Franja

Zadetki iskanja

  • abärgern: sich abärgern mit mučiti se z, imeti jezo z
  • abgesehenabsehen; abgesehen von ... razen; če odmislimo ..., ne glede na es auf etwas abgesehen haben meriti na, imeti na muhi
  • abkommen* von oddaljiti se od, vom Weg: zapustiti pot, zaiti, von einem Brauch: opustiti (šego); (abstammen) izvirati od; Sport odrezati se; abkommen können biti prost/pogrešljiv, imeti čas
  • abkömmlich prost; nicht abkömmlich sein ne imeti časa
  • abonnieren vzeti abonma, eine Zeitung: naročiti; abonniert sein imeti abonma, biti naročen na
  • absehen*

    1. (sehen) videti; an den Augen absehen prebrati iz oči

    2. Folgen, das Ende: predvidevati, videti; etwas ist/ist nicht abzusehen (nekaj) je/ni na vidiku, (nekaj) je/ni mogoče predvideti

    3. (übernehmen) posneti po, posnemati; (abschreiben) prepisovati, prepisati

    4. von etwas absehen opustiti (kaj); (nicht berücksichtigen) ne upoštevati, pustiti ob strani

    5. es auf etwas abgesehen haben imeti na muhi/na piki, meriti na
  • Affe, der, (-en, -en) opica (tudi Tierkunde); Dummer Affe! Butec!; einen Affen haben biti v rožicah; sich einen Affen kaufen nacediti se; an jemandem einen Affen gefressen haben biti ves nor na; jemanden zum Affen haben imeti za norca; für jemanden den Affen machen hoditi za (koga) po kostanj v žerjavico; ich dachte, mich laust der Affe čisto preč sem bil od začudenja
  • angebrannt prismojen; angebrannt riechen imeti duh po prismojenem; angebrannt schmecken imeti okus po prismojenem
  • Anklang, der, (-s, Anklänge) odzven, odmev; odmevnost; Anklang finden imeti uspeh, biti uspešen/odmeven, naleteti na odobravanje
  • ankommen*

    1. priti, prispeti, dopotovati

    2. bei einem Publikum: gut/schlecht ankommen imeti uspeh/ne imeti uspeha, biti dobro/slabo sprejet; schlecht ankommen bei slabo naleteti pri

    3. gegen etwas upirati se (čemu)

    4. (überkommen) Bedenken usw.: lotevati se (koga)

    5. ankommen auf es kommt darauf an (vse) je odvisno od, bistveno pa je, da; es kommt nicht aufs Geld an: denar ni bistven; es auf etwas ankommen lassen tvegati (kaj)
  • Anrede, die, (-, -n) nagovor (eine Anrede halten imeti nagovor)
  • Anschlag, der, (-s, Anschläge)

    1. (Schlag) udarec, einer Tastatur: udarec na/po, beim Schwimmen: dotik

    2. (Plakat) lepak, razglas, am schwarzen Brett: obvestilo

    3. beim Gewehr: prislon; im Anschlag naperjen, Schießen im stehenden, knieenden, liegenden Anschlag streljanje stoje, kleče, leže

    4. (Schätzung) cenitev, predračun

    5. (Attentat) napad (auf na), atentat

    6. beim Stricken: nasnutek

    7. Technik prislon, naslon; priboj; omejilo, omejevalo, omejevalnik, zadrževalnik; nastavek; in der Weberei: nabijanje, beim Drahtziehen: prvi vlek, bei Fenstern, Türen: pripira einen weichen/harten Anschlag haben imeti mehak/trd udarec, biti mehak/trd
  • ansehen*

    1. gledati, pogledati; sich ansehen ogledati si, prüfend, längere Zeit: ogledovati si

    2. (erkennen, [daß] dass) jemanden/etwas etwas ansehen videti da ..., X ansehen ... X kaže/pokaže, da Xu se vidi, da (man sieht ihm den Ärger an vidi se mu, da je jezen); an ... ansehen: man sieht es ihm an der Nasenspitze an po nosu se mu pozna

    3. ansehen für, als imeti za; misliti, da je ...

    4. von einem Standpunkt: videti

    5. mit ansehen Zustände: gledati, (Zeuge sein) biti navzoč pri, biti priča Das ist lustig anzusehen Lepo je videti
  • Ansprache, die, (-, -n) nagovor, govor (halten imeti)
  • Antenne, die, (-, -n) antena; Tierkunde tipalka; keine Antenne haben für ne imeti smisla za
  • anweisen*

    1. dajati/dati navodila, Behörde: ukazati, zaukazati, naročiti; angewiesen sein zu imeti navodilo, da ...

    2. Geld: nakazati, nakazovati

    3. (zuweisen) dodeliti, odrediti
  • Artikel, der, (-s, -)

    1. člen

    2. (Zeitungsartikel) članek

    3. (Ware) artikel; einen Artikel führen imeti artikel na zalogi
  • aufzeigen kazati, pokazati; (andeuten) nakazati; ein Schüler: dvigniti roko; etwas aufzuzeigen haben imeti
  • Auge, das, (-s, -n) oko; Pflanzenkunde očesce, oko; beim Hammer: uho; auf Würfeln, Karten: pika, točka, vrednost v točkah, auf der Suppe (Fettauge) cinek; das Auge des Gesetzes oko postave; die Augen [offenhalten] offen halten paziti, gledati; die Augen zudrücken/zumachen mižati; die Augen anstrengen napenjati oči; ein Auge riskieren na hitro/skrivaj pogledati; ganz Auge sein biti pozoren, pozorno gledati; ein Auge haben auf paziti na, zanimati se za, vreči oko na; spodleteti; keine Augen haben für ne imeti občutka za; seinen Augen nicht trauen ne verjeti svojim očem; so weit das Auge reicht do koder sega oko; jemandem Augen machen spogledovati se z
    an: an den Augen ablesen brati iz oči
    aus: aus den Augen verlieren izgubiti iz oči; aus den Augen, aus dem Sinn izpred oči, iz misli
    in: im Auge behalten opazovati; ins Auge fassen opazovati; načrtovati, razmišljati o; ins Auge springen pasti v oči, biti opazen; ins Auge gehen imeti nezaželene posledice; im Auge haben imeti pred očmi, predočiti si
    mit: mit bloßem Auge s prostim očesom; mit offenen Augen z odprtimi očmi; mit den Augen verschlingen požirati z očmi; mit einem blauen Auge davonkommen poceni jo odnesti
    unter: unter vier Augen med štirimi očmi; unter meinen Augen pred mojimi očmi; unter die Augen treten stopiti/priti pred oči
    vor: vor/unter meinen Augen pred mojimi očmi; vor Augen haben imeti pred očmi, predočiti si; vor Augen halten/führen predočiti (si); mir wurde schwarz vor den Augen stemnilo se mi je pred očmi
  • Augenmaß, das, občutek za mere, oko; nach Augenmaß po občutku; ein gutes Augenmaß haben imeti dober občutek za mere; ein schlechtes Augenmaß haben ne imeti občutka za mere