Franja

Zadetki iskanja

  • weghaben* spraviti stran (ich habe X weg X-a sem spravil stran); dobiti, imeti; spoznati se na; einen weghaben figurativ biti malce pod paro
  • wegkriegen odstraniti, odstranjevati, spraviti proč; (von der Stelle bringen) premakniti; eine Krankheit usw.: dobiti, nakopati si
  • wegschaffen spraviti stran; odstraniti (tudi Technik); sich wegschaffen končati se (narediti samomor)
  • weiterbefördern spraviti naprej, transportirati
  • weiterbringen* voditi naprej; spraviti naprej
  • wiederherstellen obnavljati; obnoviti, einen Zustand: ponovno vzpostaviti; Funktionen Medizin vrniti; einen Kranken: spraviti na noge
  • zurückbefördern transportirati nazaj; figurativ spraviti nazaj
  • zurückschaffen spraviti nazaj
  • zusammenbasteln skup spraviti, narediti
  • zusammenbekommen* spraviti skupaj
  • zusammenbringen* spraviti skupaj; Personen: seznaniti, erneut: pobotati, doseči spravo; (einen Zusammenhang herstellen) povezati
  • zusammenkriegen spraviti skupaj
  • zuspielen podati; figurativ spraviti v roke, nastaviti, podložiti
  • Bein, das, (-/e/s, -e) noga (auch bei Tischen, Stühlen usw., als Körperteil) (Knochen) kost; (Hosenbein) hlačnica; auf den Beinen sein biti na nogah; sich die Beine vertreten sprehoditi se; sich auf die Beine machen odpraviti se; jemandem Beine machen nagnati (koga); die Beine in die Hand/unter den Arm nehmen vzeti pot pod noge; Beine bekommen/kriegen dobiti noge; sich kein Bein ausreißen ne pretegniti se; auf die Beine stellen postaviti na noge ( tudi figurativ ); auf die Beine bringen spraviti na noge, dvigniti na noge; auf die Beine helfen pomagati na noge; jemandem ein Bein stellen podstaviti (komu) nogo; etwas am Bein haben/ jemandem am Bein hängen bremeniti, obremenjevati (koga); sich etwas ans Bein hängen obremeniti se z; schwach auf den Beinen sein biti slab, oslabljen; auf schwachen Beinen na šibkih nogah; auf die Beine fallen pasti na noge, znajti se; jemandem in die Beine fahren prestrašiti (koga), iti do kosti; mit einem Bein in... z eno nogo v (grobu, zaporu ...)
  • Berührung, die, dotik, Übertragung durch Berührung Medizin prenašanje z dotikom; stik; in Berührung kommen mit priti v stik z; in Berührung bringen mit spraviti v stik, figurativ povezati; in Worten: omenjanje, nakazovanje; enge Berührung mit tesna povezanost z
  • Bett, das,

    1. postelja, zu Bett bringen spraviti v posteljo, dati spat; zu Bett gehen iti spat; das Bett hüten ležati (bolan); aufs Bett gefesselt priklenjen na posteljo; ins Bett gehen iti v posteljo; das Bett machen postlati, postiljati; figurativ sich in das gemachte Bett legen usesti se v pripravljeno gnezdo

    2. (Daunenbett) pernica

    3. (Bachbett, [Flußbett] Flussbett) struga, rečno korito

    4. beim Weg: Technik Metallurgie posteljica
  • Bettelstab, der, beraška palica, auf den Bettelstab bringen spraviti na beraško palico
  • Bewußtsein, Bewusstsein, das, zavest (Philosophie falsches Bewußtsein napačna zavest, verkehrtes Bewußtsein sprevrnjena zavest), mit Bewußtsein z zavestjo, zavestno; das Bewußtsein verlieren izgubiti zavest, onesvestiti se; zum Bewußtsein bringen spraviti k zavesti, jemandem etwas predočiti (komu kaj); zum Bewußtsein kommen zavedeti se, ovedeti se, jemandem: mir ist ... zavedel(a) sem se
  • Dach, das, (-/e/s, Dächer) streha, bei Instrumenten: pokrov; unterm Dach pod streho; unter einem Dach (leben mit) (živeti) pod isto streho; ein/kein Dach überm Kopf haben imeti streho nad glavo/ne imeti strehe nad glavo; unter Dach und Fach bringen zagotoviti, spraviti pod streho; jemandem aufs Dach steigen okregati, karati (koga); eins aufs Dach bekommen dobiti jo po glavi/piskru
  • Damm, der, (-/e/s, Dämme) nasip, jez; figurativ jez; Anatomie presredek; Agronomie und Gartenbau greben; auf dem Damm sein biti v formi/zdrav; jemanden wieder auf den Damm bringen postaviti/spraviti na noge