Franja

Zadetki iskanja

  • einziehen*

    1. potegniti v/noter; Faden: vdevati, vdeti, Garn: dovajati; Feuchtigkeit: vpijati; Duft, Luft: vdihniti, vdihavati; eine Zeile: umakniti; Krallen, Beine: vpotegniti, skriti; die Schultern einziehen zgrbiti se; Kopf: potegniti med rame; Ruder, Segel, Netz: potegniti k sebi; Netz: dvigniti; Antenne: zložiti

    2. Geld: izterjati, izterjevati, Privatbesitz: zaseči; (aus dem Verkehr nehmen) vzeti iz obtoka

    3. zum Militärdienst: vpoklicati

    4. in eine Wohnung, ein Haus: vseliti se; (einmarschieren) vkorakati, priti v Erkundigungen einziehen zbirati informacije
  • entgegenneigen: sich entgegenneigen sklanjati se k
  • erholen: sich erholen okrevati, okrepiti se, priti spet k močem, spočiti si, odpočiti si
  • erlangen doseči (z roko); (bekommen) dobiti, Rechte usw.: pridobiti (si); das [Bewußtsein] Bewusstsein erlangen priti k zavesti, osvestiti se
  • ermuntern vzpodbujati, vzpodbuditi; hrabriti (zu k); (wach werden) prebuditi, prebujati (sich se)
  • flüchten bežati, pobegniti; sich flüchten zateči se (in v/k)
  • fügen

    1. zložiti, zlagati, sestaviti, sestavljati; fügen an, auf, in, zu dati k, na, v, k, dodati; sich fügen an, auf... ujemati se (z)

    2. (bewirken) der Zufall fügte es slučaj je tako nanesel

    3. sich fügen für Menschen: ukloniti se, podrediti se, podrejati se; ins Schicksal, ins Unvermeidliche: vdati se (v usodo)
  • geborengebären; Adjektiv rojen, po rodu; eine geborene K.: z dekliškim priimkom K.
  • gegangengehen; gegangen werden biti prisiljen k odhodu/odstopu/odpovedi
  • gehen (ging, gegangen)

    1. iti, (öfter, lange) hoditi; odhajati; auf Reisen gehen iti na potovanje; auf Urlaub gehen iti na dopust; ins Kloster gehen iti v samostan; unter Menschen gehen iti med ljudi; von Hand zu Hand gehen iti iz rok v roke; zu weit gehen iti predaleč; seines Weges gehen iti svojo pot; (sterben) er ist von uns gegangen šel je od nas, zapustil nas je

    2. in Kleidung: nositi (obleko, črnino itd.), hoditi v

    3. See: valovati; Tür: odpreti/zapreti se; Maschinen: delovati; Teig: vzhajati; Verkehrsmittel: voziti, peljati; Straße: voditi, iti; priti: auf ein Kilo gehen 20 Stück na 1 kg pride 20 kosov

    4. einfach/leicht/schwer: biti (enostaven, lahek, težak)

    5. in die Brüche/in Stücke gehen razbiti se; in Erfüllung gehen izpolniti se; in Teile gehen deliti se; zu Ende gehen končati se, mit jemandem iti h koncu z

    6. gehen lassen die Dinge: pustiti stvari, naj gredo svojo pot; einen gehen lassen prdniti; mit sich gehen lassen ukrasti

    7. gegangen werden biti prisiljen k odhodu/odstopu gehen auf : es geht auf Mittag kmalu bo poldne, einen Menschen: leteti na, biti namenjen (komu), Tür, Fenster: gledati na; aus und ein gehen bei biti stalen gost; gehen bis an etwas segati do; in sich gehen iti vase; gehen mit : jemandem hoditi z, mit der Zeit: iti s časom; iti s časom naprej; gehen nach etwas ravnati se po; nach jemandem : wenn es nach mir ginge če bi bilo po mojem; gehen über die Kräfte/das Erträgliche: presegati, iti preko; vor sich gehen dogajati se, goditi se; es geht (als Antwort) gre!, (bei Fragen nach der Qualität) nekaj srednjega; so gut es geht kolikor/dokler se da, če le gre; es geht um alles gre za vse, vse je na kocki; Geh zum Teufel! Pojdi k hudiču! Hudič naj te pobere!
  • gehören

    1. als Eigentum: biti last (X gehört mir X je moja last), pripadati (komu)

    2. gehören zu spadati k, šteti k, soditi k

    3. biti potreben, je treba; dazu gehört viel Mut za to je treba dosti poguma; es gehört schon etwas dazu to ne gre kar tako

    4. sich gehören spodobiti se
  • Gemüt, das, (-/e/s, -er) narava; čud, Philosophie duševnost, duša; srce; ein ängstliches Gemüt boječ človek, boječe narave; ein sonniges Gemüt naivnež; die Gemüter figurativ duhovi; jemandem auf das Gemüt schlagen potreti (koga), spraviti (koga) v slabo voljo; sich etwas zu Gemüte führen vzeti si k srcu, posvetiti se (čemu), (essen) privoščiti si
  • gesellen pridružiti (sich se) (zu komu); eins gesellt sich zum anderen eno pride k drugemu
  • gestalten oblikovati (zu v, k) ustvariti; sich gestalten izoblikovati se, biti, razvijati se
  • Gewissen, das, vest (reines Gewissen čista vest), ein gutes/schlechtes/ruhiges Gewissen haben imeti čisto/slabo/mirno vest; jemanden/etwas auf dem Gewissen haben imeti (koga/kaj) na vesti; sich kein Gewissen machen ne jemati si k srcu; jemandem ins Gewissen reden prigovarjati; auf sein Gewissen nehmen vzeti na svojo glavo; sein Gewissen erleichtern olajšati si vest; die Stimme des Gewissens glas vesti
  • Henker, der, (-s, -) rabelj; zum Henker!, hol's der Henker! k vragu!; weiß der Henker! vrag vedi!; beim Henker za vraga; sich den Henker um etwas scheren: niti najmanj
  • heran sem, semkaj; zu mir heran sem k meni; nur heran! kar sem!
  • Herz, das, (-ens, -en) srce; figurativ srce, duša, (Zentrum) osrčje; beim Salat: srček; bei Karten: srce; das Herz brechen zlomiti srce; im Herzen v srcu, (im Zentrum) v osrčju; aufs Herz na srce; leichten/schweren Herzens z lahkim/težkim srcem; ein reines Herz čisto srce; sein Herz ausschütten potožiti se; seinem Herzen Luft machen dati si duška; sich ein Herz fassen okorajžiti se; am Herzen na srcu; am Herzen liegen biti pri srcu; am Herzen operieren operirati na srcu/srce; ans Herz greifen iti do srca; ans Herz legen položiti na srce; ans Herz gewachsen sein biti pri srcu; auf Herz und Nieren prüfen temeljito preizkusiti; etwas auf dem Herzen haben ležati na srcu (X mu leži na srcu); im tiefsten Herzen globoko v srcu; nach meinem Herzen meni po duši; nicht übers Herz bringen ne imeti srca, da bi; von Herzen od srca, srčno; vom Herz haben stresti si z duše; von Herzen kommen priti od srca; zu Herzen gehen iti do srca; sich zu Herzen nehmen gnati si k srcu; ein Herz und eine Seele sein biti ena duša v dveh telesih; das Herz auf dem rechten Fleck srce na pravem mestu; das Herz in der Hand srce na dlani; ihm fiel das Herz in die Hosen srce mu je padlo v hlače; Hängendes Herz Pflanzenkunde srčki
  • hinausgehen* iti ven; hinausgehen über figurativ presegati, ne biti omejen na; hinausgehen auf gledati na, figurativ stremeti k
  • hindrängen: sich hindrängen zu riniti se (k); figurativ vleči