-
soso Interjektion: tako torej, no; Adverb tako srednje
-
sowenig2, so wenig
1. tako malo, premalo
2. sowenig wie ... haben usw.: prav tako malo kot ..., bereit usw.,: prav tako malo/ne kot ...; sowenig wie/als möglich karseda malo, čim manj
-
sowieso tako in tako; sowieso nicht tako in tako ne
-
verhalten*1
1. (zurückhalten) zadrževati, zadržati; ([stehenbleiben] stehen bleiben) obstati
2. sich verhalten (sich benehmen, handeln) vesti se, ravnati, obnašati se; eine Sache: biti v (določenem) odnosu (zu do); Größe: biti v razmerju do (A verhält sich zu B wie X zu Y A je v (enakem) razmerju do B kot X do Y); (sein) biti (sich ruhig/anders verhalten biti miren/drugačen); (beschaffen sein) biti tak, biti tako (s čim) (die Sache verhält sich so s stvarjo je tako, stvar je taka)
-
ach o (ach wenn o, ko bi...), oh, (klagend) joj; ach Gott! lepa reč!; ach ja no ja; ach nein kje neki; ach so a tako; ach was? kaj?; ach was! kje pa! ne!; ach du lieber Himmel! nemogoče!
-
ah! o!; ah? a tako?
-
ängstlich plah, boječ; aufpassen: natančno, skrbno; (eilig) damit ist es nicht so ängstlich to se tako zelo ne mudi
-
bald
1. kmalu, möglichst bald čim prej; bald darauf kmalu zatem nicht so bald getan ne tako hitro
2. (fast) skoraj
3. bald weint sie , bald ... enkrat ..., drugič ...; bald so, bald so enkrat tako, drugič drugače
-
beschaffen2 gut/schlecht beschaffen dobre/slabe kakovosti; wie beschaffen kakšen, kako; so beschaffen takšen, tako
-
betten položiti na/v, sich betten postlati si; wie man sich bettet, so liegt man kakor si boš postlal, tako boš spal
-
Bewandtnis, die, damit hat es folgende Bewandtnis s tem je pa tako; ... welche Bewandtnis es damit hat ... kaj je na stvari; es hat eine andere Bewandtnis mit to je drugače
-
dergestalt: dergestalt, [daß] dass tako, da
-
dürfen (durfte, hat gedurft) smeti (darf ich? ali smem?); lahko (das darfst du glauben to lahko verjameš); das dürfte (so sein) utegnilo bi (biti tako); Was darf es sein? Kaj želite?, S čim smem postreči?
-
einsargen položiti v krsto; der kann sich einsargen lassen ta tako in tako ni za nobeno rabo, od tega ni nobene koristi
-
es ono; ga; es ist so tako je; sie sind es oni so
-
essen* (aß, hat gegessen) jesti; uživati; zu Mittag essen obedovati; zu Abend essen večerjati; auswärts essen jesti v gostilni/restavraciji; sich satt essen najesti se; etwas leer essen izprazniti; sich arm essen zapraviti vse za hrano; Es wird nicht so heiß gegessen, wie es gekocht wird Nobena juha se ne poje tako vroča, kot se skuha
-
Fall, der, (-/e/s, Fälle)
1. padec, padanje, Physik pad (der freie Fall prosti pad); upad
2. primer (tudi Recht, Medizin), zadeva
3. grammatisch: sklon im Falle če bo, ob, v; auf alle Fälle/auf jeden Fall na vsak način; auf keinen Fall nikakor ne; klarer Fall! jasno!; von Fall zu Fall vsakič posebej, za vsak primer posebej; jemandes Fall sein biti (komu) všeč; gesetzt den Fall denimo, da/recimo, da; es ist der Fall je navada, tako se dogaja; zu Fall bringen spodnesti, eine Sache: preprečiti; zu Fall kommen pasti
-
Fest, das, (-es, -e) praznik, prazniki; (Feier) praznovanje; ein Fest abhalten/begehen praznovati; obhajati praznik; figurativ man [muß] muss die Feste feiern wie sie fallen treba je vzeti življenje tako, kot je
-
fort
1. (weg) stran, proč, weit fort daleč proč; fort sein biti proč, oditi; er ist fort je že odšel; ich [muß] muss fort oditi moram; fort damit! proč s tem!
2. (weiter) naprej, nur (so) fort kar tako naprej; in einem fort neprekinjeno; fort und fort kar naprej; und so fort in tako dalje, in tako naprej
-
fortgehen* oditi, odhajati; (weitergehen) nadaljevati se; so kann es nicht fortgehen tako ne more iti naprej