-
würgen daviti (intransitiv se); an etwas würgen daviti se z
-
wurmen črvičiti (koga); figurativ gristi, žreti; es wurmt ihn grize/žre se zaradi ...
-
Wurzel, die, (-, -n) Pflanzenkunde korenina (tudi figurativ); Mathematik, linguistisch, Anatomie koren, bei Zähnen: korenina; Wurzel Jesse Jesejeva korenika; Wurzeln schlagen zakoreniniti se, figurativ zasidrati se; ein Übel an der Wurzel packen zla se lotiti pri korenini
-
Wut, die, (-, ohne Plural) jeza, bes; vor Wut od jeze; ihn packte die Wut jeza se ga je polastila; in Wut geraten/kommen razjeziti se; in Wut bringen razjeziti, razbesniti; vor Wut kochen peniti se od jeze; vor Wut platzen razpočiti se od jeze; eine Wut im Bauch haben biti besen
-
wuzeln svaljkati; sich wuzeln drenjati se
-
zähmen krotiti, ukrotiti; figurativ brzdati (sich se)
-
Zange, die, (-, -n) klešče (tudi Technik, Baukunst, Architektur, Tierkunde); Technik Textilwesen prižema; in die Zange nehmen figurativ vzeti v klešče; nicht mit der Zange anfassen mögen ne hoteti se dotakniti niti s pet metrov dolgo palico
-
Zehnfache, das, Zehnfaches desetkratnik; desetkrat toliko; um das Zehnfache steigen podeseteriti se
-
Zeichen, das, (-s, -) znak (tudi lingvistično); Astronomie, Religion, figurativ znamenje; (Bezeichnung) oznaka; (Fabrikzeichen) znamka; Chemie simbol; (Unterschrift) parafa; Zeichen geben signalizirati; Zeichen zum Aufbruch znak za odhod; Zeichen der Zeit znamenje časa; (ein) Zeichen setzen figurativ postaviti kretnice, biti simboličen; in/unter einem Zeichen v znamenju (česa); seines Zeichens po poklicu; die Zeichen stehen auf Sturm figurativ vse kaže, da se bliža vihar
-
zeigen (sich se) kazati; pokazati; (darstellen) prikazati, prikazovati; Ampel: biti (rot zeigen biti rdeč); (gerichtet sein) nach unten/oben usw.: biti obrnjen (navzdol, navzgor ...); es jemandem zeigen figurativ že pokazati (komu), posvetiti komu; es zeigte sich, [daß...] dass... izkazalo se je, da ...; mit dem Finger zeigen auf figurativ kazati s prstom na
-
Zeit, die, (-, -en) čas; Zeitraum: doba, vek; Zeit und Raum prostor in čas; höchste Zeit skrajni čas; die gute alte Zeit dobri stari časi; ein Kind seiner Zeit otrok svojega časa; im Laufe der Zeit sčasoma; Zeit haben imeti čas, ne muditi se; das hat Zeit s tem se ne mudi; Zeit verlieren izgubljati čas; keine Zeit verlieren ne izgubljati časa; die Zeit totschlagen zabijati čas; Zeit rauben figurativ jemati čas; Zeit gewinnen pridobiti na času; (14 Tage) Zeit geben dati (14 dni) časa; Zeit lassen pustiti (nekaj) časa; sich Zeit lassen mit ne hiteti z; die Zeit ist um čas je potekel; seine/ihre Zeit ist gekommen njegov/njen čas je prišel;
an: es ist an der Zeit čas je;
auf: auf Zeit začasno, za določen čas;
für: für Zeit und Ewigkeit za vse večne čase;
mit: mit der Zeit sčasoma; mit der Zeit mitgehen figurativ iti s časom;
seit: seit undenklicher Zeit od zdavnaj;
von: von Zeit zu Zeit od časa do časa, občasno;
vor: vor der Zeit predčasno;
zu: zur Zeit sedaj, trenutno; zur Zeit der Gotik v času (gotike); zu jener Zeit takrat; zu seiner Zeit v njegovem času; zu keiner Zeit nikoli; zu allen Zeiten vedno, vselej; zur rechten Zeit ob pravem času; zu nachtschlafender Zeit v poznih nočnih urah; du liebe Zeit! sveta nebesa!, je to mogoče?!; die Zeit heilt alle Wunden čas celi vse rane; die Zeiten ändern sich časi se spreminjajo; kommt Zeit, kommt Rat čas človeka zmodri
-
Zeitdruck, der, in Zeitdruck sein/unter Zeitdruck stehen muditi se (ich bin/stehen... mudi se mi)
-
zerbrechen* razbiti (intransitiv se); sich den Kopf zerbrechen über beliti si glavo zaradi; zerbrechen an: sie ist zerbrochen an einer Enttäuschung (razočaranje) jo je zlomilo
-
zerbröseln mrviti, drobiti (intransitiv se)
-
zerfleischen raztrgati, razmesariti; figurativ sich zerfleischen mučiti se; sich gegenseitig zerfleischen uničevati se
-
zerreißen* (intransitiv se) raztrgati, cefrati, scefrati; das Herz zerreißen trgati srce; sich zerreißen für figurativ raztrgati se za; jemanden figurativ zabavati
-
zerschlagen*1 razbiti, razbijati (sich se); figurativ sich zerschlagen ein Projekt usw.: propasti
-
zersetzen razkrajati, razkrojiti; die Moral, Widerstandskraft: spodkopavati; sich zersetzen razkrajati/razkrojiti se, razpadati
-
zersetzlich: zersetzlich sein razkrajati se
-
zersplittern (intransitiv se) razbiti, Mengen: razkropiti, Knochen: zdrobiti