Franja

Zadetki iskanja

  • prevèč too much, too many; more than enough

    več kot prevèč enough and to spare
    eden je prevèč v sobi there's one too many in the room
  • celó even

    in celó (knjižno) nay
    celó če even if
    celó sedaj even now
    celó moj sin my very son
    dovolj je in celó preveč it is enough, nay, too much
  • cílj aim, end; object, vojska objective; scope; view; purpose; goal, mark; (tarča) target, butt, mark; (dirkalni, šport) winning post; (življenjski, željá) goal; (potovanja) destination; (stremljenje) aspiration

    brez cílja aimless, purposeless, without aim or end
    za ta cílj to this end
    mimo cílja beside (ali wide of) the mark
    doseči svoj cílj to attain (ali to secure) one's end, to achieve one's purpose, to attain one's objectives, to gain one's end(s), to reach one's goal, ZDA to get there; to carry one's point
    imeti za cílj to aim at
    ima visok cílj he is aiming high
    doseči cílj svojih želja to attain the object of one's desires
    iti za svojim cíljem, zasledovati svoj cílj to pursue one's end (ali one's aim)
    iti, priti skozi cílj šport to breast the tape
    postaviti cílj to set an aim
    postaviti si za cílj to aim at
    vzeti si za cílj to make it one's business (to)
    zadeti cílj to hit the mark
    zasledovati preveč cíljev to have too many irons in the fire
    pogoditi cílj to pinpoint
    zgrešiti cílj to miss the mark
    vojaški cílji so bili bombardirani military targets (ali objectives) have been (letalsko) bombed, (artilerijsko) shelled
    priti na cílj svojega potovanja to reach the end (ali the destination) of one's journey, to reach one's journey's end
  • číslanje čísli esteem

    biti zelo v čislih pri kom to be held in high esteem by someone
    imeti koga v čislih to esteem someone
    ne biti preveč v čislih to enjoy no great esteem
  • dóber good; benevolent; kind (do to)

    v dóbri veri in good faith
    tri dóbre metre a good three metres
    v dobrem in slabem arhaično in weal and woe
    v dobrem razpoloženju in good spirits
    dóbre pol ure a full half-hour
    preveč dobrega too much of a good thing
    dóbra gospodinja a thrifty housewife
    dóbra ura hoje a good hour's walk
    dóbra prodaja a ready sale
    dóber sluh a quick ear
    dóber spomin retentive memory
    dóbra volja good humour, good temper
    dóber vid keen (ali quick) sight
    dóbro znanje fair knowledge
    biti dóber hodec to be a good walker
    ta je pa dobra! that is too much of a good thing!, that's a good one!
    biti dóber v računanju to be good at figures
    reči dóbro besedo za koga to say a good word for someone
    držati s kom v dobrem in slabem to stick to someone through thick and thin
    bodi tako dóber in podaj mi ono sol! be so kind as to (ali be a dear and ali be good enough to) pass me that salt!
    konec dóber vse dobro all's well that ends well
    v vsaki stvari je nekaj dóbrega it's an ill wind that blows nobody good
    dóbro blago se sámo hvali good wine needs no bush
  • eksponírati to expose (tudi fotografija)

    premalo eksponírati to underexpose
    preveč eksponírati to overexpose
    eksponíran exposed
    eksponírati se čemu to expose oneself to something
  • familiáren familiar; intimate with; (sproščen) relaxed, free and easy

    predmet ti mora biti familiáren the subject must be familiar to you
    ne bodi preveč familiáren z njim! don't be too familiar with him!
    biti familiáren s kom to be on intimate terms with someone
  • generalizírati to generalize

    generalizírati se to become general; to spread
    preveč generalizírati to speak too sweepingly; to overgeneralize
  • hraníti to nourish; to feed; to supply with food; (imeti na hrani, dajati hrano) to board, to keep; (vzdrževati) to support, to sustain, to maintain; (varčevati) to save, to spare, to economize on, to lay aside

    preveč, predobro hraníti to overfeed
    premalo, preslabo hraníti to underfeed
    hraníti se to feed (z on), to eat, to live on, to partake of; (skupaj jesti) to mess (together)
    kje se hranite? where do you take your meals?, where do you board?
    hraníti se z delom svojih rok to have to work for his living
    hraníti se s kruhom in vodo to feed on bread and water
  • intímen intimate; inward; internal; close; near

    intímen prijatelj an intimate (ali a close) friend, a bosom friend; intimate
    najbolj intímni kotički duše the inmost recesses of the soul
    to so preveč intímne stvari, da bi o njih govorili those things are too near one's heart to be spoken of
    biti intímen s kom to be familiar (ali intimate) with someone
    to so preintimne zadeve, da bi o njih tu razpravljali these are matters too intimate to be discussed here
    moj (najbolj) intímni prijatelj my second self
  • jáz I; (rabljen kot samostalnik) ego, self

    jáz na primer... I for one
    jáz sam myself
    to sem jáz it is I, pogovorno it's me
    on in jáz sva velika prijatelja he and I are close friends
    ti to veš tako dobro kot jáz you know this as well as I do
    on tega ne verjame in jáz tudi ne he does not believe it and neither do I (ali nor do I)
    jáz, ki sem to videl... as one who saw it, I...
    kult jáza egoism
    drugi jáz second self
    preveč misli na svoj jáz he thinks too much of self
    on je moj drugi jáz he is my other self
  • jésti to eat; to take food; to take one's meal(s); to have one's dinner (oziroma lunch oziroma supper oziroma breakfast); (hraniti se) to feed

    dietično jésti to keep to a diet
    dobro jésti (gostiti se) to enjoy sumptuous fare, to be regaled
    glasno jésti to munch
    jésti pri kom (biti na hrani) to board with someone
    jésti s krožnika to eat from a plate
    pohlepno, požrešno jésti to eat greedily, to eat like a wolf, to wolf one's food, to be a gourmandizer
    naglo jésti to bolt down, to devour, to gulp down
    rad jésti (svinino) to be partial to (pork)
    rad jém sladice I have a sweet tooth, I like sweets
    jésti na tuj račun to sponge, to be a sponger
    jésti skupaj z (npr. v menzi) to mess with
    jésti s tekom to relish one's food
    jésti brez teka to eat without appetite
    dati komu kaj jésti to give someone something to eat, to feed someone, (živalim) to feed (animals)
    on ima komaj kaj jésti he lives from hand to mouth
    ona malo (veliko) jé she is a poor (a hearty ali a great) eater
    on obilno jé he is a great trencherman, he plies a good knife and fork
    preveč jém I overeat
    on jé samo ribe he eats nothing but fish
    pri njih se dobro jé they keep a good table
    jaz vse jém I eat anything
    rajši jém teletino I prefer veal
    mi jémo v restavraciji we take our meals in a restaurant
    ves dan nisem ne jedel ne pil I've had nothing to eat or drink all day long
    on mi jé iz roke (figurativno) he eats out of my hand, I've got him eating out of my hand
    jedel sem do sitega I have eaten (ali I have had) my fill, pogovorno I'm full up
    kdor ne dela, naj ne jé no work, no food
    jésti kolikor kdo zmore to eat as much as one can
  • jezikáti to have a long (ali malicious, slandering, gossipy) tongue; to be loquacious (ali talkative); to babble; to chatter

    ona preveč jezika (govori) she lets her tongue run away with her
    jeziká (govoriči) se people are talking; (nazaj odgovarjati) to talk back, to answer back
  • jezikàv talkative, loquacious, tattling; pert

    ona je preveč jezikàva she's an inveterate windbag (ali gasbag); (zlobno) she has a long (malicious, slandering, gossipy, spiteful) tongue
  • káplja a drop; bead; (goste tekočine) blob

    káplja črnila (packa) a blob of ink
    po kápljah by drops, drop by drop
    nekaj deževnih kapelj a few drops of rain, a few raindrops
    káplje rose dewdrops pl
    znojne káplje beads pl of perspiration (ali of sweat)
    to je káplja v morju (figurativno) it is a drop in the bucket (ali in the ocean)
    rad imam kápljo konjaka v kavi I like just a dash of brandy in my coffee
    do zadnje káplje krvi to the last drop of blood
    izpiti do zadnje káplje to drink off at a draught, to drain to the dregs, to leave no heeltaps
    izpil (popil) ga je kápljo preveč (figurativno) he has had a drop too much, pogovorno he's had one over the eight
  • koléšček ➞ kolesce

    ima en koléšček preveč v glavi (figurativno) he's got bats in the belfry
  • komplicíran complicated

    komplicíran zlom medicina compound fracture
    komplicíran postopek, komplicírano ravnanje (figurativno) wheels within wheels
    to je preveč komplicírano it's too much trouble
  • kúhar; kúharica (male) cook; (female) cook

    glavni kúhar; -ica head cook, chef
    preveč kuharjev pripali juho too many cooks spoil the broth
    odlična kúhar; -icaica first-rate cook
  • lók geometrija arc; (obok) arch; (zavoj) curve, bend, turn; (orožje, violinski) bow

    napeti lók to bend (ali to draw) the bow
    (pre)napenjati lók (figurativno) to push things to extremes
    strelec z lókom archer, bowman, pl -men
    streljanje z lókom archery
    sprožiti lók to discharge a bow, to shoot an arrow
    brenkati z lókom to twang
    doba uporabe lóka in puščice (strelice) age of the bow and arrow
    on preveč napenja lók (figurativno) he claims too much, he aims too high, he has ideas over his station
  • lomíti to break; to fracture, (žarke) to refract

    lomíti se to break (up)
    sila kola lomi necessity knows no law
    lomíti ga (šušmariti) to dabble (v politiki in politics)
    preveč ga lomíti (figurativno) to go too far
    lomíti roké (figurativno) to wring one's hands
    lomíti francoščino to speak broken French