zakónski2 matrimonial, conjugal; married
 zakónski par married (ali wedded) couple
 zakónski stan married state, wedlock, conjugality
 zakónsko življenje married (ali wedded) life
 zakónski jarem (figurativno) yoke of marriage
 zakónski zadržki impediments pl (ali obstacles pl) to marriage
 zakónske dolžnosti conjugal duties pl
 Zadetki iskanja
-  zakováti to rivet; to weld by hammer
 zakovan welded by hammering (ali by forging); riveted
-  zakríviti to bend, to curve, to crook; (figurativno, biti kriv česa) to be guilty, to render oneself culpable, to be the cause of something
 zakríviti zločin to commit (ali to perpetrate) a crime
 kdo je to zakrivil? whose fault is it?
-  zakúp lease; rent; pravo tenancy
 v zakúpu on lease, rented, tenanted
 dosmrten zakúp tenancy for life
 (vedno možen) odpovedljiv zakúp tenancy at will
 povraten zakúp leaseback
 dati v zakúp to let out on lease, to put out to lease, to lease
 (daje se) v zakúp (oglas) to let
 imeti v zakúpu to hold on (ali by) lease, to tenant
 vzeti v zakúp to take on lease, to rent
-  zaléči to do; to be effective
 protesti niso nič zalegli it was vain to protest
 zaléči se (miši) to breed (ali to multiply) in great numbers
 to nič ne zaleže that will not do, that is of no avail, pogovorno that's no use
-  zalèt run; rush; spring
 zalèt za skok run before a leap (or a jump); (na smuško skakalnico) inrun (ali approach)
 vzeti zalèt to take a run, to take a spring
 skok z zalètom flying jump, flying leap
 skok v daljino (v višino) z zalètom long (high) running jump
-  zaletéti se (vzeti zalet) to take a run
 zaletéti se v to run into, to butt into, to bump into (ali against, on); (trčiti) to collide
 zaletéti se se v drevo v temi to bump into a tree in the dark
 zaletéti se z glavo v kaj to hit one's head against (ali upon) something, (figurativno) to act rashly, to overreach oneself
 zaletéti se naravnost v to run slap into
 z vso silo zaletéti se v zid to run full tilt into a wall
 zaletelo se mi je it went down (ali I swallowed) the wrong way
-  zalíti zalívati to water (rastline plants); to add water to; to pour water on; (namakati zemljo) to irrigate
 zalíti, zalívati kupčijo (figurativno) to wet a bargain
 zalíti, zalívati zob medicina to fill (ali to stop) a tooth
 zalít watered, (namakan) irrigated
 zalíta kupčija wet bargain
 zalítih lic chubby-cheeked
-  zaljúbljen in love (v with), (knjižno) enamoured (v of)
 noro zaljúbljen v doting on
 biti zaljúbljen to be in love (v with), (knjižno) to be enamoured (v of)
 biti noro zaljúbljen v koga to dote on someone, (pogovorno) to be crazy (ali nuts) about someone, to have a crush on someone
 biti zaljúbljen v to be sweet on (someone)
 biti do ušes zaljúbljen v to be over head and heels in love with, pogovorno to be dead stuck on
 bil je slepo zaljúbljen v njo he was madly in love with her, he was completely infatuated with her
 nesrečno zaljúbljen lovelorn
-  zalóga stock; store
 v, na zalógi in stock, in store
 ne (več) na zalógi out of stock
 vsa zalóga the whole stock; (rezerva za silo) stockpile
 zalóga živil provisions pl
 zalóge za zimo stores pl for the winter
 delati si zalóge to stockpile
 držati v zalógi (v rezervi) to hold (ali to keep) in store
 imeti v zalógi to have in stock, to stock
 napraviti si zalógo česa to lay in (ali to take in) a stock (of)
 obnoviti svojo zalógo to renew one's stock
 moje zalóge gredo h kraju my stores are getting low
-  zalopútniti
 zalopútniti vrata to bang (ali to slam) the door, to bang to, to shut the door with a bang
 zaloputnil mi je vrata pred nosom he slammed the door in my face
-  zalotíti to catch, to seize, to take (by surprise), to overtake
 zalotíti pri dejanju to catch in the act, (žargon) to nab
 zalotíti koga pri tatvini to catch someone stealing
 tatu so zalotili pri dejanju the thief was caught (ali apprehended) in the act (ali was caught redhanded)
-  zamakníti to ravish; to put in an ecstasy, to enrapture
 zamakníti (se) to be enraptured (ali ravished), to be in raptures, pogovorno to be on cloud nine
-  zamašíti (steklenico) to cork (up), to stopper, to stopple; to stop up; (sod) to bung up; to plug up; (luknjo) to cram, to stuff, to clog; (prebavo) to constipate, to render costive; (promet) to jam, to block; to choke up, to occlude; (odprtino, cev) to obturate
 zamašíti se to get (ali to become) blocked (ali choked)
 zamašíti vrzel to stop up a gap
 zamašíti luknjo to stop (ali to fill up) a gap
 zamašíti komu usta to stop someone's mouth; to silence someone, to muzzle someone
-  zaménjati to exchange; trgovina to barter (za for), to truck, to swap (ali to swop); (koga s kom drugim) to mistake for; to confound
 zaménjati stražo to relieve a guard (ali sentinel); (nadomeščati v službi) to be deputy, to deputize (for), to be proxy, to substitute, to be substitute for, to replace, to represent, to act on (ZDA in) behalf (of), to be acting for; (nadomestovati zdravnika, duhovnika) to act as a locum (ali formalno locum tenens) for
 zamenjal me je z mojim bratom he mistook me for my brother
 zamenjal sem staro obleko za živila I exchanged my old clothes for provisions
 zamenjala sva klobuke we have exchanged our hats
 papirnati denar je zamenjal kovanega paper money has replaced specie
 ne zamenjujte naše tvrdke z drugimi, ki imajo isto ime! don't confuse our firm with others of the same name!
 zaménjati konja za kravo to swap a horse for a cow
-  zamériti to resent, to take amiss, to take offence (at); to be in a huff (at something); to huff
 zamériti komu to bear someone a grudge, to hold (ali to have) a grudge against someone
 ne zamériti komu to bear no grudge against someone
 zamerim to I resent it
 zameril je, da so se norčevali iz njega he resented them making fun of him
 zameril mi je mojo opazko he resented my remark
 ne zamerite mi tega! don't take it amiss!, don't hold it against me!
 nihče nam ne more tega zamériti no one can blame us for it
 zamériti se komu to lose someone's favour, to incur someone's displeasure
 zameril se mi je he lost (ali forfeited) my esteem
-  zamočvíriti to render boggy (ali marshy)
 zamočvíriti se to become boggy (ali marshy)
-  zamúda lateness; delay; coming behind one's time
 imeti zamúdo to be behind time
 imeli smo pet minut zamúde we were five minutes late
 vlak je imel precéj zamúde the train was very late (ali was well behind time)
 ladja ima veliko zamúdo the boat is long overdue
 vlak ima zamúdo the train is late (ali behind time, not up to time)
 vlak ima 10 minut zamúde the train is 10 minutes overdue
 to je povzročilo našo zamúdo that is what delayed us (ali threw us late)
 biti v zamúdi za plačilo davkov to be in arrears (ali behind) with one's taxes
 sem v zamúdi s svojo korespondenco I am behindhand (ali in arrears) with my correspondence
-  zamudíti to be late (for); to miss; to come late; to be behind time
 zamudíti šolo to be late for school
 zamudíti vlak to miss the train
 zamudíti priložnost, priliko to miss (ali to lose, to neglect, to omit, to let slip) an opportunity
 zamudil sem 1. dejanje I missed the first act
 pohiti, sicer boš zamudil vlak! hurry up or you'll miss the train!
 zamudila boš vlak you are going to miss the train
 zamudíti se to make too long a stay, to stay too long
-  zanášati to carry away
 zanášati se na koga to rely on (ali upon) someone, to trust someone; to place one's trust in, to have confidence in
 na mojo uro se ni zanášati there is no relying upon my watch
 popolnoma se zanašam nanj I have every confidence in him
 zanášati se na srečo to trust to luck
 zanaša ga (opoteka se) he is staggering