Franja

Zadetki iskanja

  • znêsti (jajce) to lay (an egg); (vsota, stroški) to amount to, to come to, to total; to figure out

    koliko znese moj račun? what does my bill amount to?
    znêsti se nad kom to vent one's rage on someone, to wreak one's anger (ali one's fury) on someone, (z udarci, žargon) to give someone a walloping
  • znosíti

    skupaj znosíti to tot up
    znosíti se nad kom to vent one's rage on someone, to wreak one's anger (ali fury) on someone
  • zób1 -a tooth, pl teeth; (glavnika) tooth; (čipk) jag; (skale) jag; (žage) tooth, jag

    zób kočnik molar, grinder, molar (ali grinding) tooth
    zób mlečnik milk tooth
    zób podočnik canine, dogtooth, (gornje čeljusti) eyetooth
    zób sekalec incisor
    zób strupnik poison fang
    zób čekan fang, (veprov, slonov) tusk
    zób kolesa cog, tooth
    modrostni zób wisdom tooth
    gnil zób rotten (ali decayed) tooth
    majav zób loose tooth
    mlečni zóbje milk teeth, baby teeth, first teeth
    drugi, stalni zóbje second, permanent teeth
    spodnji (zgornji) zóbje lower (upper) teeth
    sprednji zóbje front teeth
    umeten zób false tooth, artificial tooth
    zdrav zób sound tooth
    vrsta umetnih zob denture
    brez zób toothless
    škrbina zóba stump of a tooth
    zób za zób, oko za oko an eye for an eye, measure for measure, retaliation, (latinsko) lex talionis
    zób časa (figurativno) the ravages of time
    do zob oborožen armed to the teeth
    dobivanje zob cutting teeth, dentition, teething
    izdrtje zoba extraction
    jezik za zobé! (= molči!) shut up!, hold your tongue!
    boriti se z zóbmi in nohti (= na vso moč) to fight tooth and nail
    dobiti kaj za pod zób to have a snack, pogovorno to get some grub
    dobivati (prve) zóbe to be cutting one's teeth, to be teething
    dobiti zóbe to cut one's teeth, to teethe
    zób me (zelo) boli I have (a bad) toothache, my tooth aches
    (o)čistiti si zóbe to clean (ali to brush) one's teeth
    ničesar ne imeti za pod zób to have nothing to eat, to have neither bite nor sup
    izdreti zób to pull a tooth
    dati si izdreti zób to have a tooth out, to have a tooth pulled
    plombirati zób to stop (ali to fill) a tooth
    pokazati zóbe to show one's teeth
    človek bi si pri tem polomil zóbe (figurativno) it's a hard nut to crack
    tu si boste polomili zóbe (figurativno, to je za vas posebno nevarno) that's where you'll come to grief
    priti ljudem v zóbe (figurativno) to become the talk of the town
    stisniti zóbe to clench one's teeth, to set one's teeth, (figurativno) to keep a stiff upper lip
    škripati, škrtati z zóbmi to gnash (ali to grind, to grit) one's teeth
    trebiti si zóbe to pick one's teeth
    upirati se zóbu časa to stand the test of time
    vsi jo vlačijo po zóbeh everyone's talking (ali gossiping) about her
    vreči komu kaj v zóbe (figurativno, v obraz) to cast something in someone's teeth
  • zóper against

    nimam nič zóper I have no objection to it
    sem (zelo) zóper to I am (dead) against it
    ona je zóper to she is opposed to this
    nahujskati koga zóper to set someone against
    boriti se zóper to fight (ali to struggle) against (višje sile odds)
    to je dobro zóper glavobol it is good for headaches
    vzdigniti se zóper svoje voditelje to revolt against one's leaders
  • zópet again; once more; anew; repeatedly; afresh; another time, a second time

    zópet in zópet again and again
    zópet je zamudil he was late again
    zópet se lotiti to resume (slikanja painting)
    zópet se pojaviti, se prikazati to reappear
  • zràk air; atmosphere

    tekoči zràk liquid air
    neprepusten za zràk airtight
    dvigniti se v zràk to rise in the air
    iti na zràk to take an airing, to take the air
    izpostaviti zràku to air
    zràk je čist figurativno (nikogar ni) (žargon) the coast is clear
    ta plin je lažji kot zràk this gas is lighter than air
    nekaj leži v zràku (figurativno) there's something in the air
    pognati v zràk to blow up
    zleteti v zràk (figurativno) to be blown up
    ne pridem do zràka (figurativno) I can't breathe
    prinesti na zràk to air
    postaviti, vreči na zràk (figurativno) to throw out, to turn out
    iz zràka sneti (figurativno) to invent
    dve lovski letali sta trčili v zràku two fighter planes collided in mid-air
    viseti v zràku (figurativno) to be undecided yet
    sušiti na zràku to dry outdoors, ZDA to air-dry
  • zrásti to grow, to grow up

    zrásti komu čez glavo to outgrow someone
    zrásti se skupaj to grow up together
    zrasel sem v njegovih očeh (figurativno) I rose in his estimation
  • zrcáliti to mirror; to reflect

    zrcáliti se to be mirrored (v in), to be reflected (v in)
    v tej knjigi se zrcalijo ideje našega stoletja this book reflects the ideas of our century
    njegova žalost se zrcali v glasbi, ki jo je tedaj komponiral his grief is reflected in the music he wrote at that time
  • zrcálo mirror; looking glass; glass; medicina speculum, pl -s, -la

    ogledovati se v zrcálou to look at oneself in the glass
    od blizu gledati, strmeti v zrcálo to peer into the glass
    videti svoj odsev v zrcálou to see one's repection in the glass
    zrcálo med dvema oknoma pier glass
    beneško zrcálo Venetian mirror
    trojno zrcálo triple mirror
    omara z zrcálom wardrobe with a mirror
  • zrédčiti (razredčiti) (zrak) to rarefy, to rarify; (gozd) to thin; (tekočino) to dilute

    zrédčiti se to thin down
  • zredíti to fatten

    zredíti se to fatten, to put on weight, to gain in weight, to grow fat; to put on flesh
  • zrésniti to make serious (ali earnest)

    zrésniti se to become serious (ali earnest)
  • zrušiti (hišo) to pull down, to demolish; to destroy

    zrušiti se to break down, to fall in ruins; (zgruditi se) to collapse; (letalo) to crash
    vse se je zrušilo (figurativno) the whole house of cards collapsed
  • zvalíti to roll down (sod a barrel)

    zvalíti se to roll, to tumble, to fall down
    zvalíti krivdo na koga to lay (ali to put, to throw) the blame on someone (ali at someone's door)
    zvalíti odgovornost na druge to shuffle off responsibility upon others, pogovorno to pass the buck
  • zvaríti tehnika to weld

    zvaríti se, dati se zvaríti to weld
  • zvédeti to learn (od from), to come to know, to get to know, to discover, to ascertain, to find out, to hear, to be informed

    zvedel sem (= kot slišim) I learn, I am told, I understand, I am informed
    zvedel sem, da je on odšel I heard he'd gone, (pred kratkim) I've heard he's gone
    včeraj se je (ra)zvedelo it was learned yesterday
    to smo zvedeli od naših prijateljev we got to know it through our friends
    pravkar sem zvedel, da je umrl I've just heard he's dead
    to sem zvedel iz zanesljivega vira I have it on good authority
  • zvelíčati religija to save, to redeem

    zvelíčati se to be saved (ali redeemed)
  • zvéza union, association; alliance; league; federation; confederation; coalition; connection, connexion, relation; communication

    v zvézi z with reference to, in connection with
    v tej zvézi in this connection
    v zvézi z vašim dopisom, pismom with reference to your letter, in connection with your letter
    strokovna zvéza trade union
    Socialistična zvéza delovnega ljudstva Jugoslavije (Slovenije) the Socialist Alliance of the Working People of Yugoslavia (of Slovenia)
    Zveza komunistov Jugoslavija (ZKJ) the League of Communists of Yugoslavia
    Zveza sindikatov Slovenije the trade Union Federation of Slovenia
    zvéza držav confederation
    strokovna zvéza professional association, trade union, VB trades union
    obrambna zvéza defensive alliance
    poslovne zvéze business connections pl
    poštne zvéze postal communications pl
    Svetovna poštna zvéza Universal Postal Union
    prometne zvéze traffic communications pl
    železniška zvéza communication by rail
    zakonska zvéza conjugal union, matrimony
    to nima nobene zvéze z mojim vprašanjem it has nothing to do with my question
    prav nobene zvéze ne imeti z to have no connection at all with, to have absolutely nothing to do with
    to nima nobene zvéze s tem vprašanjem this has no bearing on (ali bears no relation to) this question
    imeti zvézo z to be connected with; to have something to do with
    sobi sta med seboj v zvézi the rooms communicate with each other
    ostati v zvézi z to keep in touch with
    z njimi imamo telefonsko zvézo we communicate by telephone, we keep in touch by phone
    imeti (dobre) zvéze (figurativno) to have useful contacts, to know the right people
    z zvézmi si priskrbeti službo (figurativno) to get a job by pulling strings
    izkoristiti svoje zvéze to exploit one's contacts, to exert backstairs influence
    dovesti, spraviti v zvézo to bring into contact
    vlak ima zvézo s parnikom the train connects with (ali makes a connection) with the boat
    prekiniti, pretrgati zvézo z to break off contact with; to sever one's connections with
    skleniti vojaško zvézo to enter into a military alliance
    stopiti v zvézo z (zvezati se z) to ally oneself to (ali with), to enter into an alliance, to form an alliance
    stopiti v zvéze z to enter into relations with
    vzdrževati trgovske (prijateljske) zvéze z to entertain (ali to maintain) commercial (friendly) relations with
    zamuditi (železniško) zvézo to miss one's connection
  • zvézda star

    brez zvézd starless
    zvézda stalnica fixed star
    zvézda vodnica guiding star, lodestar
    zvézda repatica comet
    dvojna zvézda double (ali binary) star
    jutranja zvézda morning star
    večerna zvézda evening star, Venus, Hesperus, Vesper
    filmska zvézda film star, star actress
    peterokraka zvézda five-pointed star
    morska zvézda starfish
    severna zvézda Pole Star, Polaris, North Star
    srečna (nesrečna) zvézda lucky ali propitious (unlucky) star
    posejan z zvézdami starred, studded with stars, glittering with stars, star-spangled, starry
    rojen pod srečno zvézdo (figurativno) born with a silver spoon in one's mouth, born under a lucky star
    rojen pod nesrečno zvézdo born under an unlucky star, ill-starred
    častilec zvézd star-worshipper
    okrašen z zlatimi zvézdami adorned (ali decorated) with golden stars
    kovati v zvézde to praise (ali to laud) to the skies, to extol to the stars
    okrasiti, posuti z zvézdami to adorn (ali to sprinkle, to decorate) with stars, (redko) to star (kaj something)
    vse zvézde videti (figurativno od udarca itd.) to see stars
    njegova zvézda vzhaja (figurativno) his star is in the ascendant
    njegova zvézda zahaja (je zašla) (figurativno) his star is on the wane (his star has set)
    zaupati svoji zvézdi (figurativno) to follow one's star
    zahvaliti se svoji srečni zvézdi (figurativno) to thank one's lucky stars
  • zvéžiti to distort; to bend; to deform

    zvéžiti se (les) to warp