Franja

Zadetki iskanja

  • entgegenblicken gledati v /proti; figurativ pričakovati
  • entgegensehen* gledati naproti, pričakovati; dem Tod, einer Zukunft: iti naproti
  • erhoffen sich etwas upati na, želeti si, pričakovati
  • erwarten pričakovati; etwas nicht/kaum erwarten können komaj čakati na; es steht zu erwarten pričakovati je; sich etwas erwarten obetati si
  • gewärtigen pričakovati
  • harren jemandes, einer Sache/auf čakati na, pričakovati (tudi figurativ)
  • supponieren suponirati, domnevati, pričakovati
  • zumuten jemandem etwas (neupravičeno, pretirano) pričakovati (kaj od koga), naložiti (komu kaj), zahtevati (kaj od koga); sich [zuviel] zu viel zumuten pretiravati, preveč si naložiti/nalagati
  • zutrauen jemandem etwas pripisovati (komu kaj), pričakovati (kaj od koga); sich etwas zutrauen upati se lotiti (česa); jemandem (nicht) viel zutrauen (ne) pričakovati dosti od
  • entgegenfiebern nestrpno pričakovati
  • prickeln žgečkati; Haut: ščemeti, gomazeti; Wein: peniti se; Regen: pršeti; figurativ skominati; napeto pričakovati (es prickelt jemanden kdo napeto pričakuje)
  • strapazieren obremenjevati, preobremenjevati; Nerven, Geduld: napenjati, prenapenjati; einen Ausdruck: kar naprej uporabljati; Menschen, Beziehungen usw.: preveč pričakovati od
  • unterstellen2 podrejati, podrediti; jemandem etwas pričakovati (kaj) od (koga), pripisovati (komu kaj), unberechtigt: podtikati
  • wiedererwarten pričakovati nazaj, pričakovati vrnitev
  • zurückerwarten pričakovati nazaj
  • brennen (brannte, hat gebrannt)

    1. intransitiv goreti; auf der Haut, Zunge, in den Augen: peči, skeleti, Sonne: žgati

    2. transitiv žgati, Wunden: izžigati, izžgati, Vieh: žigosati, Branntwein: kuhati, Technik Textilwesen bariti, Kaffee: pražiti; auf den Nägeln brennen figurativ muditi se, priganjati (koga); brennen auf etwas nestrpno pričakovati; gebranntes Kind scheut das Feuer kogar je pičila kača, se boji zvite vrvi, osmojena mačka se ognja boji
  • fiebern imeti vročino, biti vročičen; figurativ biti vročičen/razburjen; fiebern nach etwas vročično pričakovati, močno si želeti
  • freuen veseliti (koga); es freut mich veseli me; sich freuen veseliti se; sich freuen auf (vnaprej se) veseliti se, z veseljem pričakovati; sich freuen über veseliti se česa; sich freuen einer Sache veseliti se (česa)
  • gespannt napet (tudi figurativ); Technik vpet; Zugfeder: navit; gespanntes Grundwasser: talna voda pod pritiskom (arteška voda); gespannt sein auf napeto pričakovati; auf gespanntem Fuße v napetih odnosih
  • halten (hielt, hat gehalten)

    1. transitiv držati (sich se, an za), Technik pridrževati; (zurückhalten) zadrževati, zadržati, Wasser, Feuchtigkeit: držati, ohranjati, obdržati; Ruhe, Ordnung, Geschwindigkeit: vzdrževati; eine Stadt, Stellung Heerwesen, Militär držati, braniti; (aufbewahren) (gut) verschlossen usw.: hraniti; eine Sitzung, Rede, Messe, Dienstboten, Diät, sich eine Geliebte: imeti; Hochzeit halten poročiti se, Tiere: imeti, rediti; eine Ware: imeti (v asortimaju), prodajati (das halten wir nicht tega pri nas ne prodajamo) ; ravnati se (ich halte es so tako ravnam) , das kann man halten, wie man will tu človek lahko ravna, kot hoče; eine Behauptung, Festung: ubraniti, braniti; redno opravljati; Festtage halten redno praznovati; Mittagsschlaf halten redno spati po kosilu; sich halten držati se (an česa) , biti trajen; sich nicht halten lassen biti neubranljiv; sich eine Zeitung usw. halten biti naročen na; sich bereit halten biti pripravljen, biti v pripravljenosti; halten auf paziti na, gledati na; große Stücke auf jemanden halten veliko dati na koga/pričakovati od koga; halten für imeti za; halten von misliti o; nichts von etwas halten imeti slabo mnenje o, nasprotovati čemu; an sich halten obvladovati/obvladati se, dati kaj nase; an sich halten mit skopariti z; es (so) halten ravnati tako; es mit jemandem halten držati s kom; sich für sich/tapfer/gut halten držati se zase/hrabro/dobro

    2. intransitiv ustaviti se, stati (der Zug hält hier 5 Minuten vlak stoji 5 minut)

    3. gehalten sein in weiß usw.: biti v (belem); gehalten sein zu biti dolžan (kaj storiti)

    4. Ausschau halten ogledovati/razgledovati se; Einzug halten vseliti se, priti v; Rast halten počivati, spočiti se; Wache halten biti na straži; sich schadlos halten odškodovati se; Treue halten biti/ostajati zvest