Franja

Zadetki iskanja

  • Gewissen, das, vest (reines Gewissen čista vest), ein gutes/schlechtes/ruhiges Gewissen haben imeti čisto/slabo/mirno vest; jemanden/etwas auf dem Gewissen haben imeti (koga/kaj) na vesti; sich kein Gewissen machen ne jemati si k srcu; jemandem ins Gewissen reden prigovarjati; auf sein Gewissen nehmen vzeti na svojo glavo; sein Gewissen erleichtern olajšati si vest; die Stimme des Gewissens glas vesti
  • Kunde1, die, (-, -n) novica, vest; (Wissenschaft) védenje, znanost
  • Meldung, die, (-, -en) (Anmeldung) prijava; (Mitteilung) sporočilo; (Zeitungsmeldung) vest, informacija; Heerwesen, Militär raport; Meldung machen (bei) javiti, prijaviti (komu)
  • Erfolgsmeldung, die, vest o uspehu
  • Hiobsbotschaft, die, slaba novica, vest o nesreči, huda vest/novica
  • Sensationsnachricht, die, senzacionalna vest
  • Weltgewissen, das, vest človeštva
  • Agentur- agencijski (Agenturmeldung agencijska vest)
  • Gewissensbisse, pl, očitki vesti; Gewissensbisse plagen jemanden/jemand hat Gewissensbisse vest ga peče/gloda
  • Gewissensregung, die, ohne jede Gewissensregung ne da bi se (mu/ji/jim) zganila vest
  • leibhaftig živi; sam, wie der leibhaftige Tod kot sama smrt; poosebljen; das leibhaftige schlechte Gewissen poosebljena slaba vest
  • Pflicht, die, (-, -en) dolžnost, obveznost; Sport obvezni program; Pflicht sein biti obvezen; aus Pflicht tun storiti iz občutka dolžnosti; die Pflicht ruft moram na delo; jemanden in die Pflicht nehmen naložiti (komu) neko dolžnost/obveznost; jemandem etwas zur Pflicht machen naložiti (komu kaj) kot obvezo; nach Pflicht und Gewissen kot terjata vest in dolžnost; Pflicht und Schuldigkeit prekleta dolžnost
  • Ruhekissen, das, reines Gewissen ist das beste Ruhekissen čista vest, dober spanec
  • schlecht slab; (böse) zloben; (unangenehm) slab, grd, neprijeten (ein schlechter Geruch neprijeten, grd vonj, eine schlechte Gewohnheit grda navada); ein schlechtes Gewissen slaba vest; ein schlechter Geschmack slab okus; ein schlechter Scherz slaba šala; schlechte Laune slaba volja (schlechte Laune haben biti slabe volje) ; eine schlechte Presse neugoden odmev (eine schlechte Presse haben naleteti na neugoden odmev, biti nepopularen) ; schlechte Zeiten slabi časi; schlecht sein biti slab, jemandem biti slabo (mir ist schlecht meni je slabo) ; es wäre nicht schlecht ne bi bilo slabo ...; schlecht werden pokvariti se; nicht schlecht schmecken biti dober, imeti dober okus, ne imeti slab okus; schlecht bekommen jemandem slabo deti (das bekommt mir schlecht slabo mi dene) figurativ imeti (slabe) posledice; schlecht beraten sein: du wärest... ne bi bilo pametno, če bi ...; schlecht zu sprechen sein auf imeti slabo mnenje o, slabo govoriti o; Adverb slabo; zanič; ne malo (nicht schlecht staunen ne malo/pošteno se čuditi) ; schlecht und recht (že) nekako, za silo; mehr schlecht als recht za silo
  • weiß2 bel; weißer Fleck bela lisa; weiße Frau bela žena, žalik žena; weiße Blutkörperchen Medizin levkociti; weißes Haar beli lasje; das weiße Haus bela hiša; weißer Käse skuta; weiße Magie bela magija; weißes Mehl bela moka; weiße Rasse belci, bela rasa; weißer Sonntag bela nedelja; weißer Tod smrt v snegu; weiße Waren brezimno blago, blago brez znamke; weiß werden postati bel; weiß machen pobeliti; eine weiße Weste haben imeti čisto vest
  • Weste, die, (-, -n) telovnik; figurativ eine weiße/reine Weste haben imeti čisto preteklost/vest; jemandem etwas unter die Weste jubeln podtakniti (komu kaj)
  • zwicken ščipati/uščipniti (tudi figurativ); Schuhe: nakopititi; Wäsche: pripeti s ščipalkami; das Gewissen zwickt vest peče
Število zadetkov: 17