uràd office; bureau
brzojavni uràd telegraph office
carinski uràd customs house, ZDA customhouse, custom office
uràd za cene price-control office
civilni uràd registry office, register office, registrar's office
poroka na civilnem uràdu civil marriage
čekovni uràd cheque (ZDA check) office
davčni uràd inland revenue office, ZDA tax office
finančni uràd fiscal office, tax office
gozdarski uràd forestry office
uràd za najdene predmete lost property office, ZDA lost and found office (ali department), (na železnici) lostluggage office, ZDA lost package office
patentni uràd patent office
poizvedovalni (informacijski) uràd information bureau
uràd za potne liste passport office
potovalni, turistični uràd tourist office, tourist agency, travel agency, ZDA tourist bureau
poročevalski uràd news agency, press agency
računski uràd accounts section
rudarski uràd mining office
prijavni uràd registration office
uràd za pritožbe appeals department, complaint section
prometni uràd traffic office
stanovanjski uràd housing office, housing administration
telefonski uràd telephone office
župnijski uràd parish office; curacy; rectory
Zadetki iskanja
- V v (kje?) in, at; (kam?) into, to
v šoli (= v zgradbi) in the school, (pri pouku) at school
v šolo to school
v gledališču at the theatre
v 3. nadstopju on the third (3rd) floor, ZDA on the fourth (4th) floor
v Londonu (veliko mesto) in London
v Kamniku (malo mesto) at Kamnik
v London, v Francijo to London, to France
v mestu in town
v inozemstvu, v inozemstvo abroad
izgubljen v temi lost in the dark (ali darkness)
slab v angleščini weak in English
v torek on Tuesday
dvakrat v letu twice a year
v tistem času at that time
v starih časih in ancient times
v novejšem času in recent times
v mojih letih at my age
v pradobi in prehistoric times
v tem trenutku at this moment
v pravem času at the right moment, just in time
pozno v noč late into the night
v roku 10 dni within 10 days
v vojni in miru at war and at peace
v ta namen for this purpose
v imenu... in the name of...
v redu in order
biti v dobrih odnosih s kom to be on good terms with someone
hiša je bila v plamenih the house was on fire
biti v skrajni bedi to be in utter poverty
ste kdaj bili v Londonu? have you ever been to London?
biti v vojni to be at war
dospeti, prispeti v London to arrive in London
hoditi v šolo to go to school
pasti v vodo to fall into the water
ne morem mu tega vbiti v glavo I can't drive it into his head
vreči v koš za odpadke to throw into the wastepaper basket
vreči v zrak to throw into the air
zdrobiti v prah to pulverize, to reduce to dust
živeti v Sloveniji to live in Slovenia
to delo bom končal v roku treh mesecev (v treh mescih) I shall finish this job (ali work, task) within three months - ves vsa, vse all; whole; entire; total; complete
mi vsi all of us
vse, razen... all but...
vsa Slovenija all Slovenia
vsa dežela the whole country
po vsej Angliji all over England
vsa Evropa all Europe, the whole of Europe
po vsem svetu all over the world
na vseh straneh on all sides
vsa družba the whole (ali all the) company
vsa moja družina je tu all my family are here
(skozi) ves dan all day long, the whole day long
vsi in vsak all and sundry
vse moje življenje all my life
v vseh ozirih in all respects
po vseh štirih on all fours
vse mogoče all sorts, all kinds (of)
za ves svet ne not for all the world
z vso (možno) hitrostjo with all speed
vse mesto je bilo tam the whole town was there
vse je zaman it is all in vain, it is all to no avail
to je vse, kar lahko storim zate that's all I can do for you
vsi trije so krivi they are all three guilty
delati vso noč to work all night
preživeli smo skoraj ves julij na deželi we spent nearly the whole of July in the country
biti ves iz sebe od jeze to be beside oneself with fury
on je vse prej kot pošten he is anything but honest
hiša je vsa iz kamna the house is entirely of stone
to je vse, kar lahko rečem that is all I can say
prebral sem vso knjigo I have read the book from cover to cover
pripravljeni smo storiti vse zanj we are ready to do anything for him
razpravljati o vsem mogočem, samo ne o politiki to discuss anything but politics
tresti se po vsem telesu to tremble all over
ne delaj si skrbi, vse se bo uredilo! don't worry, it'll be all right! - vis-à-vis
1. (oseba) person opposite
2. prislov opposite, facing
stanuje vis-à-vis naše hiše (cerkve) he lives opposite our house (opposite the church)
kramljati s svojim vis-à-visjem to talk with the person opposite - vlomíti to burgle; to break in (into)
vlomíti vrata to force (ali to batter in) a door
vlomíti v hišo to break into a house, to commit a burglary
vlomili so v našo hišo our house has been burgled, we've had a burglary (ali a break-in) at our house
tat je vlomil v sosedovo garažo a thief broke into the neighbour's garage
vlomili so v trgovino the shop was broken into
vlomíti v kredenco to break open a cupboard
vlomíti vrata to force open the door, to break the door in - vogál vógel corner
na vogál, vógelu at the corner
okoli vogál, vógela round the corner
hiša na vogál, vógelu the house at the corner, the corner house
zaviti okoli (uličnega) vogál, vógela to turn the street corner - vógeln corner(-)
vógelna hiša corner house
vógelni kamen, vógelnik cornerstone - vŕten garden(-)
vŕtna brizgalna cev garden hose
vŕtno delo garden work
vŕtno mesto garden city
vŕtna hišica garden house, summerhouse
vŕtni plot garden fence
vŕtna restavracija garden restaurant
vŕtna steza garden path
vŕtni škodljivci garden pests pl
vŕtna uta arbour, bower
vŕtna vrata garden gate
vŕtna zabava garden party ZDA lawn-fete - vstòp entry, entrance; admission, admittance
vstòp prost (brezplačen)! admission free!
vstòp prepovedan! no admittance!, keep out!, no entry!
nezaposlenim vstòp prepovedan! no admittance except on business!
odkloniti komu, ne dovoliti komu vstòpa to shut someone out
(s silo) si izsiliti vstòp v hišo to force an entry into a house - vstopíti to enter (v hišo a house); to come in; to make one's entry gledališče entry; to step (v into)
s silo vstopíti v hišo to force an entry into a house
vstopíti v vojsko (v tvrdko) to join the army (a firm)
potniki za X., vstopite! all aboard for X. - za for; for the purpose of; in favour of; after; behind; (= za časa) during
dan za dnem day by day
eden za drugim one after another, one behind the other
korak za korakom step by step
enkrat za vselej once and for all
za ves svet ne not for (all) the world
za gorami beyond the mountains
jaz za svojo osebo as far as I am concerned
za mojim hrbtom behind my back
za primer (v primeru) potrebe in case of need
za glavo večji taller by a head
za sedaj for the present
za šalo by way of a joke
argumenti za in proti the pros and the cons
razlogi za in proti the reasons for and against
za menoj! follow me!
(kar) za menoj, prosim! this way, please!
starejši za pet let five years older
jaz, za sebe (zase) as for me
beseda za besedo word for word
mož za možem man by man
zanimanje za... interest in...
za mladino neprimeren film a film unsuitable (ali not suitable) for young people
vstopnica za gledališče a theatre ticket
za vlade (vladanja) kralja Karla II during the reign of Charles II
za (= po pooblastilu) (acting) for, per pro., latinsko per procurationem (krajšava: p.p.)
biti za kaj to be in favour of something
kdo je za (to)? who is in favour?
sem za to, da mu odpustimo I'm in favour of (ali I'm for) pardoning him
večina je za nadaljevanje stavke there is a majority in favour of continuing the strike
to je važno zame (za mene) this is important to me
nekaj je za tem (figurativno) there's something behind it
za hišo je vrt there is a garden behind the house
to je hud udarec za nas it is a hard blow for us
brali smo eden za drugim we took it in turns to read
za koga me (pa) imate (smatrate)? who (arhaično whom) do you take me for?
nimam ga za genija I do not regard him as a genius
za to ceno lahko dobiš to blago povsod you can get these goods anywhere at that price
on jé za tri he eats as much as three
povleči koga za lase to pull someone by the hair
on porabi preveč za sebe (zase) he spends too much on himself
smatrati za dobro to think it advisable
odšel je za vedno he left for good
voditi koga za roko to lead someone by the hand
vzel jo je za ženo he has married her, arhaično he has taken her to wife (ali as his wife)
on zaostaja za časom he is behind the times
zapri vrata za seboj! shut the door after (ali behind) you!
zgrešil je za pol metra he missed by half a metre
zmotil sem se za 10.000 SIT I made a mistake of 10,000 tolars
sedeti za mizo to sit at the table
pustiti za seboj to leave behind - zádnji last; final; ultimate; rear; posterior, back; latter, lattermost
zádnji del the hindpart, the backside, (ladje) stern
zádnji del hiše the back of the house
moj zádnji (najvišji) cilj my ultimate goal
zádnja četa rearguard
zádnji del telesa posterior
zádnja (zadajšnja) luč (pri vozilu) rear light
zádnje tri ure the last three hours
te zádnje tri dni (for) these three days
v zádnjem času latterly
zádnje čase recently
v zádnjih dneh julija in the latter days of July
zádnja leta življenja the latter days of one's life
v zádnjih izdihljajih at one's last gasp
na vse zádnje after all, finally, at last
(ta) zádnja leta, v (teh) zádnjih letih in recent years, arhaično of late years
prav do zádnjega to the very last
do zádnjega moža to the last man
zádnje noge hind legs pl
zádnji, a ne najmanj važen last but not least
to je zádnje, kar se lahko zgodi this is the last thing one would expect to happen
zádnja leta sem jo zelo redko videla I have seen very little of her these last (ali in recent) years
prišel je (kot) zádnji he was the last to come
upati do zádnjega to hope to the last
to so zádnja poročila this is the latest news (ali stop-press news)
ležati v zádnjih izdihljajih to be at the last gasp
zabaviščni lokali so bili zasedeni do zádnjega prostora the places of entertainment were crowded to the doors
izkazati komu zádnjo čast to attend someone's funeral - zamajáti to shake
zamajáti se to begin to vacillate, to shake, to reel
hiša se je zamajala od eksplozije the house shook with the explosion
država se je zamajala do temeljev the state was rocked to its foundations - zapáliti to set fire to, to set on fire; to light, to kindle, to ignite, to fire
zapáliti hišo to set a house on fire
zapáliti se to catch fire, to take fire; to begin to burn - zavetíšče refuge (pred from); asylum; shelter; sanctuary
zavetíšče preko noči night shelter, house of refuge
zavetíšče za reveže almshouse
gorsko zavetíšče mountain shelter, mountain hut
otroško (dnevno) zavetíšče (vrtec) children's (day) nursery
zavetíšče za gluhoneme asylum for the deaf and dumb
zavetíšče za sirote orphan asylum - závod institution, institute; establishment; (šola) school, college; seminary
závod za slepe home for the blind
denarni závod financial institution
kazenski závod penal institution, penitentiary institution (ali establishment)
Pasteurjev závod the Pasteur Institute
poboljševalni závod reformatory; house of correction
vzgojni závod educational establishment - zbórnica parlament chamber; assembly hall
Zvezna zbórnica Federal Chamber
gospodarska zbórnica Chamber of Economy
trgovinska zbórnica Chamber of Commerce
učiteljska zbórnica (v šoli) teachers' staff room
spodnja zbórnica lower house, VB House of Commons, ZDA House of Representatives
zgornja zbórnica upper house, VB House of Lords, ZDA Senate - zgoréti to burn down (ali away, up), to be burnt down; to be destroyed (ali consumed) by fire
zgoréti v pepel to burn to ashes
zgoréti do tal to burn to the ground
njihova hiša je zgorela their house has burnt down (ali has been burnt down) - zgórnji upper, above
zgórnji del upper part
zgórnje nadstropje the upper storey
stanujejo v zgórnjem nadstropju they live on the floor above
Zgornji (Lordski) dom upper house, VB the House of Lords
zgórnji Ren the upper Rhine
zgórnji tek Temze the headwaters (ali the upper reaches) of the Thames
zgórnja ustnica upper lip
zgornjih deset tisoč (figurativno) the upper ten (thousand) - zgrešíti to miss
popolnoma kaj zgrešíti to miss something by a mile
zgrešíti cilj to miss one's aim (ali one's target)
kamen ga je zgrešil the stone missed him
ni možno zgrešíti našo hišo there is no mistaking our house
zgrešíti pravo pot to miss the right way, to go astray
zgrešíti poklic to miss one's calling, to take the wrong turning