-
verachten zaničevati; nicht zu verachten sein ne biti od muh
-
Verächter, der, (-s, -) zaničevalec; kein Verächter sein von etwas ne braniti se (česa)
-
verbitten*: sich verbitten ne privoliti v, ne dovoliti (si česa), prepovedati si (ich verbitte mir diesen Ton prepovedujem si ta ton) ; odklanjati (kaj)
-
Verbleib, der, nahajališče; kje je (ich weiß nichts über seinen Verbleib nič ne vem, kje je); Sport in der Liga: obstanek
-
Verbrauch, der, poraba, potrošnja; einen großen Verbrauch haben (an) veliko porabiti (česa); sparsam im Verbrauch sein ki se (ga) ne porabi veliko
-
verdrießen vznejevoljiti, spraviti/spravljati v slabo voljo; sich etwas nicht verdrießen lassen ne dati si pokvariti
-
verhaßt, verhasst osovražen; es ist mir verhaßt zu ... ne maram ...; sich verhaßt machen osovražiti se
-
verhindert zadržan; verhindert sein ne moči (priti itd.) (ich bin verhindert ne morem priti) ; ein verhinderter Dichter nesojen (pesnik)
-
verknusen: nicht verknusen können ne moči prenašati/videti
-
verlegen2 Adjektiv v zadregi; verlegen um v zadregi za, ne da bi imeli (kaj); nie verlegen um eine Ausrede: nikoli v zadregi za (izgovor)
-
verlieren* izgubiti, izgubljati (an kaj); der verlorene Sohn izgubljeni sin; keine Zeit verlieren ne izgubljati časa; etwas verlieren an odstopiti kaj čemu/komu; an Fahrt verlieren izgubljati hitrost; sich verlieren Schmerz, Angst: popustiti, popuščati; sich verlieren in izgubljati se v; (undicht sein) uhajati (der Motor verliert Öl iz motorja uhaja olje) ; verloren sein biti izgubljen; verloren geben dvigniti roke od česa; figurativ nicht verloren haben ne imeti kaj iskati
-
vermelden: zu vermelden haben poročati (o); nichts zu vermelden haben ne imeti nobene besede
-
verraten izdajati, izdati; (zeigen) kazati, pokazati; sich verraten izdati se; verraten und verkauft sein/sich verraten und verkauft fühlen ne vedeti ne naprej ne nazaj; ostati na cedilu; čutiti se puščenega na cedilu
-
Verrecken, das, ums Verrecken nicht če crkneš ne, niti slučajno ne
-
Vers, der, (-es, -e) verz; in Evangelien: vrsta; sich keinen Vers auf etwas machen ne razumeti (česa), ne znati si razložiti
-
versäumen zamuditi, zamujati; Pflichten: pozabiti na; es nicht versäumen zu ... ne pozabiti ..., ne opustiti/izpustiti priložnosti ...
-
verschieben* premikati, premakniti (sich se); einen Termin, eine Reise: preložiti; Waren: verižiti z, prodajati na črni borzi; verschiebe nicht auf morgen, was du heute kannst besorgen kar lahko storiš danes, ne odlašaj na jutri
-
verschleißfest obrabno obstojen, odporen proti obrabi, mehansko odporen; verschleißfest sein ne obrabljati se; nicht verschleißfest sein obrabljati se
-
Verstand, der, (-/e/s, ohne Plural) razum, intelekt; figurativ pamet; (Sinn) pomen (engster najožji, weitester najširši); den Verstand verlieren znoreti; seinen Verstand zusammennehmen natančno premisliti/pretehtati; bei Verstand sein biti razumen; nicht ganz bei Verstand ne pri pravi (pameti); mit Verstand razumno; da steht der Verstand still tu se človeku pamet ustavi; nimm doch Verstand an! imej no pamet!
-
Verständnis, das, (-ses, ohne Plural) razumevanje; volles Verständnis haben für povsem razumeti (koga/kaj); kein Verständnis haben für ne razumeti (koga/česa)