Franja

Zadetki iskanja

  • abhauen2 (haute ab, ist abgehauen) figurativ izginiti, pobegniti, odnesti pete
  • abschrammen die Haut: odrgniti, posneti; (verschwinden) izginiti
  • entschwinden* izginiti (iz), izginiti v daljavi; Zeit: minevati
  • hinschwinden izginiti, izginevati
  • hopsgehen* izginiti, biti izgubljen; (verhaftet werden) iti v zapor; eine Firma: iti v stečaj
  • schmelzen1 intransitiv (schmolz, geschmolzen) topiti se, tajati se, Technik taliti se, raztaliti se; figurativ Zweifel, Angst: razbliniti se; Geld: izginiti; Herz: omehčati se
  • schwinden (schwand, geschwunden) izginjati, izginiti; ginevati; wie Schnee, figurativ (Kräfte usw.): kopneti; [Fluß] Fluss: ponikati, ponikniti; beim Trocknen: usušiti se; Jahre: minevati, miniti; Technik krčiti se, skrčiti se, uskočiti se; Ton im Rundfunk: izginjati
  • untertauchen1 potopiti se, potapljati se; figurativ izginiti, skriti se
  • verduften izhlapevati, izhlapeti; izgubljati vonj; figurativ izginiti, pobrati jo/se
  • vergehen* Zeit, Durst, Hunger, Lachen: minevati, miniti (jemandem koga: koga mine); Zeit, Frist: preteči; Musik pojemati; Bewölkung, Nebel: (verschwinden) izginjati, izginiti; vergehen vor Durst, Hitze: ginevati (zaradi); sich vergehen an/gegen pregrešiti se nad/proti, spozabiti se nad
  • verlaufen* potekati; (ablaufen) poteči, preteči; Wasser: ponikniti, izginiti (tudi figurativ); sich verlaufen (sich verirren) zgubiti se, Menge: razkropiti se; Butter usw.: razcediti/raztopiti se; Tinte, Schrift: razlivati se
  • verschüttgehen*, verschütt gehen* izginiti; iti v keho
  • verschwinden* izginiti, izginevati; Reflex: zamreti; verschwinden lassen odstraniti, (stehlen) izmakniti; ich [muß] muss mal verschwinden moram nekam/na neko mesto (na WC)
  • wegkommen* izgubiti se, biti izgubljen; (verschwinden) izginiti (mach, [daß] dass du wegkommst! Izgini!); wegkommen über etwas premagati kaj, preboleti kaj; wegkommen von Drogen usw.: odtrgati se od; schlecht/gut wegkommen slabo/dobro se odrezati; glimpflich/mit einem Jahr Gefängnis wegkommen odnesti jo razmeroma poceni/z enim letom zapora
  • weichen2 (wich, gewichen) umakniti se, odmakniti se; vom Weg: zaiti (s poti); nicht weichen ne umakniti se, ne odstopiti; nicht von der Stelle weichen ne ganiti se (z mesta); Spannung, Angst, Furcht: popustiti, popuščati; Blut aus dem Gesicht: izginiti
  • abhanden: abhanden kommen zgubiti se, izginiti; priti ob (jemandem ist ... abhanden gekommen prišel je ob ...)
  • auf2 Adverb:

    1. lokal: gor, pokonci (sie ist schon auf je že pokonci); auf und ab gor in dol, sem ter tja; auf und davon gehen izginiti (er ist auf und davon izginil je)

    2. temporal: od (von klein auf od malega)

    3. odprt (die Tür war auf vrata so bila odprta); Auf! Gremo!; Augen auf! Pazi!, Odpri oči!
  • auslöschen1 Spuren, eine Schrift: odstraniti, izbrisati, zabrisati, aus dem Gedächtnis: izbrisati; ein Feuer, Licht: ugasiti, pogasiti; ganze Völker: iztrebiti; ausgelöscht werden figurativ izginiti
  • Bildfläche, die,

    1. zorno polje

    2. (projekcijsko) platno

    3. figurativ prizorišče; von der Bildfläche verschwinden izginiti s prizorišča; wieder auf der Bildfläche erscheinen spet se pojaviti
  • Busch, der, (-/e/s, Büsche) grm, (Gebüsch) grmičevje, hosta, grmovje; (Tropenwald) bush; (Strauß) šop, šopek; sich in die Büsche schlagen izginiti; auf den Busch klopfen sondirati teren