Franja

Zadetki iskanja

  • da1

    1. Adverb lokal: tam, tamkaj, (hier) tu, tukaj, (hin) tja, tjakaj; von da odtod; sieh da! glej, glej!; Wer da? Stoj!; Ihr da! Hej, vi!; da und dort tuintam, semtertja; da hast du ... na, tu imaš ...

    2. Adverb temporal tedaj, potem; von da an odtlej, poslej
  • dann (darauf, ferner) potem; (damals) tedaj; dann und wann kdaj pa kdaj, sem pa tja
  • dahin

    1. tja, do tega; erklären usw.: tako; bis dahin do tedaj

    2. (vergangen) proč, mimo, (verloren) izgubljen, (tot) mrtev
  • her sem; von weit her oddaleč, od daleč; nicht weit her nedaleč odtod/stran; von außen/oben/da her od zunaj/zgoraj/tam; hinter/neben/vor her samo poudarja predlog ; hinter ... her sein biti na lovu za ...; Geld her! sem z denarjem!; her damit! daj sem! zeitlich že: von früher her že od prej; von alters her že od nekdaj; einen Monat her pred mesecem dni/enim mesecem; her sein: es ist schon ein Jahr her že leto je minilo; es ist schon eine Ewigkeit her od tedaj je že cela večnost
  • Land2, das, (-s, Länder),

    1. (Staat) država, (Gebiet) dežela; das gelobte Land obljubljena dežela; das Heilige Land Sveta dežela; das Land der tausend Seen dežela tisočerih jezer; außer Landes sein biti v inozemstvu; außer Landes gehen iti v inozemstvo; des Landes verweisen izgnati iz države

    2. (Teil eines Bundesstaates, ein Kronland usw.) dežela Land Sachsen dežela Saška; Land Krain dežela Kranjska

    3. (Provinz, Gebiet) dežela, kraj; aus allen Herren Ländern z vseh koncev sveta, od vsepovsod; manches Jahr ist seitdem ins Land gegangen prenekatero leto je minilo od tedaj

    4. Lande, pl pokrajine, kraji
  • wann kdaj; seit wann od kdaj, odklej; von wann bis wann od kdaj do kdaj; damals, wann tedaj ko; (wenn) če; wann und dann kdaj pa kdaj; wann immer kadarkoli, kadar le
  • Wasser1, das, (-s, -) voda (tudi figurativ, Medizin); (Duftwasser) vodica; (Schweiß) pot, znoj; schweres Wasser Chemie težka voda; ein stilles Wasser figurativ tiha voda; stille Wasser sind/gründen tief tiha voda jezove podira/bregove dere; das große Wasser velika luža (Atlantik); Wasser lassen/abschlagen iti na vodo, mokriti, urinirati; Wasser treten Medizin hoditi po vodi; das Wasser steht (ihm) bis zum Hals voda mu sega do vratu ( tudi figurativ ); jemandem nicht das Wasser reichen können ne segati (komu) niti do kolen; das Wasser läuft (mir) im Munde zusammen sline se mi cedijo; Wasser in ein Sieb schöpfen/Wasser in die Elbe tragen nositi vodo v morje; jemandem das Wasser abgraben spodkopavati koga; das ist Wasser auf seine Mühle to je voda na njegov mlin; bis dahin läuft noch viel Wasser den Berg/die Elbe hinunter do tedaj bo preteklo še dosti vode;
    an: nahe am Wasser gebaut haben figurativ hitro bruhniti v jok;
    aus: wie aus dem Wasser gezogen kot bi ga/jo iz vode potegnil;
    in: ins Wasser fallen pasti v vodo ( tudi figurativ ); ins Wasser gehen utopiti se (narediti samomor); ein Schlag ins Wasser udarec v prazno, mahanje po zraku; wie eim Fisch im Wasser kot riba v vodi;
    mit: es wird überall nur mit Wasser gekocht/auch andere Leute kochen mit Wasser tudi drugje je ista pesem/ni nič bolje; mit allen Wassern gewaschen z vsemi žavbami namazan;
    über: sich über Wasser halten držati se nad vodo ( tudi figurativ );
    unter: unter Wasser stehen biti pod vodo, biti poplavljen; unter Wasser setzen poplaviti;
    von: vom reinsten Wasser pravi, čist;
    zu: zu Wasser po vodi; zu Wasser gehen Luftfahrt pristati na vodi
Število zadetkov: 7