Franja

Zadetki iskanja

  • abrupfen puliti, skubsti; Kuh: muliti
  • ausraufen puliti, izpuliti; sich die Haare ausraufen puliti si lase
  • ausreißen*

    1. Zähne, Haare, Unkraut: puliti, izpuliti, Zähne, Unkraut: ruvati, izruvati; (herausreißen) iztrgati

    2. Stoffe: raztrgati, pretrgati (intransitiv se)

    3. (flüchten) pobegniti, podurhati jo, dezertirati
  • ausrupfen populiti, puliti, einen Vogel: oskubsti, skubsti
  • auszausen Haare: puliti
  • ausziehen*

    1. (weggehen) oditi, ausziehen aus einer Wohnung, einem Gebiet usw.: zapustiti (stanovanje, področje), izseliti se iz; (austreten) Luft: izstopati

    2. ([auseinanderziehen] auseinander ziehen) raztegniti, razvleči

    3. (herausziehen) izvleči, Zähne: izdreti, izdirati, ruvati, poruvati, puliti, populiti; Nägel: puliti, aus der Erde: ruvati, puliti

    4. Kleider: sleči (sich se), Schuhe: sezuti (sich se)

    5. Stoffe: ekstrahirati; ein Farbbad: izčrpati, eine Farbe: izlužiti

    6. eine Linie, eine Quadratwurzel: potegniti (črto, koren)

    7. Technik valjati ausziehen auf iti na lov za
  • auszupfen puliti; populiti, izpuliti
  • herausreißen* (aus iz) puliti, izpuliti, potegniti (ven); aus einer Lage: rešiti
  • zupfen cukati, cukniti, pocukniti; trzati; Haare, Unkraut: puliti; zupfen an (rahlo); potegniti za; Musik brenkati
  • Bart, der, (-/e/s, Bärte) brada (tudi Technik), (Schnauzbart), bei Katzen: brki; sich den Bart abnehmen/abrasieren obriti brado; sich den Bart raufen puliti si brado; sich den Bart wachsen lassen pustiti si rasti brado; figurativ einen Bart haben biti že dobro/dolgo znan, imeti brado; in den Bart brummen/murmeln godrnjati predse; sich in den Bart lachen smejati se v pest; jemandem um den Bart gehen/Honig um den Bart streichen prilizovati se (komu)
  • raufen ravsati se, tepsti se, pretepati se; sich etwas raufen puliti si (sich die Haare raufen puliti si lase)
  • reißen ([riß] riss, gerissen)

    1. trgati, durch: pretrgati, (zerreißen) strgati, aus den Händen: iztrgati (intransitiv se); (entwinden) izpuliti, potegniti iz; von: odtrgati

    2. reißen an etwas (sunkovito) potegniti za, cukniti za, pocukati za

    3. (schnell drehen) hitro obrniti, sunkovito obrniti (das Lenkrad zur Seite reißen sunkovito obrniti krmilo)

    4. Raubtier: ujeti, požreti

    5. Sport beim Hochsprung die Latte: podreti; Sport ein Gewicht: potegniti, suniti, suvati; Musik das Becken: drsati, obdrsniti ein Loch in etwas reißen narediti luknjo v; Possen reißen uganjati norčije; der Film reißt figurativ film se (komu) utrga; die Geduld reißt jemandem (koga) mine potrpljenje; sich reißen die Haut: opraskati se; an sich reißen polastiti se (česa); aus dem Zusammenhang reißen iztrgati iz konteksta; aus dem Schlaf reißen vreči iz spanja; aus der Erde reißen potegniti/izpuliti iz zemlje; in Stücke reißen raztrgati (na kosce); ich könnte mich in Stücke reißen figurativ požrl bi se; sich reißen um figurativ puliti se za; sich von der Kette reißen strgati se z verige; vom Hocker reißen figurativ navdušiti, navduševati; zu Boden reißen vreči po tleh/na tla; innerlich hin und her gerissen notranje razklan
Število zadetkov: 12