fertigbringen*, fertig bringen* skončati, dokončati, uspeti (er brachte es fertig: uspelo mu je); (frech genug sein) biti dovolj predrzen/nesramen, da...; moči (ich bringe es nicht fertigbringen zu... ne morem/nimam srca, da bi)
imstande sein biti sposoben, da ...; moči; er ist imstande sein zu ... čisto podobno bi mu bilo, da bi
können (konnte, gekonnt) znati (singen, deutsch, tanzen, ein Gedicht, nichts usw., peti, nemško, plesati, pesmico, nič itd.); lahko (kann ich kommen, singen usw. ali lahko pridem, zapojem itd.; negativ : ne morem); moči (morem, besonders verneint: ich kann nicht kommen, sagen usw. ne morem priti, reči itd.), was kann ich dafür kaj morem (za to); (möglich sein) etwas kann/kann nicht gelesen, gefunden usw. werden je/ni mogoče prebrati, najti itd.; nicht umhin können ne moči se zadržati; bei Vermutungen : lahko da je, utegne biti (sie kann krank sein lahko, da je bolna, utegne biti bolna, das kann wahr sein utegne biti res) ; (die Gelegenheit haben) imeti priliko (ich konnte mit ihm sprechen, ein gutes Wort einlegen imel sem priliko govoriti z njim/reči dobro besedo itd.) ; nichtvollendete Handlung: X kann ... vorweisen X izkazuje... man kann nie wissen nikoli se ne ve; gut können mit jemandem dobro se ujeti s (kom), dobro se razumeti s (kom); du kannst mich gern haben! pojdi se solit!; du kannst mich mal! pojdi v rit!
vermögen* (zu) moči, zmoči; bei jemandem: doseči
ausgebrannt figurativ izčrpan, na koncu moči
Bettnässer, der, človek, ki moči v posteljo, er ist ein Bettnässer moči posteljo
durchkönnen* lahko priti skozi, moči skozi (ich kann nicht durch ne morem skozi/naprej)
entmachten odvzeti moč/oblast, oropati moči/oblasti
Entmachtung, die, odvzem moči/oblasti, zmanjševanje moči/oblasti
hakeln meriti moči; (nicht glatt laufen) zatikati se
herauskönnen* moči (priti) ven
herkönnen* moči priti sem
herunterkönnen* moči dol (ich kann nicht herunter ne morem dol)
hineinkönnen* moči (priti) v
hinkönnen* moči priti/doseči ... tja
hinüberkönnen* moči priti (tja)
kräftemäßig kar se sil/moči tiče