-
schmurgeln počasi dušiti/peči
-
tauchen transitiv potapljati, potopiti, in etwas: pomočiti v, pomakati v; einen Menschen: potunkati; intransitiv potapljati se, U-Boot: pogrezniti se; figurativ ins Dunkel: zatoniti, pogrezniti se; aus dem Dunkel: počasi se prikazati
-
trittfest trdno stoječ, trdno postavljen; Teppich: ki se počasi obrabi
-
versanden napolniti se s peskom; zasuti (X versandet pesek zasuje X); figurativ počasi usihati
-
vorsprechen* počasi/razločno govoriti; nastopiti; vorsprechen bei jemandem stopiti do (koga)
-
zotteln počasi hoditi/delati, mečkati
-
dahinschleppen: sich dahinschleppen mukoma, počasi hoditi; Angelegenheit: vleči se
-
Gemach1, das, mit Gemach! le počasi!; Mit Gemach kommt man auch weit. Počasi se daleč pride.
-
herausschälen izluščiti; sich herausschälen aus der Kleidung: (počasi) odložiti (obleko)
-
immer
1. vedno; noch immer še vedno; immer wieder vedno znova; auf immer za vedno, za zmeraj; immer besser vedno bolje, vse bolje in bolje
2. kar, le (immer langsam kar/le počasi, immer mit der Ruhe le mirno); immer zu le daj!
3. was immer karkoli (že); wer immer kdorkoli (že); wie immer kakorkoli (že); wann immer kadarkoli (že); wo immer kjerkoli (že)
-
läppern srkati; figurativ es/das läppert sich počasi se nabere
-
Leitung, die, (-, -en) von Unternehmen, Sitzungen usw.: vodstvo, vodenje; Technik napeljava; vod; vodnik; von Wärme, Schall: prevajanje, prevodnost; Telefon: linija, telefonska linija; (Übertragung) prevajanje, prenos; (eine) lange Leitung haben počasi kapirati
-
Muße, die, prosti čas; figurativ čas; in aller Muße počasi, zlagoma
-
sachte: sachte! sachte! le počasi!, no no!; ganz sachte komaj opazno
-
schleppend mučen; Tempo: počasen; Gang: težek; Gesang: zategel; Verhandlungen: dolgotrajen; schleppendes Fahrzeug vlečno vozilo; Adverb počasi, po polžje
-
Weile, die, (-, ohne Plural) čas, eine Weile nekaj časa; eine gute Weile lep čas; über eine Weile čez nekaj časa; damit hat es (gute) Weile to ima še čas; eile mit Weile hiti počasi