Franja

Zadetki iskanja

  • aboníran

    aboníran sedež booked seat
    biti aboníran to subscribe (na to), to take
    abonírani smo na dva časopisa we take two (news)papers
    on je aboníran na zobobol (figurativno) he is never without a toothache
  • blížati se to approach; to come up, to come near, to draw near; to near

    delo se bliža koncu (zaključku) work is nearing completion
    božič se bliža Christmas is approaching, Christmas isn't far off
    zima se bliža winter is approaching
    bližali smo se mestu z juga we approached the town from the south
    predstava se je bližala kraju the performance was drawing to a close
  • blížnji near; imminent; forthcoming; nearby (hiša house)

    smo v blížnjem sorodstvu we are close relatives ali near relations
  • bólje better

    bólje in bólje, vedno bólje better and better
    čim prej tem bólje the sooner the better
    toliko bólje so much the better
    tem bólje all the better
    oziroma bólje (rečeno) or rather
    bólje je (vzeti...) it is preferable (to take...)
    zaradi tega mi ni prav nič bólje I am no whit the better for it
    gre mu (ekonomsko) bólje he is better off
    sedaj mi gre (zdravstveno) bólje I am getting better now
    bólje bi storil, če bi ostal doma you'd better stay at home, pogovorno you better stay at home
    bólje ne! (= tega Vam ne svetujem) you had better not!
    sinoči, oziroma bólje rečeno, davi smo imeli vihar last night, or rather, this morning there was a storm
    ni mogel napraviti bólje kot... he could not have done better than...
    bólje se počutiti to feel (ali to be) better
    posli gredo bólje business is improving
    obrniti se, spremeniti se na bólje to change for the better
    bólje drži ga kot lovi ga a bird in hand is worth two in the bush
  • bòt square; even; quits

    biti bòt s kom to be quits with someone, to get even with someone
    sedaj smo bòt! now we're quits!
    smo bòt we're all square
    s tem sva bòt that makes us square
  • brêz without

    brez- un-, -less; devoid of; destitute of
    brêz mene without me
    brêz njegove vednosti without his knowing it
    brêz odlašanja without delay
    brêz škode za without prejudice to
    brêz nadaljnjega without hesitation, without more ado
    brêz dvoma doubtless, no doubt, without doubt, undoubtedly
    brêz dela, brêz zaposlitve out of work, unemployed
    brêz doma homeless
    brêz prijateljev friendless
    brêz denarja, brez pare penniless
    brêz upanja hopeless
    brêz vrednosti worthless
    brêz zdrave pameti devoid of common sense
    brêz razumevanja devoid of understanding
    brêz sape out of breath, breathless
    brêz prestanka ceaseless, unending
    brêz otrok childless
    brêz šale joking apart
    kava brêz sladkorja coffee without sugar
    biti brêz česa to be lacking (ali wanting ali deficient) in something
    moral bom (biti) brêz tega I shall have to go without it (ali to do without it)
    bili smo brêz denarja we were penniless ali pogovorno hard up
    brêz njega bi jaz bil izgubljen but for him I should have been lost
    ni rože brêz trna there is no rose without a thorn
  • čŕtati to draw lines; to rule; (brisati, razveljaviti) to cancel, to cross out, to cross off, to cut out; to abolish; to strike out

    (pre)čŕtati besedo to cross a word out
    čŕtati iz seznama to cross off the list
    črtali smo poobedek zaradi varčevanja we have cut out the dessert for the sake of economy
  • dánes today, this day

    do dánes to this day, till today, till this day, to date
    od dánes naprej from this day forward (ali forth), from this date
    še dánes this very day
    za dánes for this day
    že dánes this very day
    dánes dopoldne this morning, this forenoon
    dánes opoldne today at twelve noon ali twelve midday, at twelve noon today
    dánes popoldne this afternoon
    dánes ponoči tonight, (preteklo noč) last night
    dánes leto (dni) a year hence
    dánes teden this day week, today week
    dánes dva tedna, dánes 14 dni a fortnight today, today fortnight
    dánes zjutraj this morning
    dánes zvečer this evening, tonight
    katerega smo dánes? what's the date to-day?, what date is it today?; what day of the month is it?
    dánes meni jutri tebi my turn today, yours tomorrow
    dánes, dne 3. maja... (v dokumentih) this third day of May...
  • dočákati to live to see

    tega ne bom dočakal I shan't live to see it
    dočakal je visoko starost he has lived to a great age
    končno smo te dočakali finally you have come
    kdor nestrpno čaka, nikoli ne dočaka (figurativno) a watched pot never boils
  • dopís letter

    trgovski dopís arhaično favour
    Vaš dopís (od 10. t.m.) yours (of the 10th inst.)
    Vaš cenjeni dopís od 3. t.m. your favour of the 3rd inst.
    prejeli smo Vaš dopís od 4. t.m. yours of the 4th inst. is to hand
  • dospéti (priti) to arrive (v at, in), to come (v to), to get (v to); (poteči, rok) to mature, to become mature, to fall (ali to become) due, to expire

    dospéti o pravem času to arrive at the right time
    dospéti v zadnjem trenutku to arrive at the last moment
    brž ko boste dospeli v London as soon as you arrive in London
    je to pismo dospelo z jutranjo pošto? did this letter arrive by the morning post?
    dospeli smo bili do Maribora we had got as far as Maribor
  • dušíti to suffocate; to choke; to stifle; to smother; (meso) to stew, to braise; (z dimom) to smoke; (zvok) to muffle; (s plinom) to asphyxiate

    dušíti se to choke; to suffocate, to be suffocated
    dušili smo se we were suffocated
    dušíti se od slabega zraka to be suffocated with foul air
    dušíti se od dima to be stifled with the smoke
    dušíti se od smeha (jeze) to choke with laughter (with anger)
    dušíti se v delu to be overwhelmed with work
    dušili smo se v vlaku we were sweltering in the train
    duši me I'm choking
  • edín of one mind, agreed

    biti edín z to agree with
    smo edíni z vami we agree with you, we are in agreement with you
  • govoríti to speak (o of, about, z to, with); to tell; (pogovarjati se) to talk (z with, to, o about, of, over); to converse; (kramljati) to chat

    glasno govoríti to talk loud, to speak in a loud voice
    tiho govoríti to speak softly (ali in a soft voice)
    govoríti angleški to speak English
    slabo govoríti angleški to speak poor (ali broken) English
    slabo govoríti o kom to speak ill of someone
    kar naprej govoríti to keep (on) talking
    odkrito, brez ovinkov govoríti to speak freely
    govoríti o tem in onem, o raznem to talk nineteen to the dozen
    uglajeno govoríti to be well-spoken
    govoríti stenam (figurativno) to talk (ali to be talking) to a brick wall
    govoríti o politiki to talk politics
    tekoče govoríti to speak fluently
    govoríti o čem drugem to change the subject
    govoríti resnico to speak the truth, to tell the truth
    govoríti brez priprave to speak extempore
    govoríti v veter (figurativno) to waste one's breath
    govoríti v imenu koga to be the spokesman of, to be the mouthpiece of
    govoríti v korist koga to speak on (ali ZDA in) someone's behalf
    govoríti polomljeno angleščino to speak broken English, to murder the English language
    govoríti neumnosti to talk nonsense
    šepetaje govoríti to speak in an undertone, to speak in a whisper
    govoríti skozi nos to speak with a nasal twang
    govoríti laži to tell lies (ali untruths)
    govoríti sam s seboj to soliloquize
    govoríti med štirimi očmi s kom to talk with someone in private
    govoríti na pamet to speak from memory, to say something by heart (ali by rote)
    obširno govoríti o to speak at length about (ali on), to descant, to expatiate on (ali upon)
    otročje govoríti to drivel
    govoríti kot papiga to parrot
    govoríti preučeno za koga to speak above someone's head
    govoríti tja v tri dni pogovorno to waffle, žargon to rabbit on
    tu se govori angleški (napis) English spoken here
    ko (ker) ravno govorimo o... since we are on the subject, since we happen to be talking about...
    da niti ne govorimo o... to say nothing of...
    ne govorimo več o tem!, nehajmo govoríti o tem! let us change (ali drop) the subject!
    mi ne »govorimo« (smo sprti ipd.) we are not on speaking terms
    o tem ni vredno govoríti it isn't worth speaking of
    ona ne govorita več med seboj (sta sprta) they are no longer on speaking terms
    govori! speak up!, speak out, out with it!
    on ne more (ne zna) nehati govoríti he can never stop talking, he could talk the hind leg off a donkey
    (on) govori, kot da bi ga navil he has the gift of the gab, he talks nineteen to the dozen
    on malo govori he is a man of few words, (je boječ) he is tongue-tied
    z njim se da govoríti he is someone you can talk to
    z njim se ne da govoríti (figurativno) he will not listen to reason
    po vsem mestu se govori o njih they are the talk of the town
    govorilo se je o njegovi demisiji there have been rumours of his resignation
    vse mesto govori o tem it is the talk of the town
    govori se, da je zelo bogata she is said to be very rich
    o njem se mnogo govori he is much talked about
    to dejstvo govori zanj this fact tells in his favour
    dejstva govoré sama the facts speak for themselves
    to govori za in proti that cuts both ways
    dejanja govore glasneje kot besede actions speak louder than words
    vse govori za to, da... there is every reason to believe that...
    to govori proti that tells against it
    ne govorite z nikomer o tem! not a word to anyone about this!, keep this to yourself!
    začeti govoríti o nekem predmetu to broach a subject
    bi lahko govoril z Vami? could I have a word with you?
    bi lahko govoril z g. X? could I see Mr. X
    govorimo odkrito! let's speak frankly, let's lay (ali put) our cards on the table
    kjer se veliko govori, se malo naredi least said, soonest mended
    govoríti je srebro, molčati pa zlato the less said, the better
    prav tako bi lahko govoril stenam figurativno I might as well speak to a brick wall
    ti to meni govoriš! (= kot da jaz tega ne vem) you're telling me!
  • hitéti to hurry, to hasten, to make haste, to be in haste, to be in a hurry; to speed

    hitéti s čim to hurry on with something
    zelo hitéti to be in a great hurry
    če človek hiti, vse narobe naredí haste makes waste
    hiti počasi! more haste, less speed; slow and steady!
    zakaj tako hitiš? why are you in such a hurry?
    hitéti domov to hurry home
    hiteli smo domov we hurried home, we swiftly made our way home
  • indigníran indignant

    indignírano prislov indignantly
    bili smo indignírani, ko smo videli, kako ravnajo z njimi we were indignant at the way they were treated
  • izgúba loss; waste; (v boju) casualties pl; (finančna) loss

    izgúba energije a loss of energy
    izgúba električnega toka a leakage of current
    nadomestljiva izgúba reparable loss
    popolna izgúba dead loss
    izgúbe na mrtvih in ranjenih vojska the losses in killed and wounded
    seznam izgúb vojska casualty list
    sem na izgúbi pri tem this leaves me out of pocket (ali with a loss)
    to je čista izgúba časa it's a sheer waste of time
    smo 5.000 SIT na izgúbi we are 5,000 tolars worse off
    delati z izgúbo to operate at a loss
    nadomestiti izgúbo to repair, to make up a loss
    kompenzirati izgúbo to make up a loss
    imeti težke izgúbe vojska to sustain, to suffer heavy casualties (ali losses)
    plačati (nositi) izgúbo to stand a loss
    prizadejati komu izgúbo to inflict a loss on someone
    ne more preboleti svoje izgúbe he cannot get over his loss
    preprečiti izgúbo pare to prevent a waste of steam
    biti zavezan za povrnitev (plačilo) izgúbe to be liable for a loss
    zmanjšati izgúbo to cut a loss
    prodati z izgúbo to sell at a loss (ali at a sacrifice)
    izgúba izmodrí človeka we learn by (bitter) experience
  • izméničen alternating, alternative, alternate

    izméničenni tok (elektrika) alternating current
    dinamo na izméničenni tok alternator; (vzajemen) reciprocal, in succession, one after another
    izméničenno delati to work alternately
    izméničenno smo brali we read turn and turn about
  • izménoma in turn; alternately; by turns; by rotation; in rotation; turn and turn about

    izménoma smo brali we took it in turns to read
  • iznebíti se to get (ali to be) rid (of); pogovorno to get shut (of); to dispose of, to get something off one's hands

    končno smo se ga iznebili we are rid of him (ali we've seen the back of him) at last
    iznebíti se dolgá to get rid of a debt, to get out of debt
    iznebíti se grde navade to shake (ali slough) off a bad habit
    iznebíti se starega pohištva to make a clean sweep of one's old furniture