fassen
1. prijeti, zagrabiti; ein Gefäß Wasser usw.: držati, (schöpfen) zajeti, zajemati; einen Edelstein: vdelati; eine Statue: poslikati
2. in Worte fassen izraziti z besedami, povedati
3. (begreifen) razumeti, dojeti, dojemati, pojmovati; (glauben) verjeti
4. sich fassen obvladati se, umiriti se; sich kurz fassen biti kratek, povedati na kratko
5. [Mißtrauen] Misstrauen fassen postati nezaupljiv, zasumiti, začeti sumiti; Wurzel fassen zakoreniniti se; [Entschluß] Entschluss fassen odločiti se; Tritt fassen ujeti korak (z); etwas ins Auge fassen vreči oko na, načrtovati
Zadetki iskanja
- Fäulnis, die, gniloba (tudi figurativ); Vorgang: gnitje; (Moder) trohnoba; in Fäulnis übergehen gniti, trohneti, zgniti, strohneti
- Fechterstellung, die, Sport sabljaški položaj; in Fechterstellung gehen zavzeti sabljaški položaj
- Feder, die, (-, -n) pero (tudi figurativ) (aus seiner Feder izpod njegovega peresa); Technik vzmet; beim Wildschwein: Jagd ščetina Federn, pl , perje; figurativ postelja (aus den Federn iz postelje, in die Federn v posteljo) ; Federn lassen figurativ imeti škodo
- Federlade, die, Technik in der Weberei: prožno bilo (odmični greben)
- federn
1. vzmetiti; imeti vzmetne lastnosti
2. Vogel, Kissen: puščati perje; X federt perje leti iz/od X
3. als Strafe: teeren und federn povaljati v katranu in perju - Federschlag, der, Technik in der Weberei: vzmetno lučalo
- Federzug, der, Technik in der Weberei: vzmetni vlek
- Feindeshand, die, in Feindeshand fallen priti v sovražnikove roke
- Feindschaft, die, sovraštvo, mit jemandem in Feindschaft leben/liegen živeti/biti v sovraštvu s kom
- Feinheit, die,
1. drobnost; finost, finoča
2. bei Gold usw.: čistost, čistina
3. in der Rede: odtenek, niansa, namig
4. (Qualität) kvalitetnost, kvaliteta - Ferien, pl, počitnice, dopust; große Ferien poletne počitnice; Ferien machen/in die Ferien gehen iti na počitnice
- fern1 (der Großstadt, dem Treiben) daleč (od); von fern od daleč; von fern her od daleč; von nah und fern od blizu in daleč; fern sein jemandem biti tuj (komu); fern liegen biti tuje (X ist ihm fern X mu je tuj) , ne poznati (X ist ihm fern X-a ne pozna)
- Ferne, die, (-, -n),
1. daljava; in der Ferne v daljavi/daljavah; aus der Ferne iz daljave, od daleč
2. (Zukunft) daljna prihodnost, (Vergangenheit) daljna/davna preteklost - Fernost, der, Daljni Vzhod, in Fernost na Daljnem Vzhodu; nach Fernost na Daljni Vzhod
- fesseln zvezati, vkleniti, (anketten) prikleniti (tudi figurativ), (ans Bett/Haus gefesselt priklenjen na posteljo/dom); (Aufmerksamkeit erregen) pritegniti, prevzeti, očarati; an Händen und Füßen fesseln zvezati roke in noge
- fest trden, (hart) trd, (befestigt) utrjen, Physik Körper: tog, trd; (stabil) stabilen, (unbeweglich) Technik nepremičen, nepomičen, mirujoč, pritrjen; fiksen; Gewohnheit: zakoreninjen; Wohnsitz: stalen, (ständig) konstanten; Mathematik fiksen, Zahl: določen; in festen Händen sein biti vezan; festen Fuß fassen udomačiti se; feste Kundschaft stalne stranke
- festbeißen*: sich festbeißen an/in zagristi se v
- festigen utrditi, utrjevati, dajati (čemu, komu) trdnost/oporo; sich festigen in dem Glauben: postajati vedno bolj prepričan, er festigt sich in dem Glauben utrjuje se mu prepričanje
- festlaufen* nasesti, zatakniti se; sich festlaufen an/in figurativ zaviti v slepo ulico