Franja

Zadetki iskanja

  • hierher sem, semkaj; bis hierher doslej, do tu
  • hin tja, proč; wo ... hin kam; zu ... hin proti; hin und her semtertja; hin und zurück tja in nazaj; hin und wieder (zeitlich) sem ter tja, tu in tam; hin sein biti uničen; auf etwas hin po, zaradi, na; an/durch/nach/über etwas hin (poudarja pomen, se ne prevaja); auf etwas hin untersuchen: glede na; dort ... hin tja; da ... hin sem; X hin, X her X gor ali dol (Bruder hin, Bruder her brat gor ali dol) ; weder hin noch her wissen ne vedeti ne naprej ne nazaj
  • Huhn, das, (-/e/s, Hühner) kura, kokoš; da lachen die Hühner tu bi se še krave smejale
  • Kraut1, das, (-/e/s, Kräuter) Pflanzenkunde zelika, zel, zelišče; von Bohnen, Kartoffeln: zel, zelenje; Pflanzenkunde (Kohl) zelje; ins Kraut schießen divjati, divje rasti; wie Kraut und Rüben vsevprek, križem kražem; dagegen ist kein Kraut gewachsen tu ni zdravila/leka; das macht das Kraut nicht fett od tega ne bo nobeden sit
  • lachen smejati se (über čemu); leise vor sich lachen smehljati se; Tränen lachen do solz se nasmejati; die Sonne lacht sonce žari; über das ganze Gesicht lachen režati se na vsa usta; aus vollem Halse lachen smejati se na ves glas; sich krank/schief lachen umirati/crkavati od smeha; nichts zu lachen haben: er hat nichts zu lachen ni mu z rožicami postlano; das ist nichts zu lachen to ni smešno, to je smrtno resno; du hast gut lachen! lahko tebi!; da lachen die Hühner tu bi se še krave smejale; sich eins lachen/sich ins Fäustchen lachen smejati se v pest; das Glück lacht ihm sreča mu je mila; wer zuletzt lacht, lacht am besten kdor se zadnji smeje, se najslajše smeje
  • laufen (lief, gelaufen) teči (auch für Flüssigkeiten); (zu Fuß gehen) hoditi, iti peš, pešačiti; Technik teči, (sich drehen) vrteti se; (in Gang sein) delovati, obratovati, teči; (undicht sein) teči, puščati; Astronomie Planeten: gibati se, laufen um krožiti okrog; Zeit: teči, bežati; Weg: teči, potekati; Boot, Schiff: pluti; Recht Vertrag: veljati; ein Artikel: dobro se prodajati; im Fernsehen, Theater: biti na programu; eine Angelegenheit: odvijati se; die Nase läuft iz nosa se cedi; an, gegen etwas laufen zadeti ob, naleteti na; sich müde laufen utruditi se (pri hoji); nach etwas laufen iskati; (kalt) über den Rücken laufen (mrzlo) iti/spreleteti po hrbtu; Gefahr laufen biti v nevarnosti (er läuft Gefahr je v nevarnosti) , groziti: grozi mu nevarnost; jemanden laufen lassen izpustiti, pustiti na svobodi; die Dinge laufen lassen pustiti, naj gredo stvari svojo pot; gelaufen sein biti končan/opravljen (die Sache ist gelaufen to je že končano, tu ni več kaj) ; ein Flüstern lief durch die Menge v množici je završalo; figurativ unter fener liefen pod razno zaupno
  • leben živeti; leben in Tierkunde živeti v, prebivati v; leben von Tierkunde hraniti se z; leben an einem Ort: živeti nekje; getrennt leben živeti ločeno; miteinander leben živeti skupaj; jemanden leben lassen pustiti živeti, ne ubiti; jemanden hoch leben lassen nazdraviti (komu); wie auf einem fremden Stern leben živeti v nekem drugem svetu; leben und leben lassen živeti in pustiti živeti; hier lebt es sich gut tu se dobro živi, tu je dobro živeti; flott leben živeti brezskrbno; nur seinem Beruf/seiner Wissenschaft leben živeti le za svoj poklic/znanost; in den Tag hinein leben živeti tjavdan; es lebe X! živel X!
  • Liebesmühe, die, das ist verlorene Liebesmühe tu je vse zaman
  • Lied, die, (-/e/s, -er) pesem (von o); Musik samospev; Lied ohne Worte pesem brez besed; immer das alte Lied vedno ista pesem; das ist das Lied vom Ende to je žalostni konec; davon kann ich dir ein Lied singen tu bi ti imel kaj povedati; das ist das Ende vom Lied s tem zgodba konča
  • los

    1. (nicht fest, nicht angebunden) Schleife usw.: razvezan; Knopf: odtrgan, odpadel; der Hund ist los pes se je odtrgal/ni privezan

    2. los sein etwas Unerwünschtes: wir sind es los znebili smo se (ga), otresli smo se (ga); (verloren haben) ne imeti več

    3. nichts los sein ne biti nič posebnega; hier ist nichts los tu se nič ne dogaja; hier ist viel los tu se veliko dogaja; was ist los? kaj pa je/kaj se je zgodilo; was ist mit dir los kaj je s teboj; mit mir ist heute nichts los z menoj danes ni nič; der Teufel ist los pravi hudič je/vrag vedi, kaj še bo

    4. Los! Gremo!/Dajmo!, Sport Start!; los von historische Bedeutung, Geschichte proč od; (losgegangen, losgefahren usw.) proč
  • Nervensache, die, das ist reinste Nervensache tu je vse odvisno od živcev
  • nichts nič (er weiß nichts/hat nichts ničesar/nič ne ve/nima); gar nichts sploh nič, čisto nič; nichts anderes nič drugega; und weiter nichts in nič drugega/in nič več kot to; nichts als X nič razen Xa, nič drugega kot samo X; wie samo; [soviel] so viel/so gut wie nichts skoraj nič; nichts für ungut brez zamere; nichts weniger als (gut) še malo ne (dober), vse drugo prej kot (dober); nichts mehr und nichts weniger als natanko, nič več in nič manj kot; sich in nichts auflösen razbliniti se; das macht nichts nič ne de; dagegen ist nichts zu sagen tu ni kaj reči; um nichts zastonj, za prazen nič; um nichts und wieder nichts za prazen nič; mir nichts, dir nichts meni nič, tebi nič; zu nichts (führen) nikamor (peljati); zu nichts bringen/kommen biti neuspešen, ne peljati nikamor; mach dir nichts daraus ne ženi si tega k srcu; nichts da! nak!, jok! Wo nichts ist, hat der Kaiser sein Recht verloren. Kjer ni, še vojska ne vzame.
  • Post, die, (-, -en) pošta; mit gleicher Post z isto pošto, istočasno; per Post po pošti; figurativ da geht die Post ab tu se začne (norišnica)
  • Rubel, der, (-s, -) rubelj; der Rubel rollt tu se vrtijo (in trošijo) veliki denarji
  • sein2 (bin, bist, ist, sind, seid, sind; sei, seist, sei, seien, seiet, seien; war, gewesen)

    1. biti; dem ist so je tako; dem ist nicht so ni tako; es sei denn razen če; sei es so ... bodi tako ...; sei es, wie es wolle naj bo, kar hoče; mir ist als ob... zdi se mi, kot da bi ...; es ist zu... treba je..., gre...; kann sein je že mogoče; für/gegen etwas sein biti za/proti čemu; es ist an ihm na njem je, sedaj mora on ...; jemandem recht/egal sein biti prav/vseeno (komu); (nicht) nach etwas sein (ne) biti do (česa)

    2. etwas lassen opustiti (kaj), ne storiti (česa)

    3. da sein biti (tu), obstajati; so sein biti tak(o); heraus sein biti zunaj, ne biti (več) vpleten; hier sein biti tu; zusammen sein biti skupaj
  • Stelle, die, (-, -n) mesto, (Punkt) točka; (Anstellung) služba, zaposlitev; (Arbeitsplatz) delovno mesto; (Amt) služba, urad, center, oddelek; eine offene Stelle prosto mesto, Medizin rana; eine schwache Stelle šibka točka;
    an: an die Stelle na mesto; an der Stelle na mestu; an erster Stelle na prvem mestu; an seiner/ihrer Stelle na njegovem/njenem mestu; an Stelle von ... namesto (koga, česa); an Ort und Stelle na licu mesta, na kraju samem;
    auf: auf der Stelle na mestu; auf der Stelle treten stopicati na mestu;
    von: von der Stelle z mesta; von der Stelle weg takoj, nemudoma; nicht von der Stelle kommen ne priti naprej;
    zur: zur Stelle sein biti na mestu, biti tu/tam; zur Stelle schaffen priskrbeti; sich zur Stelle melden javiti se
  • suchen iskati (nach kaj, polizeilich/steckbrieflich s policijo/tiralico); zu suchen haben: was hast du hier zu suchen? kaj iščeš tu?; sein Heil suchen in der Flucht usw.: poskušati se rešiti (z begom); Hilfe suchen bei iskati pomoč (pri), zateči se po pomoč k; Streit suchen iskati prepir; das Weite suchen pobrisati jo; Vergessen suchen in iskati pozabljenje v; seinesgleichen suchen ne imeti para
  • Teufel, der, (-s, -) hudič, vrag; für einen Menschen: hudič, pravi hudič; für ein Kind: hudiček, vražiček; armer Teufel uboga para; der Teufel ist los dort (tam) je hudič; der Teufel ist gefahren in hudič je obsedel (koga); der Teufel soll ihn holen! hudič ga naj pobere!/naj gre k vragu!; der Teufel steckt im Detail vrag tiči zmeraj v podrobnostih; weiß der Teufel! sam vrag vedi; Tod und Teufel! tristo hudičev!; pfui Teufel! fej in fuj!; da hat der Teufel seine Hand im Spiel tu ima hudič kremplje vmes; den Teufel mit dem Belzebub austreiben izganjati hudiča z Belcebubom; den Teufel an die Wand malen vse videti/prikazovati črno; sich den Teufel um etwas scheren/den Teufel nach etwas fragen eno figo se (z)meniti za; den Teufel werde ich das tun! niti slučajno ne mislim tega narediti!; des Teufels Teufel sein biti od hudiča;
    auf: auf Teufel komm raus na vse pretege;
    bei: beim Teufel sein je šel k hudiču;
    in: in Teufels Küche kommen priti v hudo zadrego/zagato; jemanden in Teufels Küche bringen spraviti koga v zagato;
    von: vom Teufel besessen sein: er ist ... hudič ga je obsedel;
    weder: weder Not noch Teufel fürchten ne bati se ničesar;
    zu: zum Teufel sein je šlo k hudiču (biti uničen itd.); zum Teufel wünschen pošiljati k vragu; zum Teufel jagen poslati k vragu, nagnati; in der Not [frißt] frisst der Teufel Fliegen v sili hudič muhe žre; hinter etwas [hersein] her sein wie der Teufel hinter der armen Seele gnati se za (čim) kot hudič za grešno dušo; etwas scheuen/fürchten wie der Teufel das Weihwasser bati se česa, kot hudič križa
  • unten spodaj; hier unten tu spodaj; dort unten tam spodaj; weiter unten še naprej (navzdol); von unten od spodaj; nach unten navzdol; von oben bis unten od nog do glave; unten durch sein bei jemandem opleti (er ist ... oplel je)
  • Verstand, der, (-/e/s, ohne Plural) razum, intelekt; figurativ pamet; (Sinn) pomen (engster najožji, weitester najširši); den Verstand verlieren znoreti; seinen Verstand zusammennehmen natančno premisliti/pretehtati; bei Verstand sein biti razumen; nicht ganz bei Verstand ne pri pravi (pameti); mit Verstand razumno; da steht der Verstand still tu se človeku pamet ustavi; nimm doch Verstand an! imej no pamet!