Franja

Zadetki iskanja

  • bestellen

    1. naročiti

    2. Grüße, eine Mitteilung: sporočiti

    3. Aufträge usw.: izvrševati, izvršiti

    4. das Feld: obdelovati, obdelati

    5. zustellen: dostaviti, dostavljati; eine Dienstbarkeit bestellen ustanoviti služnost; sein Haus bestellen urediti svoje zadeve, izreči poslednjo voljo; zum Richter bestellen postaviti/imenovati za sodnika; etwas zu bestellen haben bei imeti kaj besede pri; es ist schlecht bestellt um X z X-om je slabo, X stoji slabo
  • bestellt naročen; Feld: obdelan; es ist gut/schlecht bestellt um X z X-om je dobro/slabo
  • bestimmt

    1. določen (bestimmter Artikel določni člen), (klar) jasen

    2. Physik dan, podan, bestimmt für namenjen (čemu)

    3. bestimmt werden durch biti določen z Adverb odločno; gotovo, zagotovo (das wird bestimmt X sein to bo gotovo X, to je zagotovo X); ganz bestimmt prav/čisto gotovo
  • bestreuen potresti, posuti (mit z)
  • bestücken opremiti (mit z), bestücken mit razporediti X na; Technik kompletirati
  • bewenden*: es bei etwas bewenden lassen zadovoljiti se z
  • bewerfen* obmetavati (mit z), mit Mörtel: ometavati, ometati
  • Bewußtsein, Bewusstsein, das, zavest (Philosophie falsches Bewußtsein napačna zavest, verkehrtes Bewußtsein sprevrnjena zavest), mit Bewußtsein z zavestjo, zavestno; das Bewußtsein verlieren izgubiti zavest, onesvestiti se; zum Bewußtsein bringen spraviti k zavesti, jemandem etwas predočiti (komu kaj); zum Bewußtsein kommen zavedeti se, ovedeti se, jemandem: mir ist ... zavedel(a) sem se
  • beziehen*

    1. ein Bett, Kissen: preobleči, Polstermöbel: tapecirati, oblaziniti, blaziniti; einen Tennisschläger: napeti, ein Saiteninstrument: napeti strune (na); sich beziehen Himmel: prekriti se z oblaki, pooblačiti se

    2. (einziehen) in ein Haus usw: vseliti se; eine Stellung, Wache: postaviti se na; Stellung/einen Standpunkt beziehen izraziti stališče

    3. (bekommen) prejemati, dobivati, im Abonnement: biti naročen na, biti naročnik; Waren: nabavljati; Gelder: črpati, figurativ črpati

    4. sich auf etwas beziehen (berufen) sklicevati se na, (betreffen) nanašati se na, (anknüpfen) navezovati; veljati za (das kann sich nicht auf diesen Fall beziehen to ne velja za ta primer) ; Philosophie beziehen auf nanašati na (sich se)
  • Beziehung, die, (-, -en) odnos zveza, Beziehungen, pl , zveze, stiki, povezave; in gewisser Beziehung v nekem smislu; in dieser Beziehung v tem oziru, po tej plati; in keiner Beziehung nikakor ne; in Beziehung auf z ozirom na; in Beziehung bringen/setzen povezati, povezovati; in Beziehung stehen biti povezan/v zvezi z
  • Bezug, der, (-s, Bezüge)

    1. (das Beziehen) prejemanje, einer Wohnung: vselitev

    2. Bezüge, pl , prejemki

    3. (Überzug) prevleka, preobleka, von Saiteninstrumenten: strune

    4. (Zusammenhang) zveza (z), povezava, referenca, odnos (do), nanašanje; Bezug nehmen auf sklicevati se na, navezovati na, dotakniti se (česa); mit/unter Bezug auf z ozirom na
  • bis Präposition: do (bis wann do kdaj, bis wohin do kam/kod ...) von ... bis od ... do; bis an približno do; bis hin zu tja do; bis auf (einschließlich) vključno z, (ausgenommen) razen; Bis nachher! Na svidenje! Konjunktion: dokler, dokler ne (bis er kommt dokler ne pride)
  • Blau, Blaue, das, modrina; ins Blaue hinein tjavdan, ein Ausflug: v neznano; das Blaue vom Himmel reden/lügen lagati, kot pes teče; das Blaue vom Himmel versprechen obljubljati zvezde z neba
  • Blaulicht, das, Physik modra svetloba; beim Rettungswagen usw.: modra luč; mit Blaulicht z vklopljeno modro lučjo
  • Blick, der, (-s, -e) pogled, figurativ oko; auf den ersten Blick na prvi pogled; auf den zweiten Blick šele pri natančnejšem ogledu; einen Blick werfen auf pogledati; einen Blick riskieren skrivaj/kradoma pogledati; den Blick schärfen izostriti oko; keinen Blick schenken/keines Blickes würdigen ne privoščiti pogleda; mit den Blicken verfolgen zasledovati z očmi; mit den Blicken durchbohren prebadati z očmi
  • Blinkzeichen, das, am Bahnübergang: utripajoča luč; ein Blinkzeichen geben dati znak z utripajočo lučjo, naznačiti spremembo smeri, vključiti utripalke
  • Blitz, der, (-es, -e) blisk, (Blitzschlag) strela; fotografisch: bliskovka; der Blitz schlägt ein trešči, strela udari; wie der Blitz aus dem heiteren Himmel kot strela z jasnega
  • blutsverwandt v krvnem sorodstvu (mit z)
  • Bock, der, (-s, Böcke) kozel (auch für Ziegenbock, Kutscherbock), für männliche Tiere: samec, Turngerät, Gestell: koza, Käferart: Tierkunde kozliček, rogin; (Dachbock) ostrešje; Bierart: močno pivo; (Sturmbock) oven; Technik stojalo, podstavek, blok, okvir, konjiček; einen Bock schießen ustreliti kozla; einen Bock auf etwas haben imeti vedelje do/z; null Bock auf etwas haben ne imeti veselja do/z, ne imeti želje po; den Bock zum Gärtner machen narediti volka za pastirja; ihn stößt der Bock trmari, trmast je
  • Boden1, der, (-s, Böden) (Fußboden usw.) tla, (Erde) zemlja, prst; bei Flaschen, Gefäßen: dno, beim Turnen: parter, tla, figurativ podlaga; auf dem Boden na tleh; am Boden zerstört povsem uničen; aus dem Boden stampfen ustvariti/pričarati iz niča; zu Boden drücken pritiskati (ob tla), težiti; zu Boden gehen pasti na tla; zu Boden schlagen podreti, vreči na tla, die Augen: povesiti (oči); Boden gewinnen figurativ utrditi svoj položaj; dem Boden gleichmachen zravnati z zemljo; den Boden unter den Füßen verlieren izgubljati/izgubiti tla pod nogami