Franja

Zadetki iskanja

  • Erdrutsch, der, zemeljski plaz; figurativ pravi plaz
  • Eßkastanie, Esskastanie, die, Pflanzenkunde pravi kostanj
  • Giftzwerg, der, strupen/jedek možic, pravi modras
  • hochwinterlich Wetter: mrzel zimski, pravi zimski
  • Kostenlawine, die, pravi plaz stroškov
  • Lungenflechte, die, Pflanzenkunde pravi pljučar
  • Rattenschlange, die, Tierkunde Gattung: pravi gož
  • Saaterbse, die, Pflanzenkunde, Agronomie und Gartenbau pravi grah
  • Schlagfalke, der, Tierkunde pravi sokol
  • Teufel, der, (-s, -) hudič, vrag; für einen Menschen: hudič, pravi hudič; für ein Kind: hudiček, vražiček; armer Teufel uboga para; der Teufel ist los dort (tam) je hudič; der Teufel ist gefahren in hudič je obsedel (koga); der Teufel soll ihn holen! hudič ga naj pobere!/naj gre k vragu!; der Teufel steckt im Detail vrag tiči zmeraj v podrobnostih; weiß der Teufel! sam vrag vedi; Tod und Teufel! tristo hudičev!; pfui Teufel! fej in fuj!; da hat der Teufel seine Hand im Spiel tu ima hudič kremplje vmes; den Teufel mit dem Belzebub austreiben izganjati hudiča z Belcebubom; den Teufel an die Wand malen vse videti/prikazovati črno; sich den Teufel um etwas scheren/den Teufel nach etwas fragen eno figo se (z)meniti za; den Teufel werde ich das tun! niti slučajno ne mislim tega narediti!; des Teufels Teufel sein biti od hudiča;
    auf: auf Teufel komm raus na vse pretege;
    bei: beim Teufel sein je šel k hudiču;
    in: in Teufels Küche kommen priti v hudo zadrego/zagato; jemanden in Teufels Küche bringen spraviti koga v zagato;
    von: vom Teufel besessen sein: er ist ... hudič ga je obsedel;
    weder: weder Not noch Teufel fürchten ne bati se ničesar;
    zu: zum Teufel sein je šlo k hudiču (biti uničen itd.); zum Teufel wünschen pošiljati k vragu; zum Teufel jagen poslati k vragu, nagnati; in der Not [frißt] frisst der Teufel Fliegen v sili hudič muhe žre; hinter etwas [hersein] her sein wie der Teufel hinter der armen Seele gnati se za (čim) kot hudič za grešno dušo; etwas scheuen/fürchten wie der Teufel das Weihwasser bati se česa, kot hudič križa
  • Adresse, die, (-, -en) (Anschrift) naslov; sich an die richtige Adresse wenden obrniti se na pravi naslov; politisch: poslanica
  • beieinanderhaben*, beieinander haben* imeti skupaj; du hast wohl nicht alle beieinander nisi pri pravi pameti, nimaš vseh kokoši v kurniku
  • beieinandersein*, beieinander sein* biti skupaj; (bei Verstand sein) nicht beieinandersein ne biti pri pravi (pameti)
  • beisammen skupaj, dicht beisammen tesno skupaj; seine Sinne beisammen haben biti pri sebi; nicht ganz beisammen sein ne počutiti se dobro, figurativ ne biti pri pravi
  • Bericht, der, poročilo; laut Bericht kot pravi poročilo; Bericht erstatten poročati
  • Bruch1, der, (-/e/s, Brüche)

    1. zlom (auch von Knochen), Technik prelom, lom, (Bruchstelle) prelom, von Stoffen, Bändern (tudi Medizin): pretrg, im Deich: prebitje, udor, Bergbau zrušek; im Papierbogen: pregib, an der Hose: guba, figurativ prekinitev, eines Vertrages: kršitev, (Zerwürfnis) razkol

    2. Mathematik ulomek (gemeiner pravi, unechter, uneigentlicher nepravi, ungleichnamige Brüche ulomki z različnimi imenovalci)

    3. Medizin (Darmbruch) kila (eingeklemmt vkleščen)

    4. Papiereinheit: tretjina pole

    5. Jagd zadnji grižljaj zu Bruch gehen razbiti se, (zerfallen) razpasti; etwas zu Bruch fahren/fliegen razbiti
  • engelsgut angelsko dober; engelsgut sein biti (pravi) angel
  • Fehlbesetzung, die, napačni igralec, er ist eine Fehlbesetzung ni pravi za to vlogo
  • fünf pet; es ist fünf ura je pet; die fünf Buchstaben tri črke (rit); seine fünf Sinne (nicht) beisammen haben (ne) biti pri pravi (pameti); fünf gerade sein lassen iti preko (česa), pogledati skozi prste; pustiti naj je, kar je; sich an den fünf Fingern abzählen na prste prešteti
  • Geleise, das, Eisenbahn tir; tračnice; totes Geleise mrtvi tir ( tudi figurativ ); im alten Geleise po starem tiru; etwas wieder ins Geleise bringen postaviti spet na pravi tir