pohújšanje scandal; offence; corruption of morals; cause for shame (ali disgust); indecency
zbujati pohújšanje to create (ali to raise) a scandal
povzročitev, povzročitelj (javnega) pohújšanja scandalization, scandalizer
Zadetki iskanja
- poískati to look for; to seek (out); to search (for); to try to find
poískati besedo v slovarju to look a word up (in the dictionary)
poískati slavo to seek fame
poískati pri kom nasveta to seek someone's advice
poískati službo to seek a situation - pojésti to eat up; to consume; to finish eating; to finish one's meal
miruj in pojej to! be quiet and eat it up!
naglo pojésti to bolt down
on veliko (malo) pojé he is a hearty (a poor) eater - pók (močan) detonation; explosion; crash, crack, clap, bang
pók puške (noise of a) gunshot - pokadíti to smoke (and finish smoking), to smoke to the end
pokadíti cigareto (cigaro, pipo) to finish a cigarette (a cigar, a pipe)
pokadíti komu (z besedami, figurativno) to flatter someone fulsomely
močno se je pokadilo a cloud of smoke rose up (ali was seen); (s kadilom) to incense; (z dišavo) to perfume, to fumigate with perfume (ali fragrant scents) - pókati to crack, to detonate, to explode; to burst; to split
pókati z bičem to crack a whip
pókati s prsti to crack one's fingers
pókati od smeha to burst with laughing
poslušalstvo je pokalo od smeha the audience split their sides laughing (ali with laughter) - pokázati to show; to demonstrate; to indicate; to point (na at); to expose to view, to exhibit; to manifest, to display
pokaži mi to! let me see it!, show it to me!
ti bom že pokazal! I'll teach you!, I'll show you!
pokázati s prstom na koga to point one's finger at someone
pokázati svoje načrte, namere to show one's plans, intentions
pokázati svoje dokumente to show one's papers
pokázati svoje karte to show one's cards (tudi figurativno)
pokázati pête (zbežati) to show someone a clean pair of heels
pokazali so mi sobo I was shown the room
pokazal je veliko spretnost he displayed great skill
pokázati svojo strahopetnost (figurativno, arhaično) to show the white feather
pokázati svojo zlobno naravo (figurativno) to show one's cloven hoof
pokázati slab okus to show bad taste
pokázati znake utrujenosti to show signs of fatigue
pokázati (opozoriti) na kaj to point out something
pokázati zobe to show one's teeth (tudi figurativno)
pokázati komu vrata to show someone the door
pokaži, kaj znaš! do your stuff!
pokázati se (v javnosti) to show someone; to appear, to turn up; to become manifest, to come to light; (izkazati se) to prove (oneself)
pokazal se je (prišel je) šele ob desetih he didn't show up until ten
pokazal se je hvaležnega he showed himself grateful, he proved to be grateful
on bi rad pokazal, kaj zna he wants to show off
se bo že pokazalo! time will show!
pokazalo se je, da... it turned out (ali it became evident, it was found) that...
kmalu se bo pokazalo, ali imate prav we shall soon see if you are right - poklíc calling, vocation; occupation; profession; (obrt, rokodelstvo) trade
akademski poklíci the learned professions
rokodelski poklíci pl manual trades pl
kaj je njegov poklíc (po poklícu)? what is his profession?
po poklícu je učitelj he is a teacher by profession
avtomehanik je po poklícu he is a motor mechanic by trade
kakšen poklíc si bo izbral? what profession will he choose?
redni (postranski) poklíc full-time, regular (secondary) occupation
izbrati poklíc to choose a vocation
ne čutim poklíca za študij prava I have no vocation for legal studies, I feel no urge to take up the law
lotiti se poklíca to enter a profession, to take up (ali to go in for) a profession
opravljati svoj poklíc to attend to one's business
zgrešiti svoj poklíc to mistake one's vocation - poklícati to call
telefonično poklícati koga to call someone up, to ring someone up
poklícati po imenu to call someone by his name
poklícati na odgovor to call to account
poklícati za pričo to call to witness
poklícati k sebi (službeno) to summon, (prijateljsko) to invite, to ask someone to drop in
poklícati si preteklost v spomin to recall the past
mnogo je poklicanih, a malo izvoljenih many are called, but few are chosen - poklòn bow; reverence; compliment; obeisance; (poklonček) curtsey
delati poklòne to make (ali to pay) compliments
napraviti globok poklòn komu to bow down, to bow low, to offer a low bow, to make obeisance to someone
pričakovati, loviti poklòne to fish for compliments
poklòn od avtorja with the author's compliments
moj poklòn ge. Grey! my regards (ali kind regards) to Mrs. Grey!, my compliments to Mrs. Grey!, my best respects to Mrs. Grey! - pokóra penitence; expiation; penance; atonement
delati pokóro to atone (za for), to do penance, (za figurativno) to pay for
delati pokóro (trpeti) za koga to suffer for someone
naložiti komu pokóro to impose a penance on someone, to give someone a penance - pokríti pokrivati to cover; to lay on; to overlay; to superimpose; to spread over; (s slamo) to thatch, (z opeko) to tile
pokríti, pokrivati s streho to roof; (s skrilom) to slate; (s pokrovom) to cover with a lid
pokríti, pokrivati se to put on one's hat (oziroma cap itd.); to be covered
pokrijte se, prosim! don't take your hat off!, keep your hat on!, put your hat on!
hiša še ni pokrita s streho the house is not roofed yet - pokúsiti pokúšati to taste
pokúsiti, pokúšati jed, vino to taste food, wine
moram pokúsiti, pokúšati malo tega pudinga I must taste a mouthful of that pudding - pokváriti to render unfit for use; (poškodovati) to damage; (posel) to botch, to bungle; (moralno) to corrupt, to deprave, to pervert, to demoralize; (zrak itd.) to pollute, to foul
pokváriti veselje to spoil someone's pleasure; to be a killjoy
pokvaril nam je veselje he spoiled our pleasure (ali fun), he was a wet blanket
pokváriti račune to upset (ali to frustrate, to thwart) someone's plans (ali calculations, ironično little plan)
pokváriti upanja to dampen someone's hopes
pokvaril si boš oči you will ruin your eyes (ali your sight)
pokváriti si tek (apetit) to spoil one's appetite
pokváriti si želodec to ruin (ali to upset) one's stomach
vročina je pokvarila ribo the fish has gone off in the heat, the heat has tainted the fish
pokvaril mi je račune (figurativno) he spiked my guns
pokváriti se to go bad, to be spoilt, to spoil, to change for the worse, to grow worse; (stroj itd.) to break down; (meso) to go bad, to go off; (moralno) to become depraved (corrupted, demoralized); (segniti) to rot
motor se mi je pokvaril I had engine trouble
vreme se je pokvarilo the weather has turned nasty - pól2 (polovica) half
ob pól sedmih at half past six
ob sedmih ali pól osmih at seven or half past (seven)
na pól fifty-fifty
pól na pól on a fifty-fifty basis
razdeliti si na pól s kom to go fifty-fifty with someone
pól funta half a pound
pól ure half an hour
pól deleža a half share
za pól cene at half price
za pól več half as much (oziroma many) again
lopov in pól an utter scoundrel (ali rogue)
to (pa) je klobuk in pól! that's some hat!
biti na pól pota v Ameriko to be halfway to America
na pól kaj napraviti to do something by halves
na pól se odločiti za to have half a mind to...
le na pól narejen only half finished
srečal sem jih na pól pota I met them halfway - pôla sheet (papirja of paper)
plačilna pôla payroll
vprašalna pôla question form, questionnaire
izpolniti vprašalno pôlo to fill in a questionnaire - polágati to lay (ali to put, to place) down; (cevi ipd.) to lay on, to install; (na rano) to apply
polágati parket to parquet
polágati račun to render (an) account of, to account for, to give (an) account of
polágati temeljni kamen to lay a foundation stone
polágati važnost na kaj to attach weight to something - póleg beside, by the side of; by, close by; next to
póleg tega besides, furthermore, moreover; as well; in addition; also, too
stanuje póleg mene he is living next door to me, he lives close by
tudi on je bil póleg he, too, was one of the company (ali party)
mene ni bilo póleg I was not around, I did not take part in it
stal je čisto póleg he stood close by
hodil sem póleg nje I walked beside her (ali by her side)
póleg hiše je vrt there is a garden adjoining the house - poléno log of wood
poléna pl (kurivno) firewood
metati poléna pod noge komu (figurativno) to put a spoke in someone's wheel, to throw a spanner in the works; to hinder someone
on mi vedno meče poléna pod noge he is always putting a spoke in my wheel - pólglásen soft; low; in low tones
pólglásno prislov softly, in an undertone, (šepetaje) in a whisper