Franja

Zadetki iskanja

  • anspringen*

    1. skočiti na, (überfallen) napasti (tudi figurativ)

    2. Motor: vžgati, sprožiti se;

    3. angesprungen kommen priskakljati, priti
  • anwerfen* einen Motor: pognati, zagnati
  • Arbeitsleistung, die, storilnost; Technik im Motor: delovna faza
  • bocken ritati, trmariti, upirati se; ein Motor: ne delovati, kot je treba; (brünstig sein) Ziegen, Schafe: prskati (se)
  • einlaufen*

    1. Post usw.: prispeti, Schiff: pripluti, zapluti v pristanišče, Zug: pripeljati/voziti na postajo, Läufer: priteči na cilj, Mannschaft: priteči na igrišče, Moleküle: vstopati

    2. Flüssigkeiten: dotekati, teči v, nateči se; einlaufen lassen natakati, natočiti, dolivati, dovajati

    3. Stoffe: uskočiti se

    4. Maschine, Motor: uteči se; sich einlaufen ogrevati se; jemandem die Tür/das Haus/die Bude einlaufen biti nenehno na vratih
  • erdrosseln zadaviti; Motor: zaustaviti
  • ersaufen* utopiti se; eine Grube, Felder durch Überschwemmung: voda zalije jamo itd.; Motor: zadušiti se; Mühlrad: obstati zaradi previsoke vode
  • Geknatter, das, Gewehr: regljanje; Motor: pokanje
  • Haube, die, (-, -n) bei Volkstrachten: avba; (Kappe) kapa, čepica; Mathematik kapica; bei [Geschoßen] Geschossen, Ventilen, beim Motor: pokrov, bei Apparaten: pokrov, plašč; bei Vögeln: perjanica; zum Haaretrocknen: havba; unter die Haube bringen/kommen omožiti/omožiti se
  • hochjagen dvigniti; einen Motor: turirati
  • Hochtouren, pl, auf Hochtouren laufen/sein delati s polno paro; auf Hochtouren sein figurativ biti besen; auf Hochtouren bringen einen Motor: turirati, Menschen: podžgati k delu, (wütend machen) razbesniti
  • klingeln

    1. zvoniti, pozvoniti; irgendwohin klingeln: spraviti (ven, dol, iz postelje itd.) z zvonjenjem, priklicati, dvigniti itd.

    2. Münzen: žvenkljati; Motor: Technik klenkati es hat bei ihm geklingelt posvetilo se mu je; jetzt hat es geklingelt! sedaj je konec z mojim potrpljenjem!
  • klopfen

    1. trkati (es klopft nekdo trka)

    2. Steine, den Takt: tolči, Fleisch: potolči; beim Massieren: potrkovati; Technik stresati; Teppiche, Kissen usw.: iztepati, iztepsti

    3. intransitiv Herz: razbijati, Motor: klenkati jemandem auf die Schulter klopfen (koga) potrepljati po ramenih; auf den Busch klopfen sondirati položaj, previdno se informirati; jemandem auf die Finger klopfen dati jih (komu) po prstih
  • knattern Schüsse: pokati; Motor: ropotati; Fahne im Wind: plapolati
  • kurbeln vrteti, sukati; einen Motor: zaganjati; in die Höhe kurbeln/nach unten kurbeln zapreti/odpreti, zvrteti gor/dol
  • laufend Jahr, Monat, Band: tekoč; auf dem Laufenden sein biti na tekočem; Adverb tekoče, sproti; neprestano, nepretrgano; stalno; laufende Scheibe premična tarča; laufende Nummer tekoča številka; laufendes Gut [Schiffahrt] Schifffahrt premično vrvje; laufender Meter tekoči meter; mit laufendem Motor s prižganim motorjem; am laufenden Band figurativ na tekočem traku, nenehno
  • nageln pribiti, zabiti (žeblje), žebljati; Motor: klenkati
  • Ofen, der, (-s, Öfen) peč; im Herd: pečica; Geographie niša; ein heißer Ofen hiter motor; hinter dem Ofen hocken biti zapečkar; der Ofen ist aus vsega je konec
  • spucken pljuvati, pljuniti; heraus: izpljuniti; figurativ Wärme: izžarevati; Vulkan: bljuvati; Motor: kašljati; (schimpfen) peniti se; auf etwas spucken figurativ požvižgati se na; jemandem auf den Kopf spucken können figurativ biti za celo glavo večji (od koga)
  • starten štartati; ein Rennen: dati znak za štart; den Motor: zagnati; Luftfahrt vzleteti; eine Rede: začeti (z govorom); eine Umfrage, Veranstaltung: organizirati