Franja

Zadetki iskanja

  • Gelegenheit, die, (-, -en) prilika (günstige ugodna), priložnost; (Möglichkeit) možnost, bei Gelegenheit ob priliki; bei erster Gelegenheit ob prvi priliki; die Gelegenheit ergreifen izkoristiti priložnost; sich die Gelegenheit nicht entgehen lassen ne izpustiti priložnosti; Gelegenheit geben dati možnost
  • Hitze, die, (-, ohne Plural) vročina; figurativ (Feuer) ogenj; (Sonnenhitze) pripeka; bei Tieren: gonjenje; in der ersten Hitze v prvi vročini; in der Hitze des Gefechtes v razvnetosti; sich in Hitze reden razpaliti se
  • Instanz, die, (-, -en), Recht instanca; stopnja, (in erster Instanz na prvi stopnji, in zweiter Instanz na drugi stopnji); in letzter Instanz na zadnji instanci, figurativ navsezadnje, konec koncev
  • Jugend, die, (-, ohne Plural) mladost; (junge Leute) mladina; von Jugend auf od mladih let; über die beste Jugend hinaus ne več v prvi mladosti
  • Liebe, die, (-, -n) ljubezen; aus Liebe iz ljubezni; mit viel Liebe z ljubeznijo; unglückliche Liebe nesrečna ljubezen; Liebe geht durch den Magen ljubezen gre skozi želodec; Liebe auf den ersten Blick ljubezen na prvi pogled; die Liebe erwidern vračati ljubezen; mit Lust und Liebe z vsem srcem
  • Linie, die, (-, -n) črta, linija; (Reihe) vrsta; (Grenzlinie) ločnica; gerade Linie prema črta; Recht direktna linija; absteigende Linie Recht navzdolnja linija; aufsteigende Linie navzgornja linija; auf der gleichen Linie sein biti na isti liniji; auf die gleiche Linie stellen figurativ obravnavati enako; auf der ganzen Linie na vsej črti; in erster Linie v prvi vrsti; in vorderster Linie v prvi vrsti/bojni črti
  • machen

    1. narediti, delati; (tun) počenjati, početi; die Haare, die Küche: urediti, Räume: pospraviti; Angaben: dati, dajati (podatke); machen lassen pustiti delati/početi, Kleidung: dati delati/v delo; aufmerksam machen auf opozoriti (na); froh machen razveseliti; größer machen povečati; kleiner machen zmanjšati; kürzer machen skrajšati; lächerlich machen smešiti, osmešiti; länger machen podaljšati; müde machen utrujati, utruditi; traurig machen žalostiti, razžalostiti; unmöglich machen onemogočiti; weiter machen razširiti; den Anfang machen začeti, biti prvi; die Erfahrung machen izkusiti, pridobiti izkušnjo; Kummer machen žalostiti (koga), delati skrbi (komu); Mut machen hrabriti (koga)

    2. Rechnung: znašati, znesti, biti (zwei und zwei macht vier dva in dva je štiri; das macht 4 Mark to znese 4 marke)

    3. biti za, predstavljati, biti (eine traurige Figur machen biti žalostna pojava), den Hanswurst machen biti za bedaka; den Sprecher machen biti predstavnik; Vergnügen machen biti v veselje

    4. einen Märtyrer, auf großzügig: delati se (mučenika, velikodušnega)

    5. spravljati v; Angst machen jemandem spravljati v strah (koga); lachen/weinen machen spraviti v (smeh/jok); zbujati; Hoffnung machen jemandem zbujati upanje (komu/v kom)

    6. einen Sieg, Gewinn, Punkte: doseči (zmago, dobiček, točke) machen in trgovati z, figurativ krošnjariti z; ins Bett/in die Hosen machen podelati se; machen zu narediti za; von sich reden machen zbujati pozornost; sich machen narediti se; dobro izgledati; (sich bessern) iti na bolje; sich machen irgendwohin spraviti se (kam); sich viel/wenig machen aus biti do (ich mache mir ... veliko mi je do/nič mi ni do) ; sich Gedanken machen biti zaskrbljen/vznemirjen; sich Mühe machen truditi se; sich Sorgen machen biti zaskrbljen, delati si skrbi; sich dünne machen popihati jo, pocvirnati jo; sich lächerlich machen osmešiti se; sich nützlich machen biti koristen, pomagati; sich unbeliebt machen biti zoprn, neprijeten; sich unmöglich machen onemogočiti se; sich [verhaßt] verhasst machen osovražiti se, postati osovražen; sich machen an etwas lotiti se česa; sich auf und davon machen pobrati šila in kopita; sich auf den Weg machen odpraviti se; sich aus dem Staube machen pocvirnati jo, izginiti; es sich bequem machen razkomoditi se; es sich leicht machen vzeti (vse) zelo zlahka; es wird sich machen bo že šlo; das [läßt] lässt sich machen to bo šlo; es ist nichts zu machen ni kaj, nič ne pomaga; das macht nichts nič ne de; was macht ...? kaj počne .../kako je kaj z ...?; mach, [daß] dass ... glej, da ...; mach's gut! srečno!
  • Reigen, der, ples v krogu, raj, rajanje, kolo; figurativ ein bunter Reigen pisan šopek (npr. melodij); den Reigen eröffnen figurativ biti prvi; den Reigen beschließen biti zadnji
  • Reisetag, der, dan potovanja; am ersten Reisetag prvi dan potovanja
  • Schritt, der, (-/e/s, -e) korak; Technik korak, faza; pomik; stopnja; figurativ poteza; der erste Schritt prvi korak; den ersten Schritt tun/machen narediti prvi korak; Schritt für Schritt korak za korakom, postopno; Schritt um Schritt bolj in bolj; Schritt halten mit iti v korak z, slediti (čemu/komu); auf Schritt und Tritt folgen biti neprestano za petami; im Schritt fahren voziti korakoma/po polžje
  • Schulgang, der, hoja v šolo; der erste Schulgang prvi šolski dan (začetnika)
  • Tag, der, (-/e/s, -e) dan (abnehmen krajšati se, zunehmen daljšati se); Tag der Arbeit praznik dela; der Tag des Herrn Gospodov dan; der Jüngste Tag sodni dan; Tag der offenen Tür dan odprtih vrat; Tag und Nacht dan in noč; figurativ wie Tag und Nacht kot noč in/pa dan; Tag und Stunde dan in ura; dieser Tage te dni; alle Tage vsak dan; eines Tages nekega dne; eines schönen Tages lepega dne (bo); jeden Tag vsak dan; (seine) großen Tage njegov veliki čas; wie in alten Tagen kot v starih časih; Guten Tag! Dober dan!, beim Abschied: Zdravo/Zbogom!; guten Tag wünschen voščiti dober dan; sich einen guten Tag machen dobro živeti; heller/[hellichter] helllichter Tag beli dan; Tag sein biti svetlo/dan; Tag werden daniti se, zdaniti se; welchen Tag haben wir heute? Katerega smo danes?; seinen guten/schlechten Tag haben imeti dober/slab dan; seine Tage sind gezählt dnevi so mu šteti; seine Tage verbringen preživljati svoje življenje/svoje dni; seine Tage beschließen preminiti (umreti); Tage, pl , einer Frau: menstruacija;
    an: am Tage podnevi; am Tage danach naslednji dan, dan za ...; am dritten/ersten Tage tretji/prvi dan; (dreimal) am Tag (trikrat) dnevno; an den Tag bringen figurativ razkriti, spraviti na dan; an den Tag kommen priti na dan; an den Tag legen kazati, pokazati, izpričevati;
    auf: auf (meine/deine usw.) alten Tage na stara leta (bom/boš itd.);
    bei: bei Tage podnevi; bei Tage besehen figurativ natančno pogledano/če dobro premislimo;
    bis: bis in unsere Tage do današnjih dni;
    für: Tag für Tag dan za dnem;
    in: heute in zehn Tagen čez deset dni; in den Tag hinein tjavdan;
    über: über Tage Bergbau površinsko, v dnevnem kopu; nach über Tage na površino; heute über acht Tage čez osem dni;
    um: Tag um Tag dan za dnem;
    unter: unter Tage Bergbau jamsko, v jami; nach unter Tage v jamo;
    von: von Tag zu Tag iz dneva v dan; von einem Tag zum anderen od danes na jutri, čez noč;
    zu: zu Tage liegen biti na dlani/očiten; zu Tage fördern spraviti na dan; Man soll nicht den Tag vor dem Abend loben Ne hvali dneva pred večerom; Es ist noch nicht aller Tage Abend Ni še vse končano
  • Viertel, das/der, (-s, -)

    1. četrtina

    2. Stadtteil, Uhrzeit: četrt; ein Viertel nach fünf četrt na šest; ein Viertel vor fünf tričetrt na pet

    3. Mond: krajec (erstes prvi, letztes zadnji)

    4. Musik četrtinka
  • Vorstufe, die, predstopnja; Vorstufen, pl , prvi poskusi
  • Wahlgang, der, glasovanje; erster Wahlgang prvi krog (volitev)