-
Fürsorge, die, Pflicht der Eltern: skrb, varstvo; öffentliche, soziale: (socialno) skrbstvo; Geld: socialna podpora; Fürsorge treffen varovati, skrbeti za; in jemandes Fürsorge stehen biti pod skrbstvom (koga)
-
Fuß, der, (-es, Füße)
1. noga; stopalo, bei Insekten: stopalce, bei Weichtieren: podplat; Maßeinheit: čevelj
2. Technik bei Maschinen: podnožje, vznožje, bei der Nähmaschine: tačka, bei der Strickmaschine: peta; in der Elektronik: temeljnik
3. (Zinsfuß, Münzfuß) stopnja; (Versfuß) stopica
4. beim Berg: vznožje
5. bei Briefen, Seiten: dno zu Fuß peš; Füße bekommen figurativ dobiti noge (izginiti); kalte Füße bekommen prestrašiti se; sich kalte Füße holen ostati praznih rok (brez uspeha); auf dem Fuße (folgen) takoj slediti, biti za petami; auf freiem Fuße na prostosti; auf freien Fuß setzen izpustiti; auf großem Fuß leben živeti na veliki nogi; auf vertrautem Fuß stehen mit biti zaupen z; auf wackligen/schwachen Füßen stehen biti na majavih/šibkih nogah; auf den Füßen sein biti na nogah; sich auf eigene Füße stellen postaviti se na lastne noge; jemandem auf den Fuß/die Füße treten užaliti/prizadeti koga; jemandem auf die Füße helfen postaviti koga na noge, pomagati komu na noge; auf die Füße fallen pasti na noge; mit bloßen Füßen bos, bosonog; mit einem Fuß in... z eno nogo v...; mit beiden Füßen fest im Leben/auf dem Boden stehen biti realističen, stati na trdnih tleh; jemanden/etwas mit Füßen treten teptati koga/kaj; von Kopf bis Fuß od nog do glave; zu Füßen liegen oboževati, biti vdan; zu Füßen legen darovati, žrtvovati, izročiti; leichten Fußes lahkih nog; jemandem Füße machen napoditi koga
-
Futter1, das, (-s, -) krma (ironično tudi za hrano); gut bei Futter sein biti dobro rejen
-
gallenkrank Medizin bolan na žolču, gallenkrank sein biti žolčni bolnik
-
gang: gang und gäbe (sein biti) običajen
-
Gang, der, (-es, Gänge)
1. hoja, beim Pferd: hod; in die Stadt: opravek, pot
2. (Bewegung) gibanje, bei Maschinen: tek; figurativ gibanje, premikanje, der Verwaltung, der Geschichte: potek, tek; (Verlauf) elektronische Datenverarbeitung ciklus
3. (Korridor) hodnik, (Erzgang) žila, Anatomie vod, kanal, rov, odvodilo, izvodilo; Pflanzenkunde kanal; (Studiengang) smer
4. Technik bei Gewinden: korak, stopnja navoja, zavoj, teg; beim Auto: prestava; in der Weberei: snovalni pas, [Schiffahrt] Schifffahrt opločje
5. (Mahlgang, Arbeitsgang) faza außer Gang Maschine: zaustavljen; in Gang bringen/setzen spraviti v tek, pognati, sprožiti ( tudi figurativ ); figurativ sich in Gang setzen premakniti se; im Gange sein/in Gang teči, potekati, biti v teku, gibati se, figurativ kuhati se; in Gang halten poganjati, vdrževati tek/obratovanje; seinen Gang gehen iti svojo pot; in vollem Gange v polnem razmahu; den Dingen ihren Gang lassen ne posegati vmes
-
Gardemaß, der, Gardemaß haben/mit Gardemaß biti velik (kot gardist, vsaj 180 cm)
-
Gas, das, (-es, -e) plin; Gas geben dodati plin; Gas haben figurativ biti pijan
-
geartet ➞ arten; anders geartet sein biti čisto drugačen/druge vrste
-
Gebot, das, (-/e/s, -e) zapoved (die Gebote Gottes božje zapovedi, die 10 Gebote 10 zapovedi, oberstes Gebot najvišja zapoved); (Forderung) zahteva, ein Gebot der Stunde zahteva trenutka; (Befehl) ukaz; bei Käufen: ponudba, Recht ponudek; zu Gebote stehen/stellen biti/dati na razpolago
-
geboten potreben; Feiertage: zapovedan; geboten sein biti na mestu, biti priporočljiv (es ist geboten priporočljivo je)
-
Gebrauch, der, (-/e/s, Gebräuche) raba, (Verwendung) uporabljanje, uporaba; (Sitte usw.) običaj; religiöse Gebräuche verski običaji; Gebrauch machen von uporabljati (kaj), posluževati se (česa); in Gebrauch haben uporabljati; in/im Gebrauch sein biti v rabi, uporabljati se; außer Gebrauch sein ne biti v uporabi; außer Gebrauch kommen/setzen priti/vzeti iz uporabe
-
gebräuchlich običajen, v navadi; gebräuchlich sein biti v rabi; nicht gebräuchlich sein ne biti v rabi
-
gebühren pripadati iti (komu); sich gebühren biti primeren, spodobiti se; jemandem gebührt Lob (kdo) zasluži hvalo; Ehre, dem Ehre gebührt čast, komur čast
-
Geduld, die, (-, ohne Plural) potrpljenje; potrpežljivost; Geduld aufbringen imeti potrpljenje; Geduld üben biti potrpežljiv; mir reißt die Geduld mineva me potrpljenje; sich in Geduld fassen oborožiti se s potrpljenjem; mit Geduld und Spucke z vztrajnostjo; jemandes Geduld auf die Probe stellen/auf die Folter spannen preizkušati potrpežljivost (koga)
-
gedulden: sich gedulden potrpeti, biti potrpežljiv
-
Gefahr, die, (-, -en)
1. nevarnost, außer Gefahr zunaj nevarnosti; in Gefahr v nevarnosti; in Gefahr schweben biti v nevarnosti; es besteht Gefahr grozi nevarnost; Gefahr laufen biti v nevarnosti/priti v nevarnost, tvegati; der Gefahr spotten ne meniti se za nevarnost; auf die Gefahr hin tudi če bo zato/tudi če grozi, da...; jemanden einer Gefahr aussetzen spraviti (koga) v nevarnost, izpostaviti koga tveganju; eine Gefahr verursachen povzročiti nevarnost; Gefahr für Leib und Leben nevarnost napada na življenje in telo; Gefahr im Anzug nevarnost se bliža; Gefahr im Verzug vsako obotavljanje je nevarno
2. tveganje
3. odgovornost, auf eigene Gefahr na lastno odgovornost
-
Gefallen2, das, (-s, ohne Plural) veselje, zadovoljstvo; Gefallen erregen biti v zadovoljstvo; kein Gefallen finden an ne imeti veselja z
-
gefaßt, gefasst Adjektiv miren, obvladan; zadržan; gefaßt sein auf biti pripravljen na; sich auf etwas gefaßt machen pripraviti se na; Statue: poslikan
-
gefragt zaželen; gefragt sein : X ist gefragt po X je povpraševanje, X je popularen; biti na vrsti