Franja

Zadetki iskanja

  • gehen (ging, gegangen)

    1. iti, (öfter, lange) hoditi; odhajati; auf Reisen gehen iti na potovanje; auf Urlaub gehen iti na dopust; ins Kloster gehen iti v samostan; unter Menschen gehen iti med ljudi; von Hand zu Hand gehen iti iz rok v roke; zu weit gehen iti predaleč; seines Weges gehen iti svojo pot; (sterben) er ist von uns gegangen šel je od nas, zapustil nas je

    2. in Kleidung: nositi (obleko, črnino itd.), hoditi v

    3. See: valovati; Tür: odpreti/zapreti se; Maschinen: delovati; Teig: vzhajati; Verkehrsmittel: voziti, peljati; Straße: voditi, iti; priti: auf ein Kilo gehen 20 Stück na 1 kg pride 20 kosov

    4. einfach/leicht/schwer: biti (enostaven, lahek, težak)

    5. in die Brüche/in Stücke gehen razbiti se; in Erfüllung gehen izpolniti se; in Teile gehen deliti se; zu Ende gehen končati se, mit jemandem iti h koncu z

    6. gehen lassen die Dinge: pustiti stvari, naj gredo svojo pot; einen gehen lassen prdniti; mit sich gehen lassen ukrasti

    7. gegangen werden biti prisiljen k odhodu/odstopu gehen auf : es geht auf Mittag kmalu bo poldne, einen Menschen: leteti na, biti namenjen (komu), Tür, Fenster: gledati na; aus und ein gehen bei biti stalen gost; gehen bis an etwas segati do; in sich gehen iti vase; gehen mit : jemandem hoditi z, mit der Zeit: iti s časom; iti s časom naprej; gehen nach etwas ravnati se po; nach jemandem : wenn es nach mir ginge če bi bilo po mojem; gehen über die Kräfte/das Erträgliche: presegati, iti preko; vor sich gehen dogajati se, goditi se; es geht (als Antwort) gre!, (bei Fragen nach der Qualität) nekaj srednjega; so gut es geht kolikor/dokler se da, če le gre; es geht um alles gre za vse, vse je na kocki; Geh zum Teufel! Pojdi k hudiču! Hudič naj te pobere!
  • gesetzt umirjen; gesetzt den Fall v primeru da, denimo, če; gesetzt, [daß] dass recimo, da
  • gestandenstehen, gestehen; Adjektiv uveljavljen; offen gestanden če odkrito povem
  • gestehen* priznati; offen gestanden če odkrito povem
  • hinbringen* peljati tja; (bringen) prinesti; figurativ zmoči, uspeti (ob ich das hinbringe če mi bo uspelo); (verbringen) preživeti
  • ja

    1. da

    2. ja doch pač; ja freilich seveda; ... nicht, ich ja jaz pač; ach ja! žal!; na ja no ja; ja? (ali) res?; ..., ja? ..., ali ne?; no; nun ja no; ja hören Sie mal! poslušajte no!

    3. (sogar, geradezu) celo, naravnost; ja sogar še celo; na vsak način, res (sei ja vorsichtig bodi na vsak način/res previden) ; ja nicht nikar, nikakor ne, za nobeno ceno ne

    4. saj (es ist ja nicht wahr saj ni res, ich habe ja nichts getan saj nisem nič naredil)

    5. res (ja schrecklich, überflüssig, vorsichtig (pa) res grozno, odveč, previden), res/sploh (wenn er ja kommt če res res/sploh pride) ja und nein da in ne; ja sagen potrjevati; ja sagen zu pristajati na; zu allem ja und amen sagen vsemu vedno pritrditi/pritrjevati
  • Katastrophenfall, der, im Katastrophenfall v primeru katastrofe/elementarne nesreče, če pride do katastrofe/elementarne nesreče
  • kein

    1. zanikanje stavka: das ist kein ... ni ..., es hat kein ... nima ..., ich sehe kein ... ne vidim ..., ich habe keine Zeitung gekauft nisem kupil časopisa; es ist kein schlechter Gedanke ni slaba misel

    2. noben

    3. niti (keine 3 Wochen niti 3 tedne, keine 10 Mark niti 10 mark); kein Wort! niti besede!

    4. keiner, keine, keines nihče

    5. nikakršen (kein Verständnis zeigen für ne imeti nikakršnega razumevanja za) kein anderer als X nihče drug kot X, kdo če ne X
  • Licht, das, (-es, -er) svetloba (künstliches, natürliches umetna, naravna); (Lampe) luč; Jagd oko; offenes Licht plamen; grünes Licht zelena luč; grünes Licht geben dati zeleno luč; figurativ svetloba, luč; Licht machen prižgati luč; Licht werfen auf metati luč (na), osvetljevati (kaj); figurativ kein (gutes) Licht werfen kazati v (slabi) luči; Licht in eine Sache bringen osvetliti (stvar); das Licht scheuen bati se luči; ans Licht bringen odkriti, razkriti, spraviti na dan; ans Licht kommen priti na dan; bei Lichte besehen če natanko pogledamo, pravzaprav; gegen das Licht proti luči; gegen das Licht halten podržati proti luči; hinters Licht führen zavajati, zavesti, varati, prevariti; im rechten Licht v pravi svetlobi, figurativ v pravi luči/osvetljavi; im ungünstigen/günstigen Licht figurativ v neugodni/ugodni luči; im Lichte stehen stati na luči, figurativ škodovati; sich selbst im Lichte stehen škodovati samemu sebi; ins Licht setzen poudariti, poudarjati; ins rechte Licht setzen prav osvetliti, osvetliti s prave strani; ins falsche Licht stellen napačno/narobe osvetliti; in ein lächerliches Licht stellen prikazati v smešni luči; jemandem ein Licht aufstecken odpreti (komu) oči, (tadeln) okarati; jemandem geht ein Licht auf (komu) se posveti; kein Licht sein ne biti (posebna) luč; sein Licht nicht unter den Scheffel stellen ne dajati luči pod mernik; das Licht der Welt erblicken uzreti luč sveta
  • lieb Gast, Erinnerung, Gott, als Anrede: ljub, drag; (freundlich, nett) prijazen; Grüße, Wort, Geste: lep; (hübsch) ljubek; Kinder: priden; liebe Not hude težave; lieb sein jemandem biti ljubo; lieb haben imeti rad; [Du] du liebe Güte/lieber Himmel/du liebe Zeit! sveta nebesa! den lieben langen Tag ves ljubi/božji dan; das liebe Brot ljubi kruhek; sich lieb Kind machen dobrikati se, prilizovati se; wenn dir das Leben lieb ist če ti je življenje drago, če ti je kaj do življenja
  • Loslassen, das,loslassen; beim Loslassen če izpustimo
  • Meier, der, (-s, -) historische Bedeutung, Geschichte oskrbnik; Pflanzenkunde perla; figurativ wenn ..., denn heiß ich Meier če ..., potem sem jaz avtobus
  • Nichtabnahme, die, bei Nichtabnahme če ne kupimo/kupite ...
  • Nichtgefallen, das, bei Nichtgefallen če Vam ne bo všeč
  • Nichtvorlage, die, bei Nichtvorlage če ni predložen, če niso predloženi ...
  • Not, die, (-, Nöte) (Armut, Knappheit, Elend) stiska, in der Not v stiski; (Gefahr) sila; (dringende Notwendigkeit) nuja; ohne Not brez potrebe; mit knapper Not komaj, komajda; zur Not za silo; keine Not : damit hat es keine Not nič se ne mudi; seine (liebe) Not haben mit imeti težave z; Not leiden trpeti pomanjkanje; wenn Not am Mann ist če je sila; Not kennt kein Gebot/Not bricht Eisen sila kola lomi; aus der Not eine Tugend machen izkoristiti zadrego za pametno rešitev
  • oder ali; oder? ali ne, kajne, drohend: če ne!; oder so ali podobno; oder aber ali pa; und/oder in/ali; so oder so tako ali drugače; entweder ... oder ... bodisi ... bodisi .../ali ... ali ...
  • Prügel, der, (-s, -) gorjača; krepelo, sekanica; Prügel, pl , (Schläge) batine, udarci; eine Tracht Prügel porcija batin; Prügel bekommen/beziehen biti tepen; ... oder es setzt Prügel če ne, bo padalo
  • recht1

    1. (richtig) pravi; recht gehen imeti prav; auf dem rechten Fleck na pravem mestu; beim rechten Namen s pravim imenom; vom rechten Wege abkommen zaiti s prave poti

    2. Mathematik Winkel: pravi (kot); rechte Stoffseite lice (blaga)

    3. Adverb prav, es ist recht prav je; es ist mir recht meni je prav; es geschieht ihm recht prav mu je, to je zaslužil; recht verstehen razumeti prav; gehe ich recht in der Annahme... ali imam prav, če ..., ali prav domnevam, da...; recht tun storiti prav; alles, was recht ist vse kar je prav; recht machen narediti prav, ustreči; das ist nicht recht von dir to ni prav s tvoje strani

    4. ganz recht! točno!; recht und schlecht za silo; erst recht zanalašč; nun erst recht sedaj pa še celo, sedaj pa zanalašč; gerade recht kommen priti kot zanalašč/kot naročen
  • Rückblick, der, pogled nazaj (auf na); im Rückblick če se ozremo nazaj; einen Rückblick werfen ozreti se (auf na)