Franja

Zadetki iskanja

  • soviel1 Konjunktion: kolikor (soviel ich weiß kolikor vem); soviel ... auch naj ... še tako
  • soweit2, so weit Adverb zaenkrat; pač; soweit wie/als möglich kolikor mogoče, kolikor moremo; soweit sein biti tako daleč; zeitlich: es ist soweit prišel je tisti trenutek
  • sowenig1 Konjunktion: čeprav ne; sowenig ... sowenig čeprav ... ne, kot ne ... tako ne
  • sowohl: sowohl ... als/wie (auch) ... tako ... kot (tudi) ...
  • stark močan, močen; Holz, Stamm, Schichten: debel; Mathematik, Verb, Deklination usw.: krepek; sozial stark premožen; Adverb precej, močno; spielen: dobro; 20 Mann stark dvajset mož; 200 Seiten stark obsegajoč 200 strani, debel 200 strani; es geht stark auf 10 Uhr kmalu bo 10; das starke Geschlecht močnejši spol; der starke Mann silak, figurativ močna roka; Politik der starken Hand politika močne roke; die starke Seite dobra stran, prednost; ein starker Esser dober/velik jedec; eine starke Meile dobra milja; starker Tabak močan tobak, figurativ huda zadeva; das ist starker Tabak/ein starkes Stück figurativ to pa ni kar tako, ta si pa dosti upa; einen starken Eindruck machen narediti močan vtis; sich stark machen für zavzemati se za
  • Stirn, die, (-, -en) čelo (tudi Anatomie, Baukunst, Architektur); Baukunst, Architektur bei Bögen: lice; die Stirn runzeln namrščiti se, namrščiti čelo; die Stirn bieten postaviti se po robu (čemu/komu); die Stirn haben etwas zu tun biti tako/toliko predrzen, da ..., upati si; an der Stirn ablesen z obraza prebrati; sich an die Stirn fassen prijeti se za glavo; an/auf der Stirn geschrieben na obrazu zapisano; hinter seiner/ihrer Stirn figurativ v njegovi/njeni glavi; mit eiserner Stirn etwas behaupten: neomajno predrzno (trditi); vor die Stirn stoßen jemanden užaliti (koga)
  • teils delno, deloma; teils, teils tako tako, srednja žalost
  • törichterweise: ich habe törichterweise ... bil sem tako nespameten, da ...
  • Tour, die, (-, -en)

    1. (Ausflug) izlet, tura; eine Tour machen iti na izlet, opraviti turo

    2. Technik vrtljaj, obrat

    3. način

    4. Schach: kolo
    auf: auf Tour gehen iti na pot, iti na izlet; auf Tour sein biti na poti, biti na izletu; auf die dumme Tour tako, da se človek dela neumnega; auf die weiche Tour z mehko roko;
    in: in einer Tour v enem, v eni sapi; Touren, pl , Technik obrati; auf Tour bringen turirati, figurativ razgibati, poživiti, spraviti na noge, (ärgerlich machen) razkačiti; auf Tour kommen zagrevati se, razmahniti se; auf vollen Tour laufen biti na vrhuncu, biti v polnem razmahu; auf Tour sein Mensch: biti v dobri kondiciji, biti pri sebi; sich auf krumme Touren einlassen spustiti se na kriva pota
  • tragisch tragičen; etwas tragisch nehmen jemati (kaj) tragično; es ist nicht so tragisch ni tako hudo
  • und in; pa; und zwar in sicer; und so weiter in tako dalje; und so fort in tako naprej; na und? in kaj potem?; und [ähnliches] Ähnliches in podobno; und andere in drugi; und dergleichen in podobno; und, und, und in še in še
  • unflott: nicht unflott ne kar tako, ne od muh
  • Unverschämtheit, die, nesramnost; die Unverschämtheit haben zu ... biti tako nesramen, da ...
  • unvorsichtigerweise: (er) hatte unvorsichtigerweise ... bil je tako nepreviden, da ...
  • vernünftigerweise: vernünftigerweise (denkt er) ... (je) tako pameten, da ...
  • Wald, der, (-/e/s, Wälder) gozd (tudi figurativ); hosta; ein Wald von X figurativ cela hosta/goščava X-ov; er sieht den Wald vor (lauter) Bäumen nicht od samih dreves ne vidi gozda; wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus kot v gozd, tako iz gozda; einen ganzen Wald absägen figurativ smrčati kot za stavo
  • Weise2, die, (-, -n) način; Musik napev; auf diese Weise/in dieser Weise tako, na ta način; in jeder Weise v vsakem oziru; in gewohnter Weise na običajni način, kot običajno
  • weisen (wies, gewiesen) pokazati, kazati; weisen auf kazati na; aus dem Haus weisen nagnati/poslati/vreči iz hiše; aus dem Land weisen izgnati; weisen nach biti obrnjen k/v; von der Schule weisen izključiti (iz šole); von sich weisen zavračati, zavrniti; X ist nicht von der Hand zu weisen X-a ni mogoče kar tako zavreči
  • weit

    1. Adjektiv Ebene, Wald, Gebiet usw.: prostran; Welt: širen; Fläche: obširen; Herz, Kreis, Rock, Kleid: širok; (lang) Weg: dolg; in weiter Ferne v daljavi

    2. Adverb daleč; aufmachen usw.: na široko; nach Mitternacht usw.: pozno (po polnoči); weit und breit daleč naokrog; es weit bringen im Leben: veliko doseči; bei weitem nicht še zdaleč ne; so weit tako daleč; es nicht so weit kommen lassen zatreti kaj v kali; von weitem/von weit her od daleč, iz daljave; zu weit predaleč; zu weit führen iti predaleč; es zu weit treiben pretiravati, iti predaleč; weit von sich weisen odločno zavračati; weit hergeholt za lase privlečen; nicht weit her sein ne biti nič posebnega
  • weiter naprej, dalje; sich um etwas Kümmern usw.: še naprej; und so weiter in tako naprej, in tako dalje; nichts weiter/nichts weiteres nič drugega, nič več; niemand weiter nihče drug; nicht weiter schlimm usw.: ne posebno (hud itd.); kein Wort weiter! niti besede več!