Franja

Zadetki iskanja

  • schroff (scharf) oster; (plötzlich) nenaden; Gelände: strm, odsekan, prepaden
  • spitz oster (tudi Mathematik, figurativ); (mit einer Spitze) koničast, zašiljen, ošiljen; spitz zulaufend prikoničen; Antwort: oster, piker; spitzer Winkel Mathematik ostri kot; spitz antworten odbrusiti, zabrusiti; eine spitze Zunge haben imeti oster jezik; auf etwas spitz sein biti zelo željan (česa); mit spitzen Fingern s končki prstov
  • spitzig oster, koničast
  • stechend Schmerz, Insekt: zbadajoč; Geruch: oster; Blick: srep, prebadajoč; stechend riechen biti ostrega vonja
  • streng strog; Arbeit: trd, naporen; Geschmack, Geruch, Kälte: oster, Frost: hud; Bedeutung, Sinn: strog, ožji; strenge Aufsicht strog nadzor; strenge Diät stroga dieta; strenge Miene strog obraz; strenge Ordnung Mathematik stroga urejenost; streng halten držati na kratko; ein strenges Regiment führen voditi s trdo roko; in strengem Sinne v ožjem pomenu/smislu
  • Falkenblick, der, figurativ oster pogled
  • Knick, der, (-/e/s, -e/-s) pregib, zgib, guba; Straße: oster ovinek; (Windhecke) visoka živa meja (za varstvo pred vetrom); einen Knick in der Linse haben škiliti
  • messerscharf oster kot nož; figurativ oster kot britev
  • Scharfzüngigkeit, die, oster jezik; zajedljivost
  • Spitzkehre, die, rida, oster ovinek
  • Gehör, das, sluh (fein oster); Musik posluh (absolutes absolutni), nach dem Gehör po posluhu; uho (auch beim Wild) ; figurativ pozornost; sich Gehör verschaffen biti poslušan; Gehör finden biti slišan; biti uslišan; Gehör schenken jemandem poslušati (koga); zu Gehör bringen predvajati; Anspruch auf rechtliches Gehör Recht pravica, biti v postopku zaslišan
  • Geruchssinn, der, voh (scharfer oster)
  • Kälte, die, (-, ohne Plural) mraz (beißende oster, bittere strupen); anhaltende Kälte mrzlo obdobje, trajen mraz; (Gefühlskälte usw.) hladnost; in der Kälte na mrazu; 2 Grad Kälte 2 stopinji pod ničlo; figurativ mit eisiger Kälte ledeno hladno
  • Scharfer: ein ganz Scharfer sein biti grozno oster/natančen
  • Zunge, die, (-, -n) Anatomie, bei Schuhen: jezik; figurativ deutscher Zunge nemškega jezika; Tierkunde morski list; Technik , Musik jeziček, an Weichen: ostrica; eine scharfe Zunge oster jezik; eine falsche Zunge lažniv jezik; böse Zungen zlobni jeziki; die Zunge zeigen pokazati jezik; sich auf die Zunge beißen ugrizniti se v jezik; sich die Zunge abbrechen beim Sprechen: lomiti si jezik; sich die Zunge verbrennen opeči si jezik; seine Zunge hüten/zügeln brzdati (svoj) jezik; es liegt mir auf der Zunge leži mi na jeziku; auf der Zunge zergehen raztopiti se v ustih; seine Zunge wetzen brusiti jezik (an ob) ; das Herz auf der Zunge haben nositi srce na dlani; glatt/schwer von der Zunge gehen iti hitro/težko z jezika; jemandem die Zunge lösen razvezati jezik (komu)