Franja

Zadetki iskanja

  • Herr, der, (-n, -en) gospod (auch als Anrede); gospodar; (Mann) moški; sein eigener Herr sam svoj gospod; Herr der Lage gospodar položaja; Herr der Lage sein obvladati položaj; aus aller Herren Ländern z vsega sveta; einer Sache Herr sein/werden obvladovati/obvladati (kaj), biti kos (čemu); Meine Herren! Gospoda/Gospodje!
  • herumkommen* priti naokoli; weit herumkommen videti dosti sveta; ein Gerücht: razvedeti se; um etwas herumkommen izogniti se čemu, obiti kaj; um etwas nicht herumkommen ne moči se izogniti čemu
  • hinführen voditi/peljati tja; (das Auge) näher hinführen približati (an čemu)
  • hinzutreten* pristopiti (zu čemu/komu), pridružiti se; biti povezan
  • horchen prisluškovati (auf čemu), poslušati (auf kaj, koga); Horch! čuj!
  • Kampf, der, (-/e/s, Kämpfe) boj; Sport tekma, boj; der Kampf ums Dasein boj za obstanek; Kampf auf Leben und Tod boj na življenje in smrt; Kampf bis aufs Messer boj na nož; unterirdischer Kampf podtalni boj; anhaltender/stehender Kampf Schach: pozicijski boj; in den Kampf ziehen iti v boj (für za) ; den Kampf aufgeben opustiti boj; einer Sache den Kampf ansagen napovedati vojno (čemu)
  • Kommando, das, (-s, -s) Heerwesen, Militär (Befehl) povelje; Gewalt: poveljstvo, komanda (Oberstes vrhovna); (Sonderkommando) oddelek, odred; das Kommando haben über poveljevati (čemu)
  • kommen (kam, gekommen)

    1. priti, prihajati; geflogen/gelaufen/gefahren/geritten kommen prileteti/priteči, pripeljati se/prijahati; kommen und gehen prihajati in odhajati; wie gerufen kommen priti/biti kot naročen/kot nalašč; kommt Zeit, kommt Rat vse ob svojem času/se bo že pravi čas pokazalo

    2. kommen lassen zu Worte: pustiti (do besede); dovoliti (es nicht zum Äußersten kommen lassen) ne dovoliti, da pride do skrajnosti; so lasse ich mir nicht kommen tako se z mano ne govori; poslati po, einen Menschen: poklicati, Sachen: naročiti; sich nichts zuschulden kommen lassen ničesar ne zagrešiti

    3. lieb, freundlich, grob, frech, ungelegen, zu früh usw.: biti, zdeti se; das kommt mir unerwartet tega nisem pričakoval; das kommt mir zu früh to mi je prezgodaj, to se mi zdi prezgodaj

    4. (auftauchen) Knospen, die Sonne usw.: pojaviti se, pokazati se; (anbrechen) Morgen, Tag usw.: napočiti

    5. zgoditi se, es kam wie es [mußte] musste zgodilo se je (kot je bilo namenjeno); komme, was da wolle naj pride, kar hoče; wie es gerade kommt kakor kane

    6. (kosten) stati (das kommt 5 Mark to stane 5 mark); teuer zu stehen kommen drago stati

    7. kommen aus (stammen) einem Gebiet, einer Stadt, einem Staat: biti iz

    8. jemandem kommen (einen Orgasmus haben) es kommt ... (komu) pride

    9. wie kommt es... kako to, da
    an: an die Reihe kommen priti na vrsto; an jemandes Stelle kommen priti na mesto (koga); an den Richtigen kommen naleteti na pravega; an den Tag kommen priti na dan
    auf: auf etwas kommen priti do/na, (entdecken) odkriti (kaj), naleteti na, (sich erinnern) domisliti se, spomniti se (česa); nicht auf den Namen kommen ne spomniti se imena; wie kommen Sie darauf? kako pridete na to misel; auf den Gedanken kommen domisliti se, X kommt ... Xu pride na misel; auf etwas/jemanden kommen als Anteil priti na, odpasti na; auf etwas/jemanden zu sprechen kommen omeniti (kaj/koga), začeti govoriti o; auf etwas anderes zu sprechen kommen obrniti pogovor na nekaj drugega; auf jemanden/etwas nichts kommen lassen zagovarjati koga/kaj, braniti; auf den Grund kommen einer Sache: priti do dna (čemu); auf seine Kosten kommen priti na svoj račun; auf die Spur kommen izslediti, zaslediti
    aus: aus der Mode kommen priti iz mode; aus dem Konzept kommen izgubiti nit/koncept; aus der Fassung kommen izgubiti kontrolo na sabo
    außer: außer Atem kommen priti ob sapo
    durch: durchs Leben kommen prebiti se skozi življenje
    hinter: hinter etwas kommen ugotoviti kaj, spregledati kaj
    in: in Mode kommen priti v modo; in eine Lage/Situation usw.: znajti se v; in Gang/ins Rutschen usw. kommen začeti se premikati, začeti drseti; in Gang kommen figurativ premakniti se; in Zorn/Verzweiflung/Eifer kommen razjeziti se, obupati, razvneti se; ins Gerede kommen postati predmet govoric/opravljanja
    mit: mit etwas kommen priti z, prihajati z
    über: über jemanden kommen obiti (Zorn kommt... jeza obide koga) , Armut, Unglück: doleteti koga, zadeti koga
    um: um etwas kommen priti ob (kaj), izgubiti (kaj)
    von: von etwas kommen izvirati iz, biti vzrok (X kommt von Y Y je vzrok Xa)
    zu: zu etwas kommen priti do; (bekommen) dobiti; zu Reichtum/Geld kommen obogateti; zu sich kommen priti k sebi; zu Fall kommen pasti; zum [Abschluß] Abschluss kommen končati se, biti končan; zum Ausbruch kommen izbruhniti; zum Ausdruck kommen izraziti se; zur Besinnung kommen ovedeti se; zum [Entschluß] Entschluss kommen odločiti se; zur Ruhe kommen umiriti se, najti svoj mir; zu Schaden kommen poškodovati se; zur Sprache kommen biti obravnavan; zu Tode kommen izgubiti življenje; zum Vorschein kommen priti na svetlo/na dan
  • Kontakt, der, (-/e/s, -e) stik; (Berührung) dotik; Kontakt aufnehmen mit stopiti v stik; in Kontakt stehen mit biti v stiku z, Technik prilegati se (čemu); Kontakte herstellen vzpostavljati kontakte/stike
  • korrespondieren: korrespondieren mit ujemati se z, ustrezati (čemu); (im Briefwechsel stehen) dopisovati si
  • Kotau, der, (-s, -s) globok priklon; einen/seinen Kotau machen vor klanjati se (čemu)
  • Kurs, der, (-es, -e) (Richtung) usmeritev, [Schiffahrt] Schifffahrt smer plovbe, [Schiffahrt] Schifffahrt, Luftfahrt kurz; an der Börse: (borzni) tečaj; (Wert) vrednost, cena; (Umlauf) obtok; (Lehrgang) tečaj; außer Kurs setzen vzeti iz obtoka; auf etwas Kurs nehmen [Schiffahrt] Schifffahrt , Luftfahrt usmeriti se k (čemu); den Kurs halten držati se smeri/kurza; den Kurs nachprüfen kontrolirati kurz; aus dem Kurs fliegen zapustiti kurz; aus dem Kurs bringen spraviti iz koncepta
  • lächeln smehljati se (über čemu); nasmehniti se; das Glück: nasmehniti se (das Glück lächelt ihm sreča se mu je nasmehnila)
  • lachen smejati se (über čemu); leise vor sich lachen smehljati se; Tränen lachen do solz se nasmejati; die Sonne lacht sonce žari; über das ganze Gesicht lachen režati se na vsa usta; aus vollem Halse lachen smejati se na ves glas; sich krank/schief lachen umirati/crkavati od smeha; nichts zu lachen haben: er hat nichts zu lachen ni mu z rožicami postlano; das ist nichts zu lachen to ni smešno, to je smrtno resno; du hast gut lachen! lahko tebi!; da lachen die Hühner tu bi se še krave smejale; sich eins lachen/sich ins Fäustchen lachen smejati se v pest; das Glück lacht ihm sreča mu je mila; wer zuletzt lacht, lacht am besten kdor se zadnji smeje, se najslajše smeje
  • legen

    1. položiti; postaviti; dati; Karten: igrati pasjanso, (wahrsagen) prerokovati iz kart; Feuer legen podtakniti ogenj; Eier legen Hennen: nesti jajca, nesti, Tierkunde odlagati jajčeca; Kartoffel, Zwiebeln: saditi; die Haare legen naviti lase; Wert/Gewicht legen auf dajati/pripisovati vrednost/težo (čemu)

    2. sich legen aufs Bett usw.: leči, legati, uleči se, zlekniti se; Nebel: legati; (nachlassen) Wind usw.: poleči se, unesti se; sich zu Bett legen iti spat; sich vor Anker legen [Schiffahrt] Schifffahrt zasidrati se; sich auf die Lauer legen/sich in den Hinterhalt legen postaviti zasedo/postaviti se v zasedo; sich ins Zeug legen energično se zavzeti legen an položiti ob, nasloniti ob; an die Kette legen prikleniti, dati na verigo; legen auf einen Tag določiti za nek dan; in Asche legen upepeliti; in Falten legen nagubati, Stirn: namrščiti; ins Grab legen položiti v grob; in Ketten legen dati/vkovati v verige; um die Schultern legen ogrniti okrog ramen; von sich legen odložiti; zur Last legen obdolžiti/dolžiti (česa)
  • leisten narediti, opraviti, opravljati; sich etwas leisten privoščiti si; sich etwas nicht leisten können ne moči si privoščiti; als Funktionsverb : Abbitte leisten opravičiti se, prositi odpuščanja; Beistand leisten pomagati, priskočiti na pomoč; Bürgschaft leisten jamčiti, dati garancijo; einen Dienst leisten narediti uslugo; einen Eid leisten priseči; Folge leisten ubogati, einer Einladung: odzvati se vabilu, einer Bitte: ustreči prošnji, einem Befehl: držati se ukaza; Genüge leisten izpolniti (kaj); Gesellschaft leisten delati družbo; Hilfe leisten pomagati, izkazovati pomoč; einen Schwur leisten zakleti se; eine Unterschrift leisten podpisati; Verzicht leisten odpovedati se (čemu); Widerstand leisten upirati se (čemu/komu); Zahlung leisten plačati, plačevati, izvajati plačila
  • leiten voditi, peljati, an einen Ort: speljati; Gruppen, Sitzungen, Unternehmen: voditi; Technik voditi; speljati, Druck, Wasser: prevajati; (leitfähig sein) biti prevoden (gut leiten biti dobro prevoden, schlecht leiten biti slabo prevoden); die Spannung auf etwas: dovesti/dovajati na; leiten durch speljati skozi; in die Wege leiten pripravljati, organizirati; sich von jemandem/etwas leiten lassen slediti komu/čemu, ravnati se po kom/čem
  • Loblied, das, hvalnica (auf čemu/komu)
  • lossagen: sich lossagen von odreči se (komu/čemu)
  • merkwürdig nenavaden, neobičajen; čuden; etwas merkwürdig finden čuditi se (čemu), zdeti se čudno (das finde ich merkwürdig to se mi zdi čudno)