koga to have a grudge against someone
    biti gluh na obe ušesi to be deaf in both ears
    na luči mi je (stoji) he is (stands) in my light
    kdo je zdaj na vrsti? whose turn is it now?
    jaz sem na vrsti it is my turn
    ljubosumen je na svojo ženo he is jealous of his wife
    slep je na eno oko he is blind in one eye
    hrom je na eno nogo he is lame in one leg
    moje okno gleda na dvorišče my window looks out on to the backyard
    igrati na flavto to play the flute
    imeti kaj črno na belem to have something in black and white
    imaš velik vpliv nanj you have a great influence over (ali on) him
    biti ves dan na nogah to be busy (ali pogovorno on the go) all day long
    iti na pošto to go to the post office
    iti komu na roko (figurativno) to oblige someone, to help someone, to lend someone a helping hand
    osvojiti na juriš trdnjavo to take a fortress by storm
    (s)plezati na drevo to climb (up) a tree
    motiti se na vsej črti to be mistaken all along the line
    verjeti komu na besedo to take someone's word for it
    zidati na pesek to build on sand
    želim sobo na ulico I want a room overlooking the street
    iti na lov to go out hunting
    iti na potovanje to go abroad
  • načêlo principle; rule of conduct; maxim; axiom

    brez načêl unprincipled, without settled principles
    v načêlu in principle
    načêlo poprečne vrednosti principle of averages
    v načêlu soglašam I agree in principle
    biti v nasprotju z načêlom to run counter to the principle
    poštenost je najboljše načêlo honesty is the best policy
    načêlo enakopravnosti (javnosti, solidarnosti, vzajemnosti) principle of equality (of publicity, of solidarity, of reciprocity)
  • načúditi se to wonder (at)

    ne morem se dovolj načúditi se I am lost in wonder, I cannot get over my surprise