-
steklenéti to vitrify, to become glass, to be converted into glass
-
stiskáriti to scrimp (z on); to be stingy (s čim with something)
stiskáriti s sladkorjem to scrimp on sugar
-
strádati to be hungry, to go hungry, arhaično to hunger; to starve, to live at starvation level; to be starving (ali famished); to suffer extreme want
-
stražáriti to be on guard duty, to keep watch, to be on sentry-go, to be posted on guard
-
strážiti to be on guard, to keep watch; to watch (over), to guard; to mount guard
-
strínjati se to agree (o, gledé on, upon, about); to be in accord, to be in accordance; to tally (z with)
strínjati se se z (pogovorno) to chime with
strinja se z menoj, da je treba to napraviti takoj he agrees with me that it must be done at once
so se strinjali s tem predlogom? did they agree to that proposal?
ne se strínjati se to disagree, to have differences, to be at odds (s kom glede česa with someone over something)
njegova pripoved se ne strinja z mojo his story does not tally with mine
oprostite, ne strinjam se! I beg to differ
-
suplírati to be on supply, to deputize (for); to act as substitute; to take the place of
ta učitelj suplira drugega this teacher is on supply
-
svatováti to celebrate a wedding; to attend a wedding (ali wedding feast); to be a wedding guest
-
šantáti to limp; to be lame; to walk with a limp; to hobble; figurativno to limp, arhaično to halt
-
šarlatániti to be (ali to operate as) a fraud (ali an impostor, a charlatan); to be a quack; to practise quackery
-
šépati to limp; to walk lamely, to walk with a limp; to be lame; to have a game leg
nekaj tu šepa (= ne gre v redu) (figurativno) there is a screw loose somewhere
ti stihi šepajo these are lame verses
primera šepa that's a lame (ali a poor) comparison
šépati na eno nogo to be lame in one leg
šépati z desno nogo to be lame in the right leg
močnó, hudó šépati to limp heavily, to hobble
-
škíliti to be cross-eyed, to squint; to look nine ways; to have a cast in one eye; to squint (na at), (zlobno, pohotno) to leer (na at)
škilil je na steklenico z žganjem he was squinting at the bottle of brandy
-
škóditi to damage, to injure, to harm, arhaično to scathe; to be noxious; to prejudice; to hurt, to be harmful (ali injurious, detrimental)
škóditi samemu sebi to discredit oneself, (figurativno) to stand in one's own light, to cut one's own throat; to cut off one's nose to spite one's face
to vam ne more škóditi that cannot hurt you, that cannot do you any harm
škóditi svojemu dobremu slovesu to compromise one's reputation
ne bi škodilo, če bi (šli...) it wouldn't be a bad idea to (go...), there would be no harm in (going...)
ne bi ti škodovalo it wouldn't do you any harm
nič ne bi škodilo, če bi to poskusil there would be no harm in trying it
-
škrtáriti to be avaricious (ali stingy, niggardly, tightfisted, close-fisted)
škrtáriti z denarjem to stint oneself of money (s hrano of food)
ne škrtáriti to be unstinting (ali liberal, lavish) with something
-
šotoríti to be, to live under canvas; to camp; to camp out; to tent
čete šotorijo the troops are under canvas
-
taboríti to camp; to be encamped; to live in camp, to camp out in the open, (brez šotorov) to bivouac
čete taborijo the troops are under canvas
-
tékniti to be to one's taste
to meso mi tekne I like this meat
kosilo mi je teknilo I enjoyed my meal
ta jabolka zelo dobro teknejo these apples taste very good
ta jed mi ne tekne I don't like this dish, this dish is not to my taste
kako vam tekne ta riba? how do you like this fish?
prehlajen sem in nič mi ne tekne (diší) I have a cold and cannot taste anything
-
temeljíti to be founded (ali based) on; to rest on; to be supported by; to be based upon
-
težíti to weigh heavily on, to be heavy; to press down, to press hard
težíti k čemu to tend to (ali towards), to veer (ali to trend) towards; to aim at
težíti za čim to long for something, to crave for something, to strive for something, after something
to breme mi teži ramena this burden weighs heavily on my shoulders
ta odgovornost me začenja težíti this responsibility is beginning to get me down (ali to be too much for me)
ta dolg me teží this debt weighs heavily on me
to mu teži srcé that rankles in his mind
njegov zločin mu teži vest his crime weighs heavily (ali lies heavy) on his conscience
teži jo skrb za bodočnost worry about her future is getting her down
vsi naši napori težijo k istemu cilju all our efforts are directed to the same goal
on teží za bogastvom he craves wealth
-
tíčati to be; to stick (v in)
tíčati do ušes, do vratú v dolgovih to be up to one's ears in debt
kje pa tičiš ves ta čas? where have you been all this time?
vedno doma tíčati to be a stay-at-home
on vedno doma tiči he stays indoors; he is a stay-athome, he is a homebody (ali homebird)
vedno skupaj tíčati (figurativno) to be inseparable
v tem grmu tiči zajec (figurativno) that's the gist (of the whole matter), that is where the dog is buried, (tu je težava) there's the rub, that's the whole point
ključ tiči v vratih the key is in the lock