Franja

Zadetki iskanja

  • sooft kadarkoli; kolikorkrat; če/naj še tolikokrat ...
  • tunlichst po možnosti, če le mogoče
  • vorkommendenfalls če se bo to zgodilo
  • widrigenfalls če ne ...
  • womöglich če (bo) le mogoče; morda vendarle
  • abgesehenabsehen; abgesehen von ... razen; če odmislimo ..., ne glede na es auf etwas abgesehen haben meriti na, imeti na muhi
  • Andauer, die, trajanje; bei längerer Andauer des... če traja...dalj časa
  • ausmachen

    1. (ausschalten) ugasiti, odklopiti

    2. (erledigen) opraviti; (vereinbaren) dogovoriti se za, domeniti se za, določiti

    3. (bilden) biti, tvoriti, dajati, (betragen) znesti, znašati

    4. (erkennen) videti, zapaziti, odkriti, najti, prepoznati, razpoznati; (feststellen) ugotoviti, ugotavljati viel/wenig ausmachen veliko/malo pomeniti; das macht nichts aus nič ne de, nič ne stri; würde es dir etwas ausmachen... ali bi te motilo...; wenn es Ihnen nichts ausmacht če nimate nič proti
  • Aussehen, das, (-s, ohne Plural) videz, podoba; nach dem Aussehen zu urteilen če sodimo po videzu
  • außer2 Konjunktion außer [daß] dass razen če
  • Bedarf, der, potreba (an po); potrebe; poraba; (Nachfrage) povpraševanje; (Bedarfsartikel) potrebščine; bei Bedarf če je potrebno; nach Bedarf po potrebi; kein Bedarf to pa ne, tega ne potrebujem
  • Befall, der, napad, napadenost; (Krankheit) Pflanzenkunde pojav bolezni/škodljivcev; bei Befall če se pojavi ...
  • belieben ljubiti se (komu) (es beliebt mir nicht ne ljubi se mi); želeti, wie Sie belieben kot želite; wenn's beliebt če želite
  • besehen* ogledati si, ogledovati si; bei Lichte besehen, aus der Nähe besehen če si stvar (zadevo) natančno ogledamo
  • denn2 Adverb v vprašalnih stavkih: neki, pa (wer ist denn das? kdo neki je to?); v trdilnih stavkih: torej; denn nicht potem pa ne; Wo denn! Kje pa!; wenn schon denn schon če že, potem temeljito; es sei denn ([daß] dass) razen če
  • dennschon: wennschon dennschon če že, potem pošteno
  • ehrlicherweise: ich [muß] muss ehrlicherweise ... če odkrito povem ...
  • Ernstfall, der, im Ernstfall če gre zares, v sili; v primeru vojne
  • Fall, der, (-/e/s, Fälle)

    1. padec, padanje, Physik pad (der freie Fall prosti pad); upad

    2. primer (tudi Recht, Medizin), zadeva

    3. grammatisch: sklon im Falle če bo, ob, v; auf alle Fälle/auf jeden Fall na vsak način; auf keinen Fall nikakor ne; klarer Fall! jasno!; von Fall zu Fall vsakič posebej, za vsak primer posebej; jemandes Fall sein biti (komu) všeč; gesetzt den Fall denimo, da/recimo, da; es ist der Fall je navada, tako se dogaja; zu Fall bringen spodnesti, eine Sache: preprečiti; zu Fall kommen pasti
  • Gefahr, die, (-, -en)

    1. nevarnost, außer Gefahr zunaj nevarnosti; in Gefahr v nevarnosti; in Gefahr schweben biti v nevarnosti; es besteht Gefahr grozi nevarnost; Gefahr laufen biti v nevarnosti/priti v nevarnost, tvegati; der Gefahr spotten ne meniti se za nevarnost; auf die Gefahr hin tudi če bo zato/tudi če grozi, da...; jemanden einer Gefahr aussetzen spraviti (koga) v nevarnost, izpostaviti koga tveganju; eine Gefahr verursachen povzročiti nevarnost; Gefahr für Leib und Leben nevarnost napada na življenje in telo; Gefahr im Anzug nevarnost se bliža; Gefahr im Verzug vsako obotavljanje je nevarno

    2. tveganje

    3. odgovornost, auf eigene Gefahr na lastno odgovornost