-
dahinbewegen: sich dahinbewegen premikati se (naprej)
-
durchkönnen* lahko priti skozi, moči skozi (ich kann nicht durch ne morem skozi/naprej)
-
durchlügen: sich durchlügen pomagati si z lažmi, priti naprej z lažmi
-
durchtreten* ein Pedal: potisniti do konca; durch eine Öffnung: izstopati, prehajati; durchtreten lassen Technik prepuščati; im Bus: pomakniti se naprej, pomikati se naprej
-
ein4, eine, ein Numerale eden, ena, eno; um ein Uhr ob enih; nach ein Uhr po eni uri; ein für [allemal] alle Mal enkrat za vselej; in einem fort kar naprej
-
einmal
1. enkrat, noch einmal še enkrat; noch einmal so (alt, groß) še enkrat (starejši, večji); auf einmal naenkrat; ein für [allemal] alle Mal enkrat za vselej
2. (einst) nekoč, nekdaj
3. auf einmal nenadoma; einmal übers andere kar naprej; nicht einmal niti; nicht einmal er še on ne, niti on ne; erst einmal najprej; nun einmal pač; wieder einmal spet
-
fingerlang dolg kot prst; alle fingerlang kar naprej
-
Fortgang, der, odhod; (Fortschreiten) napredovanje, napredek; seinen Fortgang machen napredovati, nadaljevati se; seinen Fortgang nehmen teči naprej
-
fortgehen* oditi, odhajati; (weitergehen) nadaljevati se; so kann es nicht fortgehen tako ne more iti naprej
-
Fortschritt, der, (-s, -e) napredek, (Fortschreiten) napredovanje; Fortschritte, pl , koraki naprej; Fortschritte machen napredovati; große Fortschritte machen zelo/hitro napredovati
-
frisch svež; Adverb na novo, pravkar, sveže; frisch beziehen Betten: preobleči; frisch zu! naprej!, kar naprej!; jemanden auf frischer Tat ertappen zalotiti/zasačiti (pri dejanju); frisch von der Leber weg naravnost, odkrito; frisch gewagt ist halb gewonnen kdor riskira, profitira
-
furzlang: alle furzlang kar naprej, nenehno
-
gehen (ging, gegangen)
1. iti, (öfter, lange) hoditi; odhajati; auf Reisen gehen iti na potovanje; auf Urlaub gehen iti na dopust; ins Kloster gehen iti v samostan; unter Menschen gehen iti med ljudi; von Hand zu Hand gehen iti iz rok v roke; zu weit gehen iti predaleč; seines Weges gehen iti svojo pot; (sterben) er ist von uns gegangen šel je od nas, zapustil nas je
2. in Kleidung: nositi (obleko, črnino itd.), hoditi v
3. See: valovati; Tür: odpreti/zapreti se; Maschinen: delovati; Teig: vzhajati; Verkehrsmittel: voziti, peljati; Straße: voditi, iti; priti: auf ein Kilo gehen 20 Stück na 1 kg pride 20 kosov
4. einfach/leicht/schwer: biti (enostaven, lahek, težak)
5. in die Brüche/in Stücke gehen razbiti se; in Erfüllung gehen izpolniti se; in Teile gehen deliti se; zu Ende gehen končati se, mit jemandem iti h koncu z
6. gehen lassen die Dinge: pustiti stvari, naj gredo svojo pot; einen gehen lassen prdniti; mit sich gehen lassen ukrasti
7. gegangen werden biti prisiljen k odhodu/odstopu gehen auf : es geht auf Mittag kmalu bo poldne, einen Menschen: leteti na, biti namenjen (komu), Tür, Fenster: gledati na; aus und ein gehen bei biti stalen gost; gehen bis an etwas segati do; in sich gehen iti vase; gehen mit : jemandem hoditi z, mit der Zeit: iti s časom; iti s časom naprej; gehen nach etwas ravnati se po; nach jemandem : wenn es nach mir ginge če bi bilo po mojem; gehen über die Kräfte/das Erträgliche: presegati, iti preko; vor sich gehen dogajati se, goditi se; es geht (als Antwort) gre!, (bei Fragen nach der Qualität) nekaj srednjega; so gut es geht kolikor/dokler se da, če le gre; es geht um alles gre za vse, vse je na kocki; Geh zum Teufel! Pojdi k hudiču! Hudič naj te pobere!
-
heraushängen2 (hängte ...) razobesiti; sich heraushängen riniti se v ospredje/naprej
-
herein noter; herein! naprej!, vstopite!; immer herein! samo naprej!; hier herein! tu je vhod!
-
herumrekeln: sich herumrekeln pretegovati se (kar naprej), lenariti
-
heute danes, heute früh/[abend] Abend danes zjutraj/zvečer; heute früh davi; heute [abend] Abend drevi; heute nacht nocoj; heute vor (8) Tagen pred (osmimi) dnevi; heute über (3) Tage čez tri dni; von heute današnji, figurativ sodoben; von heute auf morgen čez noč; heute mir, morgen dir danes meni, jutri tebi; von/ab heute, von heute an od danes naprej; auf heute ist anberaumt za danes je napovedan (sestanek itn.)
-
hin tja, proč; wo ... hin kam; zu ... hin proti; hin und her semtertja; hin und zurück tja in nazaj; hin und wieder (zeitlich) sem ter tja, tu in tam; hin sein biti uničen; auf etwas hin po, zaradi, na; an/durch/nach/über etwas hin (poudarja pomen, se ne prevaja); auf etwas hin untersuchen: glede na; dort ... hin tja; da ... hin sem; X hin, X her X gor ali dol (Bruder hin, Bruder her brat gor ali dol) ; weder hin noch her wissen ne vedeti ne naprej ne nazaj
-
hinaus (tja) ven; auf Jahre hinaus za leta naprej; über etwas hinaus preko, vrhu; über etwas hinaus sein biti preko (česa); darüber hinaus vrh tega; zum Fenster hinaus skozi okno (ven)
-
hochdienen: sich hochdienen priti naprej (v službi)