-
durchklingen*2 napolniti z zvoki/glasbo
-
einfüllen polniti v, napolniti v; in Flaschen einfüllen vstekleničiti
-
fluten intransitiv liti, vliti se; preplaviti (über kaj); transitiv zalivati, napolniti z vodo, naplaviti; U-Boot: napolniti rezervoarje z vodo
-
nachfüllen dodati, dodajati (tudi Technik); Flüssigkeiten: doliti; einen Behälter: spet napolniti
-
tanken tankati, natankati; figurativ Sonne: naužiti se (sonca), Kräfte: načrpati si (moči), napolniti se (z močmi); reichlich getankt haben biti dobro nacejen
-
versanden napolniti se s peskom; zasuti (X versandet pesek zasuje X); figurativ počasi usihati
-
versaufen zapiti, zažlampati; Bergbau napolniti se s vodo
-
verschleimen zasluziti se, napolniti se s sluzjo
-
vollaufen*, voll laufen* (voll-laufen) napolniti se; vollaufen lassen napolniti; sich vollaufen lassen nalokati se
-
vollschlagen*, voll schlagen* napolniti se z vodo; transitiv nabutati, nabasati; sich vollschlagen den Magen: nabasati si (želodec), nabasati se
-
Akkumulator, der, akumulator (aufladen napolniti)
-
ausschließen* izključiti, izključevati, sich ausschließen izključevati se; bei Wettkämpfen: izločiti; Typographie Zeilen: napolniti, spirati, spreti
-
Autobatterie, die, akumulator; die Autobatterie aufladen napolniti akumulator
-
Batterie, die,
1. baterija, Auto: akumulator; die Batterie aufladen napolniti akumulator
2. von Flaschen, Käfigen: vrsta, serija, (viele) množica
3. Orchester: tolkala
-
Ohr, das, (-/e/s, -en) uho, figurativ posluh (für za); ein feines Ohr iztanjšano uho; abstehende Ohren štrleča ušesa; bis an die Ohren do ušes; sich aufs Ohr legen iti spat; auf den Ohren sitzen sedeti na ušesih; bis über die Ohren do grla, preko glave; bei den Ohren nehmen prijeti za ušesa; sich etwas hinter die Ohren schreiben zapisati si za uho; eins hinter die Ohren geben dati jih nekaj okoli ušes; sich hinter den Ohren kratzen (po)praskati se za ušesom; noch feucht/[naß] nass/grün hinter den Ohren sein biti še moker za ušesi, biti neizkušen; es faustdick hinter den Ohren haben biti prefrigan; ins Ohr sagen povedati na uho; etwas im Ohr haben imeti v ušesu, v ušesih; jemandem mit etwas in den Ohren liegen nadlegovati koga z, nenehno komu nekaj govoriti; mit halbem Ohr zuhören: na pol ušesa; sich eine Nacht um die Ohren schlagen ponočevati, prekrokati noč; viel um die Ohren haben imeti veliko dela, skrbi; jemandem etwas um die Ohren schlagen komu nekaj zelo neprijazno povedati; übers Ohr hauen ogoljufati; zum einen Ohr hinein, zum anderen wieder raus pri enem ušesu noter, pri drugem ven; zu Ohren kommen priti na ušesa; ganz Ohr sein pozorno poslušati; kein Ohr für etwas haben ne imeti občutka za; ein aufmerksames/offenes Ohr finden naleteti na odprta ušesa; jemandem die Ohren voll jammern napolniti komu ušesa z/s (stokanjem itd.); jemandem die Ohren [langziehen] lang ziehen nategniti komu ušesa; rote Ohren bekommen zardeti do ušes, sramovati se; lange Ohren haben vleči na ušesa; die Ohren spitzen prišpičiti ušesa; die Ohren [steifhalten] steif halten ne dati se; sein Ohr zuschließen zapirati si ušesa; sich die Ohren zuhalten mašiti si ušesa; die Ohren klingen jemandem zvoni v ušesih; sein Ohr leihen nakloniti uho
-
Tasche, die, (-, -n) auf Kleidern aufgesetzt: žep (angeschnittene všit, aufgesetzte našit); (Handtasche usw.) torbica, (Schultasche usw.) torba; Kochkunst: žepek; etwas wie seine eigene Tasche kennen poznati kot svoj lastni žep; die Taschen leeren izprazniti žepe; (sich) die Taschen füllen napolniti si žepe;
auf: auf der Tasche liegen zajedati koga, živeti na čigav račun; die Hand auf der Tasche haben zelo paziti na denar, biti skop;
aus: aus seiner eigenen Tasche bezahlen plačati iz lastnega žepa;
in: in der Tasche haben einen Vertrag: imeti v žepu, einen Menschen: figurativ imeti v oblasti; in die Tasche stecken etwas vtakniti v lastni žep; jemanden figurativ prekositi, prekašati (koga); in seine eigene Tasche arbeiten delati za lastni dobiček; in (seine, meine ...) Tasche wandern/fließen iti v (njegov, moj) žep; tief in die Tasche greifen globoko poseči v žep