Franja

Zadetki iskanja

  • stellen (aufstellen) postaviti (sich se), postavljati; (geben) dati; Fallen: nastaviti, nastavljati; Aufgaben: zastaviti, zastavljati; die Uhr, Weichen: nastaviti, naravnati, naravnavati; Hund die Ohren usw. postaviti pokonci; Anträge, Gesuche: vlagati, vložiti, dati, dajati; jemanden figurativ poklicati na odgovornost; einen Verbrecher: ujeti, Jagd der Hund ein Stück Wild: prestreči, zaustaviti; sich stellen predati se policiji; Heerwesen, Militär javiti se za vojaško službo; sich stellen einer Herausforderung usw.: figurativ soočiti se (z), ne izmikati se (čemu); sich stellen (sich verstellen) delati se, pretvarjati se; sich krank stellen delati se bolnega; sich taub stellen delati se gluhega, figurativ biti gluh (za); sich tot stellen delati se mrtvega; kalt stellen dati hladiti; warm stellen dati greti; beiseite stellen dati na stran; eine Aufgabe stellen naložiti/zastaviti nalogo; eine Diagnose stellen postaviti diagnozo; Ersatz stellen dati nadomestilo/nadomestek; Fallen stellen nastavljati pasti ( tudi figurativ ); eine Forderung stellen zahtevati; ein Frage stellen postaviti vprašanje, vprašati; eine Kaution stellen plačati varščino/kavcijo; auf sich selbst gestellt sein biti odvisen od svojih sposobnosti;
    hinter: sich stellen hinter podpirati (kaj, koga);
    in: in Abrede stellen zanikati; in Frage stellen postaviti pod vprašaj; in Rechnung stellen zaračunati;
    mit: sich gut stellen mit biti v dobrih odnosih z;
    unter: unter Anklage stellen (für) obtožiti (česa); unter Aufsicht stellen odrediti nadzor (za), začeti nadzorovati; unter Beweis stellen dokazovati, dokazati; unter Strafe stellen prepovedati (pod kaznijo);
    vor: vor Gericht stellen postaviti pred sodišče; sich stellen vor jemanden braniti koga, ščititi koga;
    zu: sich stellen zu einer Sache, jemandem imeti ... odnos do;
    zur: zur Auswahl stellen dati na izbiro; zur Debatte stellen dati na dnevni red (kaj), sprožiti razpravo (o); zur Rede stellen klicati na odgovornost/zagovor; zur Seite stellen postaviti ob stran, dati pomoč; zur Verfügung stellen dati na razpolago
  • Stiefel, der, (-s, -) škorenj; visok čevelj; das sind zwei Paar Stiefel/das sind zweierlei Stiefel to sta dve različni stvari, to je nekaj povsem drugega; das sind lauter linke Stiefel to je čisto narobe, vse je narobe; die Stiefel lecken jemandem klečeplaziti okoli (koga); aus den Stiefeln hauen vreči na rit (od začudenja); sich einen Stiefel einbilden biti zelo domišljav; seinen Stiefel weitermachen delati naprej po stari navadi; einen Stiefel arbeiten, schreiben usw. slabo delati, pisati itd.; einen Stiefel zusammenreden/zusammenschreiben govoriti/pisati same neumnosti
  • stumm nem; Medizin mutast, infektion: brez simptomov; (still) tih (tudi figurativ); Medizin Träger: ki sam ne zboli; stumm bleiben molčati, ne odgovarjati (auf na) ; stumm wie ein Fisch sein molčati kot riba; sich stumm stellen delati se mutastega
  • Stunk, der, (-s, ohne Plural) Stunk machen delati zgago; jetzt gibt es Stunk zdaj bo zoprnija/rompompom
  • Süppchen, das, juhica; sein eigenes Süppchen kochen figurativ delati/živeti po svoje; sein Süppchen am Feuer anderer kochen priti na svoje na tuj račun
  • Szene, der, (-, -n) scena (tudi figurativ), eines Bühnenstückes: prizor; (Schauplatz) prizorišče (tudi figurativ); auf offener Szene na odprti sceni; in Szene setzen uprizoriti, inscenirati; sich in Szene setzen razkazovati se; Szenen machen figurativ delati scene
  • Tasche, die, (-, -n) auf Kleidern aufgesetzt: žep (angeschnittene všit, aufgesetzte našit); (Handtasche usw.) torbica, (Schultasche usw.) torba; Kochkunst: žepek; etwas wie seine eigene Tasche kennen poznati kot svoj lastni žep; die Taschen leeren izprazniti žepe; (sich) die Taschen füllen napolniti si žepe;
    auf: auf der Tasche liegen zajedati koga, živeti na čigav račun; die Hand auf der Tasche haben zelo paziti na denar, biti skop;
    aus: aus seiner eigenen Tasche bezahlen plačati iz lastnega žepa;
    in: in der Tasche haben einen Vertrag: imeti v žepu, einen Menschen: figurativ imeti v oblasti; in die Tasche stecken etwas vtakniti v lastni žep; jemanden figurativ prekositi, prekašati (koga); in seine eigene Tasche arbeiten delati za lastni dobiček; in (seine, meine ...) Tasche wandern/fließen iti v (njegov, moj) žep; tief in die Tasche greifen globoko poseči v žep
  • tätig aktiven, dejaven; Tierkunde aktiven; Vulkan: delujoč; Hilfe, Nächstenliebe, Reue: dejaven; im Dienstverhältnis: zaposlen (bei/als pri/kot); tätig sein biti dejaven, biti zaposlen, delati; tätig werden stopiti v akcijo; delovati; fungirati kot
  • taub gluh (gegen za); [Nuß] Nuss: piškav; Stein: mrtev; Gestein, Pflanzenkunde Blüte: jalov; Finger: odrevenel; Gefühl: top; taubes Gestein Bergbau jalovina; sich taub stellen delati se gluhega
  • Taxi, das/der, (-s, -s) taksi; Taxi fahren delati kot taksist/peljati se s taksijem
  • Theater, das, (-s, -) gledališče; figurativ teater, cirkus; episches Theater epsko gledališče; Theater machen zganjati cirkus; Theater spielen pretvarjati se, zganjati teater/cirkus; am/beim Theater sein delati v gledališču; zum Theater gehen postati igralec/igralka
  • tot mrtev; Farbe: mrtev, brez leska; Natur: neživ; klinisch tot klinično mrtev; toter Arm mrtvi rokav; toter Gang Technik mrtvi tek, jalov tek; totes Gewicht lastna teža (vozila); totes Gleis Eisenbahn slepi tir; tote Hand Recht mrtva roka; toter Mann Bergbau opuščen rov, opuščeni del rudnika; toter Punkt mrtva točka; totes Rennen neodločena dirka; tote Saison mrtva sezona; tote Sprache mrtvi jezik; toter Winkel mrtvi kot; Totes Meer Mrtvo morje; tot sein figurativ biti uničen; ein toter Mann sein biti mrtev človek; den toten Mann machen beim Schwimmen: plavati mrtvaka; für tot erklären Recht razglasiti za mrtvega; halb tot napol mrtev; mehr tot als lebendig napol mrtev; sich tot stellen delati se mrtvega; tot und begraben figurativ mrtev in pokopan, zdavnaj pozabljen
  • totstellen, tot stellen: sich totstellen delati se mrtvega
  • Trommel, die, (-, -n) boben (tudi Musik, Technik); Baukunst, Architektur tambur; die Trommel rühren für figurativ delati propagando za
  • Trommelfell, das, Anatomie bobnič; ein dickes Trommelfell haben imeti kosmata ušesa, delati se gluhega
  • Überstunde, die, nadura; Überstunden machen delati nadure
  • unrecht neprimeren, (falsch) napačen, nepravi; unrecht haben ne imeti prav; unrecht geben jemandem ne dati prav (komu); unrecht bekommen: er hat unrecht bekommen izkazalo se je, da ni imel prav; unrecht tun prizadejati/delati krivico; in unrechte Hände fallen pasti v neprave roke; nicht unrecht sein biti prav
  • Verdruß, Verdruss, der, (Verdrusses, Verdrusse) jeza, težave; Verdruß bereiten/bringen povzročati jezo, delati težave; Verdruß haben mit imeti sitnosti z; mit Verdruß z nejevoljo, naveličano; zu seinem Verdruß na (njegovo) jezo
  • verleugnen zanikati, (nicht zugeben) tajiti, zatajiti, ne priznati/priznavati; etwas nicht verleugnen können ne moči skriti; jemanden trditi, da je kdo neznan; sich verleugnen delati se, kot da te ni doma (za obiske)
  • Verlust, der, (-/e/s, -e) izguba (an česa); Sport poraz; in Verlust geraten izgubiti se, izgubljati se; mit Verlust arbeiten delati z izgubo