Franja

Zadetki iskanja

  • zakónski2 matrimonial, conjugal; married

    zakónski par married (ali wedded) couple
    zakónski stan married state, wedlock, conjugality
    zakónsko življenje married (ali wedded) life
    zakónski jarem (figurativno) yoke of marriage
    zakónski zadržki impediments pl (ali obstacles pl) to marriage
    zakónske dolžnosti conjugal duties pl
  • zakováti to rivet; to weld by hammer

    zakovan welded by hammering (ali by forging); riveted
  • zakríviti to bend, to curve, to crook; (figurativno, biti kriv česa) to be guilty, to render oneself culpable, to be the cause of something

    zakríviti zločin to commit (ali to perpetrate) a crime
    kdo je to zakrivil? whose fault is it?
  • zakúp lease; rent; pravo tenancy

    v zakúpu on lease, rented, tenanted
    dosmrten zakúp tenancy for life
    (vedno možen) odpovedljiv zakúp tenancy at will
    povraten zakúp leaseback
    dati v zakúp to let out on lease, to put out to lease, to lease
    (daje se) v zakúp (oglas) to let
    imeti v zakúpu to hold on (ali by) lease, to tenant
    vzeti v zakúp to take on lease, to rent
  • zaléči to do; to be effective

    protesti niso nič zalegli it was vain to protest
    zaléči se (miši) to breed (ali to multiply) in great numbers
    to nič ne zaleže that will not do, that is of no avail, pogovorno that's no use
  • zalèt run; rush; spring

    zalèt za skok run before a leap (or a jump); (na smuško skakalnico) inrun (ali approach)
    vzeti zalèt to take a run, to take a spring
    skok z zalètom flying jump, flying leap
    skok v daljino (v višino) z zalètom long (high) running jump
  • zaletéti se (vzeti zalet) to take a run

    zaletéti se v to run into, to butt into, to bump into (ali against, on); (trčiti) to collide
    zaletéti se se v drevo v temi to bump into a tree in the dark
    zaletéti se z glavo v kaj to hit one's head against (ali upon) something, (figurativno) to act rashly, to overreach oneself
    zaletéti se naravnost v to run slap into
    z vso silo zaletéti se v zid to run full tilt into a wall
    zaletelo se mi je it went down (ali I swallowed) the wrong way
  • zalíti zalívati to water (rastline plants); to add water to; to pour water on; (namakati zemljo) to irrigate

    zalíti, zalívati kupčijo (figurativno) to wet a bargain
    zalíti, zalívati zob medicina to fill (ali to stop) a tooth
    zalít watered, (namakan) irrigated
    zalíta kupčija wet bargain
    zalítih lic chubby-cheeked
  • zaljúbljen in love (v with), (knjižno) enamoured (v of)

    noro zaljúbljen v doting on
    biti zaljúbljen to be in love (v with), (knjižno) to be enamoured (v of)
    biti noro zaljúbljen v koga to dote on someone, (pogovorno) to be crazy (ali nuts) about someone, to have a crush on someone
    biti zaljúbljen v to be sweet on (someone)
    biti do ušes zaljúbljen v to be over head and heels in love with, pogovorno to be dead stuck on
    bil je slepo zaljúbljen v njo he was madly in love with her, he was completely infatuated with her
    nesrečno zaljúbljen lovelorn
  • zalóga stock; store

    v, na zalógi in stock, in store
    ne (več) na zalógi out of stock
    vsa zalóga the whole stock; (rezerva za silo) stockpile
    zalóga živil provisions pl
    zalóge za zimo stores pl for the winter
    delati si zalóge to stockpile
    držati v zalógi (v rezervi) to hold (ali to keep) in store
    imeti v zalógi to have in stock, to stock
    napraviti si zalógo česa to lay in (ali to take in) a stock (of)
    obnoviti svojo zalógo to renew one's stock
    moje zalóge gredo h kraju my stores are getting low
  • zalopútniti

    zalopútniti vrata to bang (ali to slam) the door, to bang to, to shut the door with a bang
    zaloputnil mi je vrata pred nosom he slammed the door in my face
  • zalotíti to catch, to seize, to take (by surprise), to overtake

    zalotíti pri dejanju to catch in the act, (žargon) to nab
    zalotíti koga pri tatvini to catch someone stealing
    tatu so zalotili pri dejanju the thief was caught (ali apprehended) in the act (ali was caught redhanded)
  • zamakníti to ravish; to put in an ecstasy, to enrapture

    zamakníti (se) to be enraptured (ali ravished), to be in raptures, pogovorno to be on cloud nine
  • zamašíti (steklenico) to cork (up), to stopper, to stopple; to stop up; (sod) to bung up; to plug up; (luknjo) to cram, to stuff, to clog; (prebavo) to constipate, to render costive; (promet) to jam, to block; to choke up, to occlude; (odprtino, cev) to obturate

    zamašíti se to get (ali to become) blocked (ali choked)
    zamašíti vrzel to stop up a gap
    zamašíti luknjo to stop (ali to fill up) a gap
    zamašíti komu usta to stop someone's mouth; to silence someone, to muzzle someone
  • zaménjati to exchange; trgovina to barter (za for), to truck, to swap (ali to swop); (koga s kom drugim) to mistake for; to confound

    zaménjati stražo to relieve a guard (ali sentinel); (nadomeščati v službi) to be deputy, to deputize (for), to be proxy, to substitute, to be substitute for, to replace, to represent, to act on (ZDA in) behalf (of), to be acting for; (nadomestovati zdravnika, duhovnika) to act as a locum (ali formalno locum tenens) for
    zamenjal me je z mojim bratom he mistook me for my brother
    zamenjal sem staro obleko za živila I exchanged my old clothes for provisions
    zamenjala sva klobuke we have exchanged our hats
    papirnati denar je zamenjal kovanega paper money has replaced specie
    ne zamenjujte naše tvrdke z drugimi, ki imajo isto ime! don't confuse our firm with others of the same name!
    zaménjati konja za kravo to swap a horse for a cow
  • zamériti to resent, to take amiss, to take offence (at); to be in a huff (at something); to huff

    zamériti komu to bear someone a grudge, to hold (ali to have) a grudge against someone
    ne zamériti komu to bear no grudge against someone
    zamerim to I resent it
    zameril je, da so se norčevali iz njega he resented them making fun of him
    zameril mi je mojo opazko he resented my remark
    ne zamerite mi tega! don't take it amiss!, don't hold it against me!
    nihče nam ne more tega zamériti no one can blame us for it
    zamériti se komu to lose someone's favour, to incur someone's displeasure
    zameril se mi je he lost (ali forfeited) my esteem
  • zamočvíriti to render boggy (ali marshy)

    zamočvíriti se to become boggy (ali marshy)
  • zamúda lateness; delay; coming behind one's time

    imeti zamúdo to be behind time
    imeli smo pet minut zamúde we were five minutes late
    vlak je imel precéj zamúde the train was very late (ali was well behind time)
    ladja ima veliko zamúdo the boat is long overdue
    vlak ima zamúdo the train is late (ali behind time, not up to time)
    vlak ima 10 minut zamúde the train is 10 minutes overdue
    to je povzročilo našo zamúdo that is what delayed us (ali threw us late)
    biti v zamúdi za plačilo davkov to be in arrears (ali behind) with one's taxes
    sem v zamúdi s svojo korespondenco I am behindhand (ali in arrears) with my correspondence
  • zamudíti to be late (for); to miss; to come late; to be behind time

    zamudíti šolo to be late for school
    zamudíti vlak to miss the train
    zamudíti priložnost, priliko to miss (ali to lose, to neglect, to omit, to let slip) an opportunity
    zamudil sem 1. dejanje I missed the first act
    pohiti, sicer boš zamudil vlak! hurry up or you'll miss the train!
    zamudila boš vlak you are going to miss the train
    zamudíti se to make too long a stay, to stay too long
  • zanášati to carry away

    zanášati se na koga to rely on (ali upon) someone, to trust someone; to place one's trust in, to have confidence in
    na mojo uro se ni zanášati there is no relying upon my watch
    popolnoma se zanašam nanj I have every confidence in him
    zanášati se na srečo to trust to luck
    zanaša ga (opoteka se) he is staggering