-
Parteiengehör, das, Recht zaslišanje stranke; Recht auf Parteiengehör pravica biti zaslišan kot stranka
-
pellen lupiti, olupiti; figurativ sich aus den Kleidern pellen odložiti oblačila; wie aus dem Ei gepellt kot iz škatlice
-
Pest, die, Medizin kuga; figurativ nadloga; wie die Pest stinken smrdeti kot kuga; wie die Pest hassen na smrt črtiti; jemandem die Pest an den Hals wünschen želeti (komu) vse najslabše/naj ga hudič vzame
-
Pfau, der, (-/e/s, -en) Tierkunde pav; Astronomie Pav; stolz wie ein Pfau ponosen kot pav; der Pfau schlägt ein Rad pav se razkazuje/nosi
-
Pfeife, die, (-, -n)
1. piščal, piščalka; nach jemandes Pfeife tanzen plesati, kot kdo žvižga
2. zum Rauchen: pipa, Pfeife rauchen kaditi pipo
3. Technik (Glasmacherpfeife) steklopihaška cev
4. figurativ (Versager) nesposobnež, zguba
5. (Penis) kur(e)c
-
Pfeil, der, (-/e/s, -e) puščica (tudi figurativ); strelica; wie ein Pfeil kot blisk (zelo hitro); figurativ adut; alle Pfeile auf einmal verschießen zmetati naenkrat vse adute; keine Pfeile im Köcher haben ostati brez adutov
-
Pferd, das, (-/e/s, -e) Tierkunde, Sport konj; Trojanisches Pferd trojanski konj; zu Pferde na konju; wie ein Pferd kot konj; aufs falsche/richtige Pferd setzen staviti na napačnega/pravega konja ( tudi figurativ ); auf dem hohen Pferd sitzen figurativ visoko nositi nos; das Pferd beim Schwanz aufzäumen/das Pferd hinter den Wagen spannen sedlati konja pri repu (narobe se lotiti kake stvari); mit jemandem Pferde stehlen können brez pomisleka zaupati (komu), povsem se zanesti na (koga); vom Pferd auf den Esel kommen prilično propasti
-
Pflicht, die, (-, -en) dolžnost, obveznost; Sport obvezni program; Pflicht sein biti obvezen; aus Pflicht tun storiti iz občutka dolžnosti; die Pflicht ruft moram na delo; jemanden in die Pflicht nehmen naložiti (komu) neko dolžnost/obveznost; jemandem etwas zur Pflicht machen naložiti (komu kaj) kot obvezo; nach Pflicht und Gewissen kot terjata vest in dolžnost; Pflicht und Schuldigkeit prekleta dolžnost
-
Phönix, der, (-/es/, -e) feniks; wie ein Phönix aus der Asche steigen vstati kot feniks iz pepela
-
Pilz, der, (-es, -e) Pflanzenkunde gliva, goba; Pflanzenkunde, Medizin glivica; in die Pilze gehen nabirati gobe, figurativ iti po gobe; wie die Pilze aus dem Boden (schießen) (rasti) kot gobe po dežju
-
Pistole, die, (-, -n) pištola; figurativ jemandem die Pistole auf die Brust setzen nastaviti (komu) pištolo na vrat; wie aus der Pistole geschossen bliskovito, kot bi ustrelil
-
Primeltopf, der, grinsen wie ein Primeltopf režati se kot pečen maček
-
Pudel, der, (-s, -) koder, pudel; wie ein begossener Pudel kot polit cucek; des Pudels Kern figurativ bistvo stvari
-
pudelwohl: sich pudelwohl fühlen počutiti se kot riba v vodi
-
Punkt, der, (-/e/s, -e) Satzzeichen, Dezimalpunkt: pika; Mathematik, Sport, der Tagesordnung, figurativ točka; Typographie enota; der springende Punkt jedro; Punkt zehn točno ob desetih; schwacher/neuralgischer Punkt figurativ šibka točka; der Punkt auf dem i pika na i; toter Punkt mrtva točka; einen Punkt setzen/stellen/machen postaviti/narediti piko ( tudi figurativ ); auf den Punkt genau do pičice natančno; auf den Punkt kommen priti do bistva; Punkt für Punkt točko za točko; im Punkt (der Ehre) v vprašanjih (časti); ohne Punkt und Komma reden govoriti kot dež
-
qualifizieren kvalificirati (sich se) (als kot, zu za)
-
Quecksilber, das, Chemie živo srebro; Quecksilber im Leib haben biti živ kot živo srebro, biti pravo živo srebro
-
Quere, die, jemandem in die Quere kommen prekrižati pot, figurativ prekrižati načrte; jemanden in die Quere treiben figurativ stisniti (koga) v kot
-
Rabe, der, (-n, -n) krokar, Tierkunde vran; schwarz wie ein Rabe vranje črn; ein weißer Rabe figurativ bela vrana; stehlen wie ein Rabe krasti kot sraka
-
Rakete, die, (-, -n) raketa; wie eine Rakete figurativ kot blisk