-
losbekommen* spraviti dol/ven/iz itd.
-
mitreißen* vleči/potegniti s seboj; Technik pobirati; figurativ navdušiti, spraviti na noge, potegniti za seboj
-
packen
1. an, bei: prijeti, zagrabiti (za)
2. in, auf, unter: zlagati, zložiti, pakirati; jemanden in Watte packen zaviti (koga) v vato; den Koffer packen pripraviti kovček
3. etwas (schaffen, erreichen) skupaj spraviti, uspeti, biti kos, spraviti pod streho
4. (Eindruck machen, fesseln) prevzeti, zgrabiti, močno pritegniti, ne spustiti; Ärger, Fieber, Angst, Wut: popasti
5. pack dich! poberi se!
-
schubladisieren ironisch spraviti v predal
-
stimmen
1. držati, biti res/pravilen/točen/v redu
2. ujemati se (auf/zu z)
3. spraviti v določeno razpoloženje; traurig stimmen razžalostiti, žalostiti; froh stimmen razveseliti, razveseljevati; nachdenklich stimmen dati misliti; gut stimmen spraviti v dobro voljo; schlecht stimmen spraviti v slabo voljo
4. (seine Stimme abgeben) glasovati
5. Instrumente: uglaševati, uglasiti
-
treten (trat, getreten) stopiti, stopati; hinein: vstopiti, vstopati, hinaus: izstopiti, izstopati, über: prestopiti, prestopati; mit den Füßen: hoditi po (čem), pohoditi (kaj), teptati, poteptati; (einen Fußtritt geben) brcniti, brcati; eine Delle: z brco narediti; Geflügel, Federwild: spraviti se na (der Hahn tritt die Henne petelin s spravi na kokoš); sich etwas treten in den Fuß usw.: zadreti si v nogo;
auf: auf die Zehen treten stopiti na prste; auf jemandes Seite treten postaviti se na stran (koga); auf das Gas(pedal)/die Kupplung treten pritisniti na plin/sklopko;
durch: eine Spur durch etwas treten shoditi potko/sled po;
gegen: treten gegen etwas brcniti v (kaj);
hinter: hinter die Wolken treten Sonne: skriti se za oblake;
in: in die Pedale treten poganjati pedale; Samen usw.: in die Erde treten zahoditi (seme v zemljo); in Erscheinung treten pojaviti se, pokazati se; in den Stand der Ehe treten stopiti v zakonski stan; in einen Streik treten začeti stavkati; in Verbindung treten mit povezati se z, navezati stike z;
nach: treten nach brcati v/poskusiti brcniti (koga, kaj);
über: übers Ufer treten [Fluß] Fluss: prestopiti bregove;
von: von einem Fuß auf den anderen treten prestopati se; sich den Schmutz von den Schuhen treten obrisati si čevlje;
zu: zur Seite treten stopiti vstran, figurativ umakniti se; zu Tode treten poteptati; kürzer treten figurativ omejevati se, omejiti se
-
übersetzen1, intransitiv iti preko (reke); transitiv spraviti čez/preko; Musik Hände, Füße beim Spielen: prekrižati
-
umwerfen* prevrniti, prekucniti; figurativ spraviti s tira; sich umwerfen ogrniti si
-
verärgern zjeziti, spraviti v slabo voljo
-
verbiestern: sich verbiestern (verirren) zaiti; sich verbiestern in zagristi se v; jemanden spraviti v slabo voljo
-
verdrießen vznejevoljiti, spraviti/spravljati v slabo voljo; sich etwas nicht verdrießen lassen ne dati si pokvariti
-
vergrämen spraviti v slabo voljo, vznejevoljiti
-
vernaschen Geld: porabiti za sladkarije; Gegner: pojesti za malico/malo južino; geschlechlich: spraviti v posteljo
-
verputzen Baukunst, Architektur ometati; figurativ pojesti, pospraviti, Geld: porabiti; Sport spraviti v koš, opraviti z
-
verstören spraviti iz ravnotežja
-
verwundern jemanden spraviti (koga) v začudenje; sich verwundern začuditi se (über zaradi/nad) ; es verwundert mich čudim se
-
verwurschteln, verwursteln spraviti v nered
-
voranbringen* spraviti naprej; pospeševati, podpirati
-
vorwärtsbringen*, vorwärts bringen* spraviti/premakniti naprej
-
wegbringen* spraviti stran; Fahren: odpeljati