Franja

Zadetki iskanja

  • Augenwinkel, der, očesni kotiček; mit dem Augenwinkel s kotičkom očesa
  • Ausgang, der, (-s, Ausgänge)

    1. (Raumöffnung) izhod; kein Ausgang ni izhoda

    2. (Ausgehen) izid, (Ende) konec, iztek; einen tödlichen Ausgang haben končati se s smrtjo

    3. (Ausgangspunkt) izhodišče

    4. von Waren: izdaja, dobavljanje, odpošiljanje seinen Ausgang nehmen von izhajati od
  • ausgelastet Mensch: polno zaposlen; Halle, Hotel: (voll) (polno) zaseden; Fließband, Werk: izkoriščen, zu 20 % ausgelastet dvajsetprocentno izkoriščen; voll ausgelastet polno izkoriščen; ausgelastet sein obratovati s polno zmogljivostjo/kapaciteto
  • ausspähen: ausspähen nach iskati s pogledom, ozirati se za; (spionieren) etwas, jemanden vohuniti za, poizvedovati
  • Bedacht, der, Bedacht auf etwas nehmen upoštevati (kaj); mit/ohne Bedacht s premislekom/brez premisleka
  • Bedingung, die, pogoj; unter der Bedingung, [daß] dass ... s pogojem, da ..., pod pogojem, da ...
  • befreunden: sich befreunden spoprijateljiti se (mit z) ; befreundet sein biti prijatelj s kom; figurativ sich (mit einem Gedanken) befreunden sprijazniti se (z mislijo)
  • Beizug, der, unter Beizug s pritegnitvijo
  • bekannt znan, poznan, allgemein bekannt splošno znan (für po) ; für etwas bekannt sein biti znan po; mit jemandem bekannt sein poznati se z; mit jemandem bekannt werden spoznati (koga), seznaniti se s kom; bekannt machen seznaniti (sich se) (mit z)
  • bekleben oblepiti (mit Papier bekleben oblepiti s papirjem)
  • Beschwerdeweg: auf dem Beschwerdeweg s pritožbo; auf den Beschwerdeweg verweisen opozoriti na možnost pritožbe, opozoriti (koga), da se lahko pritoži
  • Betätigen, das, sprožitev; pritisk na; premik; durch Betätigen eines Pedals/einer Taste ... s pritiskom na pedal/tipko ...; durch Betätigen eines Hebels s premikom ročice
  • Bewandtnis, die, damit hat es folgende Bewandtnis s tem je pa tako; ... welche Bewandtnis es damit hat ... kaj je na stvari; es hat eine andere Bewandtnis mit to je drugače
  • bezwecken

    1. imeti namen; nameravati, was bezwecken Sie damit? kaj nameravate s tem?, kakšen namen imate pri tem?, s kakšnim namenom to delate?

    2. Schuhe: obiti z žeblji
  • Bildfläche, die,

    1. zorno polje

    2. (projekcijsko) platno

    3. figurativ prizorišče; von der Bildfläche verschwinden izginiti s prizorišča; wieder auf der Bildfläche erscheinen spet se pojaviti
  • Blickkontakt: Blickkontakt aufnehmen srečati se s pogledom, ujeti pogled
  • Bodenstelle, die, Luftfahrt kontrolno mesto na tleh/zemlji; von der Bodenstelle s tal/zemlje
  • Boot, das, (-/e/s, -e) čoln; Boot fahren voziti se s čolnom; ein Boot aussetzen spustiti čoln
  • Briefwechsel, der, dopisovanje, korespondenca; mit jemandem im Briefwechsel stehen dopisovati si (s kom); einen Briefwechsel führen dopisovati si (über o)
  • Clinch, der, im Clinch liegen/sein figurativ biti v klinču; in den Clinch gehen mit jemandem spopasti se s (kom)