Franja

Zadetki iskanja

  • Platzer, der, Technik pretrg niti
  • Strich1 (-/e/s, -e) črta, klein: črtica; (Streifen) proga; (Zone) pas, predel; Tierkunde von Vögeln: jata; selitev; (Gedankenstrich) pomišljaj; mit etwas: poteza; bei Geweben: smer niti; einen Strich machen potegniti črto (unter pod) ; einen dicken Strich machen (unter) figurativ odločno narediti konec z; nur noch ein Strich sein biti čisto shujšan; noch keinen Strich getan haben ne imeti še nič narejenega;
    auf: noch auf dem Strich gehen können še lahko iti naravnost (kljub alkoholu); auf den Strich schicken poslati na cesto (v prostitucijo);
    durch: einen Strich durch etwas machen prečrtati kaj; einen Strich durch die Rechnung machen figurativ prekrižati račune;
    gegen: gegen den Strich gehen jemandem biti zoper dlako (komu), ne ugajati; nach Strich und Faden po vseh pravilih;
    unter: unter dem Strich pod črto; na koncu vsega; in der Zeitung: v podlistku; unterm Strich sein biti pod kritiko;
    wider: wider den Strich gehen biti zoper dlako, ne ugajati
  • unsinnigerweise čeprav ni bilo niti malo treba
  • auch tudi; auch ... nicht niti; auch noch še; wer auch (immer) kdor že, kdor pač, kdorkoli; was auch (immer) kar že, kar pač, karkoli; wo auch (immer) kjer že, kjer pač, kjerkoli
  • ausdenken*: sich ausdenken izmisliti si; das ist nicht auszudenken, ist unausdenkbar tega si ni mogoče predstavljati/niti misliti
  • bißchen, bisschen ein bißchen malce, malo; malenkost; kein bißchen niti malo; [Du] du liebes [Bißchen] Bisschen! Sveta nebesa!
  • Deut, der, keinen Deut/nicht einen Deut niti beliča, figurativ verstehen: niti malo
  • einmal

    1. enkrat, noch einmal še enkrat; noch einmal so (alt, groß) še enkrat (starejši, večji); auf einmal naenkrat; ein für [allemal] alle Mal enkrat za vselej

    2. (einst) nekoč, nekdaj

    3. auf einmal nenadoma; einmal übers andere kar naprej; nicht einmal niti; nicht einmal er še on ne, niti on ne; erst einmal najprej; nun einmal pač; wieder einmal spet
  • entfernt oddaljen; Adverb zdaleč; weit entfernt [daß] dass še dolgo ne; nicht im Entferntesten še zdaleč ne, niti najmanj
  • Faser, die, (-, -n) vlakno, Biologie vlakno, nit; Fasern, pl , vlakna, niti, nitje, vlaknine; Fasern enthaltend vlaknat; keine Fasern enthaltend nevlaknat
  • Fehlanzeige, die, sporočilo, da kaj ni opravljeno/da koga ni; pomotna/napačna prijava; figurativ Fehlanzeige! Niti slučajno! Kakšna zmota! Kje neki!
  • Finger, der, (-s, -) prst; kleiner Finger mezinec; Maschinenteil: količek; etwas an den Fingern abzählen na prste prešteti; durch die Finger schauen pogledati skozi prste; etwas auf die Finger bekommen dobiti po prstih; sich die Finger nach etwas lecken cediti sline; sich etwas aus den Fingern saugen iz prsta izsesati, iz trte izviti; sich bei etwas die Finger verbrennen opeči si prste; keinen Finger krumm machen/rühren ne migniti niti s prstom; klebrige Finger haben imeti dolge prste; er hat klebrige Finger njega se rado kaj prime; jemanden um den kleinen Finger wickeln können okoli prsta oviti; etwas nicht aus den Fingern lassen ne dati iz rok/krempljev; die Finger im Spiel haben imeti prste zraven; in die Finger bekommen/geraten dobiti/priti v roke/kremplje; unter die Finger kommen priti v roke; sich die Finger schmutzig machen umazati si roke; die Finger von etwas lassen pustiti pri miru; die Finger jucken jemanden nach etwas prsti srbijo koga po čem
  • Funke, der, (-ns, -n) iskra, iskrica; figurativ kein Funke niti trohice; Funken sprühen iskriti se, metati iskre ( tudi figurativ )
  • Fußbreit, der, ped, pedenj; keinen Fußbreit weichen ne umakniti se niti za ped
  • Gedanke, der, (-ns, -n) misel; ideja (der Gedanke der Emanzipation ideja emancipacije); (Denken) mišljenje; Philosophie misel; pomisel; Kein Gedanke! Niti slučajno!; auf den Gedanken kommen domisliti si; in Gedanken vertieft/versunken zatopljen v misli, zamišljen; auf andere Gedanken bringen spraviti na druge misli; in Gedanken zamišljen; mit dem Gedanken spielen poigravati se z mislijo; sich Gedanken machen über delati si skrbi, razbijati si glavo; sich mit dem Gedanken tragen nameravati; um einen Gedanken zu... za spoznanje pre...
  • gedenken* spominjati se (jemandes/einer Sache koga/česa), spomniti se; nicht gedenken, [daß] dass niti ne omenjati, da; gedenken zu tun nameravati
  • gefehlt: weit gefehlt niti slučajno!
  • gering majhen, neznaten, Aussichten, Neigung: neznaten; (unbedeutend) nepomemben; Volk: preprost; Meinung: slab; zu gering premajhen; nicht die geringste Hoffnung niti najmanjšega upanja; gering denken von imeti slabo mnenje o; nicht gering nemajhen; nicht im geringsten niti najmanj, še malo ne
  • Groschen, der, (-s, -) groš; keinen Groschen (wert) niti počenega groša (vreden); bei ihm ist ein Groschen gefallen posvetilo se mu je
  • Haar, das, (-/e/s, -e) las, (Haare) lasje (offenes razpuščeni); bei Tieren: (Haar, Haare) dlaka; Pflanzenkunde dlačica, lasek, laski; Haar der Berenike Astronomie Berenikini lasje; das Haar machen urediti si lase, narediti pričesko; aufs Haar na las, za las; um ein Haar za las; um kein Haar niti za las; sich in den Haaren liegen biti si v laseh; sich in die Haare geraten/kriegen skočiti si v lase; an einem Haar hängen viseti na nitki; an den Haaren herbeiziehen privleči za lase; kein gutes Haar an jemandem lassen razcefrati (koga) do zadnje dlake; Haare spalten cepiti dlako; ein Haar in der Suppe dlaka v jajcu; die Haare stehen jemandem zu Berge (komu) stoje lasje pokonci